RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        원발성 항인지질항체 증후군

        이주용 ( Ju Yong Lee ),이찬희 ( Chan Hee Lee ),송준현 ( Jun Hyun Song ),이지수 ( Ji Soo Lee ),이수곤 ( Soo Kon Lee ) 대한류마티스학회 1995 대한류마티스학회지 Vol.2 No.2

        Antiphospholipid antibody syndrome (APS) has been proposed for those patients with systemic lupus erythematosus (SLE) or with other connective tissue disease who have antiphospholipid antibody and manifestations of venous thrombosis, arterial occlusions, thrombocytopenia, hemolytic anemia, recurrent fetal loss, leg ulcers, and livedo reticularis. A primary antiphospholipid antibody syndrome (PARS), implying those patients who do not have any features of lupus or other connective tissue disease, has been mentioned in many reports but not definitely defined in our country, We recently experienced one case of primary antiphospholipid syndrome with neurologic manifestation. We present this case with a review of the literature.

      • KCI등재

        노인의 폐렴구균 예방접종 실태 및 관련 요인

        이주리(Lee, Ju-Lee),이은경(Lee, Eun Kyung) 노인간호학회 2018 노인간호학회지 Vol.20 No.1

        Purpose: The purpose of this study was to confirm the current status of pneumococcal vaccination in adults over 65 years old and to identify factors related to pneumococcal vaccination. Methods: The research design was a descriptive survey design using convenience sampling. Data collection was conducted at senior citizen centers and schools for elders. A self-report questionnaire was completed by 131 older adults. Data collection period was from March 1 to 31, 2017. Data were analyzed using numbers, percentages, means, standard deviation, x2 test, t-test, and logistic regression with the IBM SPSS Statistics 19.0 program. Results: Pneumococcal vaccination rate for older adults was 51.1%. Pneumococcal vaccination was associated with chronic disease (adjusted odds ratio [OR]=548.27, 95% CI: 26.67~999.99) and attitude toward pneumococcal vaccination (adjusted odds ratio [OR]=1.33 95% CI: 1.16~1.53). Conclusion: Pneumococcal vaccination rate for elders was about 50% and chronic disease positively affected the pneumococcal vaccination rate. To improve the pneumococcal vaccination rate for older adults, it is necessary to develop an intervention plan to define the role of nurses in vaccination for pneumococcal disease and to put the plan into action. An intervention program should be developed to promote a positive attitude toward pneumococcal vaccination in older people.

      • KCI등재

        신소설 「血의 淚」에 대한 수사학적 접근-이항 대립에 의한 대조법을 중심으로-

        이주라 ( Lee Ju-ra ) 한국어문학국제학술포럼 2005 Journal of Korean Culture Vol.7 No.-

        In transition to modern ages, the old orders which once ruled Chosun dynasty lost their power, so various discourses for new orders struggled to possess the initiative position. Also the way of writing got rid itself from discipline of medieval grammar that it was once based on, and stared to obtain new compositions of discourses for order of changing world. And also newspapers of this era took a very important role to provide writers with opportunities to try and experiment brand new ways of writing. Newspapers tried to make new compositions of discourses in various artistic and non-artistic types of writing, such as sundry reports, essays, and stories. ‘Shin so-sul’ was made on this background in the era. Because of that, with criteria of modern novels which were established after the time that literature became professional work, ‘shin so-sul can be easily criticized as a premature style that the composition was naive and the writers’ intention was shown too directly. But ‘shin so-sul’ was not a professional writing style, but a new style invented to show the discourse of that era. So the approach to ‘shin so-sul’ should be made with analysis focused on its own compositions of discourses. For that reason, this paper will consider, through rhetorical method, how the era's discourse was composed < The Tears of Blood > by In-jik Lee, known as the first ‘shin so-sul’ was published on {Man-se Bo}. {Man-se Bo} was a bulletin newspaper of ‘Chun-do Kyo’ (a religion developed by Jae-woo Choi), and Lee was a chif editor and played a core role of it. He published many ‘shin so-sul’ like < The Tears of Blood >, < The Sound of Ghost >, and so forth on the bulletin. For him, ‘Shin so-sul’ was a method to teach readers the importance of education and development of knowledge. That’s why we can find out a special feature of transition to modern ages’ style of narrative from Lee’s composition of discourses of enlightenment and education in his works. The most significant rhetoric is antithesis. The antithesis in this work is based on dichotomy and negation. Lee presents a situation which is very familiar to the public reader, and presents a specific situation to make them two terms of a comparison. After that, he makes these two terms confrontational by denying the former and granting the latter. By comparison of general situation and specific situation, Lee emphasizes that the time was very different form the past. And by comparison of the characters, he distinguishes a special person with great ability from ordinary people. Also comparison of old tradition and modern civilization suggests a feature of new society which must be pursued by a self with new identity for new world. The antithesis used for compose the phrase, escalating into a method of narrative composition, emphasizes the discourse of enlightenment. Lee’s < The Tears of Blood > clearly presents the new world order must be chased by the society of the era and new possibility to alternate old things with new things, by comparing them. This antithesis shows that the era's rhetorical feature pursues the langage's transparency and also it plays a effective role to transmit the discourse of enlightenment.

