http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
하인리히 만의 『운라트 교수』에 나타난 운라트의 ‘기형적 성장’ 연구
신혜선 한국독어독문학교육학회 2015 獨語敎育 Vol.62 No.62
In den bisherigen Interpretationen wurde der Protagonist Professor Unrat lediglich als ein 'verschlagener Psychopath', der dem Leben seiner Schüler schaden will, oder als ein von Macht besessener Fanatiker aufgefasst. Diese Etikettierungen sind zwar nicht ganz unrichtig, reichen aber zum Verständnis von Unrats konstanter, am Ende eskalierender Idiosynkrasie gegenüber Lohmann und seiner obsessiven Liebe zu Rosa Fröhlich nicht aus. 독일소설의 최근 문화학적 연구들에서는 '청(소)년기 Adoleszenz'라는 개념이 중요한 키워드로 떠오른다. 20세기 전환기에 젊은 작가들에 의해 대두되기 시작한 학교소설(이야기)류에서 다루어진 '청년기'의 주제는 여러 가지 측면에서 흥미롭다. 여기에는 다음과 같이 일련의 문학작품들을 언급할 수 있다. '학교이야기'라는 측면에서 학교드라마를 포함시켜 제시한다. 프랑크 베데킨트 Frank Wedekind(1890/91): 『깨어나는 봄 Frühlings Erwachen』, 막스 할베 Max Halbe(1893): 『청소년 Jugend』, 게르하르트 하웁트만Gerhard Hauptmann(1894): 『하넬레의 승천 Hanneles Himmelfahrt』, 페터 힐레 Peter Hille(1896): 『플라톤주의자의 아들 Des Platonikers Sohn』, 야콥 바써만 Jakob Wassermann(1897): 『찌른도르프의 유대인 Die Juden von Zirndorf』, 라이너 마리아 릴케 Rainer Maria Rilke(1899): 『체육시간 Die Turnstunde』, 게오르그 카이저 Georg Kaiser(1901/02): 『학생 페게작의 사건Der Fall des Schülers Vehgesack』, 토마스 만 Thomas Mann(1901): 『붇덴부르크가』의 마지막 장 Das letztes Kapitel der 『Buddenbrooks』, 에밀 슈트라우스 Emil Strauss(1902): 『친구 하인 Freund Hein』, 프란치스카 레벤틀로프 Franziska Gräfin zu Reventlow(1903): 『엘렌 올레스트예르네 Ellen Olestjerne』, 로베르트 발저 Robert Walser(1904): 『프리츠 코허의 작문 Fritz Kochers Aufsätze』, 하인리히 만 Heinrich Mann (1905): 『운라트 교수 Professor Unrat』 /Heinrich Mann(1906): 『퇴위 Abdankung』, 로베르트 무질 Robert Musil(1906): 『생도 퇴를레스의 혼란 Die Verwirrungen des Zöglings Törless』, 헤르만 헤세 Hermann Hesse(1906): 『수레바퀴 아래서 Unterm Rad』이에 대한 사회문화학적 연구에 대하여는 신혜선(2013) 참조. 근대화로 나아가는 시대상에는 전체주의 및 민족주의의 유지를 위하여 군국적, 보수적 억압이 사회와 문화를 지배하고 있었으며, 국가가 교육기관의 '주인'역할을 독점하였다.하지만 또 다른 한편에서는 이러한 억압적 사회에서 일탈하고자 하는 자아관이 움트고 있었고, 이는 '젊은이들 즉, 아돌레스첸츠'의 특성과 맞물려 있다. 이렇듯 학교소설에서는 억압적 사회·문화의 담론과 근대 개인화과정의 담론이 중