      • 국제회계기준의 도입과 회계정보의 가치관련성 변화

        이주비(Lee, Ju-Bi),이주연(Lee, Ju-Yeon),이호갑(Lee, Ho-Gap) 한국경영교육학회 2018 한국경영교육학회 학술발표대회논문집 Vol.2018 No.11

        [연구목적] 본 연구는 국제회계기준 도입 이전 6년(2005~2010년)과 도입 이후 6년 (2011~2016년)을 분석대상기간으로 하여 우리나라에서 국제회계기준의 도입이 회계정보의 가치관련성에 미치는 영향을 분석하였다 [연구방법] 본 연구는 회계정보의 가치관련성 변화를 분석하기 위해 Ohlson모형을 기반으로 하는 검증모형을 이용하였으며, 표본은 국제회계기준 도입 전후의 두 기간에 각각 동일한 표본을 포함시키는 5,160개의 패널표본으로 구성하였다. [연구결과] 첫째, 우리나라에서 국제회계기준 도입 이후 순자산장부금액과 순이익의 기업가치설명력은 모두 국제회계기준 도입 이전에 비해 높아진 것으로 나타났다. 둘째, 손실기업의 경우 국제회계기준의 도입 이후 순자산장부금액이 갖는 양(+)의 가치관련성은 향상되었지만 순손실이 갖는 음(-)의 가치관련성은 더욱 악화되는 것으로 나타났다. 반면, 이익기업의 경우 국제회계기준 도입 이후 순자산장부금액과 순이익의 가치관련성이 모두 향상되는 것으로 나타났다. 셋째, 국제회계기준 도입 연도(2011년) 이후 5년(2012년∼2016년)의 기간 동안 순자산장부금액과 순이익의 가치관련성 개선효과는 지속적으로 유지되었으며, 상대적으로 순이익에서 보다 일관성 있게 그 개선효과가 유지되는 것으로 나타났다. [연구의 시사점] 본 연구는 우리나라에서 국제회계기준의 도입으로 회계정보의 가치관련성이 향상되었으며, 이는 기업특성에 따라 다르게 나타날 수 있음을 보여주었다. 또한 회계정보의 가치관련성 향상은 일시적이기보다는 지속적으로 유지되고 있음을 실증하였는데 의미가 있다.

      • SCOPUSKCI등재
      • KCI등재

        긴급주문과 순서의존준비시간이 있는 흐름공정의 일정계획 휴리스틱 알고리즘 연구

        이주용(Ju-Yong Lee),정봉주(BongJoo Jeong) 한국경영과학회 2020 經營 科學 Vol.37 No.1

        This paper considers a two-machine flowshop scheduling problem in which there are sequence-dependent setup times and two classes of jobs with different urgencies, i.e., urgent jobs and normal (not urgent) jobs. The objective of this problem is minimizing total tardiness of one class for urgent jobs and the maximum completion time (makespan) of the other class for normal (non-urgent) jobs. To solve this problem, we propose a mathematical formulation and several heuristic algorithms (three list scheduling algorithms, two constructive algorithms, one meta-heuristic algorithm). To evaluate the performance of the developed algorithms, computational experiments are performed on randomly generated instances. The results show that the proposed algorithms can provide reasonable solutions in a short time for given instances.

      • KCI등재

        근대 초기 번역,번안 추리소설의 수용양상 연구

        이주라 ( Ju Ra Lee ) 민족어문학회 2010 어문논집 Vol.- No.61

        이 논문은 1910년대와 1920년대 번역?번안 추리소설이 누구를 통해 소개되었는지 그때 어떤 작품들이 선택되었는지를 살피면서 근대 초기 한국에 도입된 추리소설의 특징을 알아보았다. 특히 1910년대 후반에서 20년대 초반으로 넘어가면서 `detective novel`의 번역어가 `정탐소설’에서 `탐정소설’로 바뀌는 데에 주목하여 근대 초기 번역?번안소설을 소개하는 작가들의 태도와 독자들의 취향 변화를 분석하고자 하였다. 지금까지 번역·번안소설에 대한 연구는 거의 이루어지지 않았다. 그런데 1930년대 창작 추리소설이 나오기 전까지 추리소설을 읽고자 하는 독자들의 욕망을 충족시켜 준 것이 번역·번안 추리소설이라는 점을 생각하면 한국의 추리소설 형성에 번역·번안 작품이 얼마나 큰 역할을 담당했는지 알 수 있다. 번역·번안 소설은 중세 시대의 수수께끼 담과 송사소설을 근대적 추리소설로 재배치하여, 근대적 추리소설 독자의 취향을 형성할 수 있도록 하였다. 때문에 근대 초기 추리소설의 흐름을 살펴볼 때, 번역·번안소설을 고려하지 않는다면 한국에서 추리소설이 어떻게 도입되었고 형성되었는지 알 수 없다. 그러므로 이 논문에서는 1910년대와 20년대에 어떤 추리소설이 번역·번안되었는지 그 변화 양상을 살피면서 한국 추리소설의 특징을 알아보았다. 번역·번안된 추리소설은 처음에는 정탐소설로 소개된다. 정탐소설은 눈물에 호소하는 남녀의 연애 이야기에서 벗어나 새로움을 추구하던 독자들에게 신선하게 받아들여졌다. 초창기에 번안된 정탐소설은 일본의 대중적 번안 작가 구로이와 루이코의 작품을 중역한 것이었는데, 그 작품들은 대개 브랜든이나 보아고베와 같은 영국과 프랑스의 대중 작가들의 소설이었다. 특히 모험담이 중심인 뒤마의 소설이 가장 큰 성공을 거두었다. 이 시기 정탐 소설은 위기에 처한 주인공이 우여곡절을 헤쳐 나가는 모험담이 주를 이루었다. 하지만 1918년 이후 유학파 지식인들 중심으로 포우나 코난 도일, 르블랑의 작품 같은 고전적 추리소설이 소개되면서 추리소설의 수용층은 학생이나 지식인으로 옮겨간다. 이들은 정탐소설이라는 명칭 대신 탐정소설이라는 장르 명을 선택하면서 이전과 다른 추리소설의 취향을 형성한다. 이들은 논리적 추론을 통한 사건의 해결이 추리소설의 핵심임을 지적하면서 모험담 중심의 정탐소설을 배제한다. 그러나 정탐소설이라는 용어는 탐정소설과 혼용되어 쓰였으며 추리소설의 창작자나 독자들도 정탐소설을 중심으로 형성된 추리소설의 취향을 쉽게 바꾸지 않았다. 이러한 경향은 20년대 후반부터 나타나는 창작 추리소설에도 반영되어 이지적이기보다는 주정적인 탐정이 자신이 감정적으로 연루된 사건을 추론이 아닌 행동을 통해 해결하는 과정 자체를 즐기는 한국적 탐정소설을 형성할 수 있게 한다. 한편 과학적인 수사와 합리적 사유, 논리적 추론을 통해 사건을 해결하는 고전적 추리소설의 지적인 특징에 매료된 지식인층들은 자신들이 창작한 추리소설을 평가절하하고 번역·번안소설을 통해서 자신들의 지적 욕구를 만족시키려고 하였기 때문에 외국작품들을 도입한다. 이런 번역·번안소설은 지식인뿐만 아니라 대중 독자들까지도 매료시키는데, 대중들은 서구의 탐정소설을 통해 근대적 물질문명에 대한 동경과 열망을 드러낸다. 지식인들의 지적인 취향, 대중들의 근대적 서구 문화에 대한 갈망이 만나면서 한국의 추리소설 장르에서 번역·번안소설은 중요한 비중을 차지하게 된다. This paper is to study the features of translated and adapted detective novels in Korea in early modern era through reflecting who have introduced detective novels and what kind of novels they have chosen. Especially focusing on the change of genre name in translation - from ‘Jeongtam(偵探) novel’ to ‘Tamjeon(探偵) novel’, this paper tried to analyze translators and adaptors’ thought about detective novel and change of readers’ taste. Until nowadays, little studies on translated and adapted detective novels exist. But translated and adapted detective novels played an important role in the formation of Korean detective novels. Translated and adapted novels arranged riddle tales and lawsuit type stories in middle age for modern detective novels, so they could help to form the taste of detective novel. Therefore when we pursuit detective novel`s formation in Korea, if not consider translated and adapted novel, we couldn`t figure out how detective novel was introduced and formed. So this paper will pursuit the change of translated and adapted detective novel in 1910`s and 1920`s to show up the features of Korean detective novel. At first, translated and adapted detective novels were introduced as ‘Jeongtam(偵探) novel’. ‘Jeongtam novel’ were accepted freshly to ‘choson’ readers who were pursuing something new without love story in tears. `Jeongtam novel` in early modern era was re-translated from adapted works of Kuroiwa Ruiko, the Japanese popular translator. His works were mostly adapted from English and French popular novels by M. E. Branddon or F. Boisgobey, etc. Especially A. Duma`s adventure novels made a great hit. So I could say that `Jeongtam novel` must have been stories about adventures. In before or after 1918, some elites studied abroad introduced western classical detective novels that were known as ‘Tamjeong(探偵) novel’. The elites emphasized that ‘Tamjeong(探偵) novel’ was different from ‘Jeongtam(偵探) novel’; the later was rather adventure novels than detective novels and the former was mystery novel that based on reasonable deduction. Although western classical detective novels were translated, Korean detective novel`s readers wanted emotional detective and adventure story. Therefore Korean original detective novels formed the story, as a detective involved in a case because of his love and then made a serial thrilled adventures and finally solved problems with his own act not a brain. In other hands, the elites wanted to satisfy their intellectual desire through translated detective novels. And popular readers were fascinated to western civilization. That leads readers of Korean detective novels to choose translated and adapted detective novels, so they have had a important role in detective genre in Korea.

      • KCI등재
      • KCI등재
      • 입체적 도시의 속성을 지니는 건축의 바닥에 관한 연구

        이주한(Lee Ju-Han),김광현(Kim Kwang-Hyun) 대한건축학회 2008 대한건축학회 학술발표대회 논문집 - 계획계/구조계 Vol.28 No.1(계획계)

        This study was started with the question and problem about the modern city. The urban environment is divided into some separated functions; therefore the city is unable to support human life. The characteristics of 3-dimensional city and contemporary architecture with that characteristics are analyzed as a concept with a way to overcome the limit of the modern city. Through this study, it is cleared that the urban floor is an important factor of 3-dimensional city. To make urban floor in architecture is an attempt to get architecture to work with city and that process makes a human environment connecting to the city. After all, making 3-dimensional city is the matter of how to make urban floors naturally.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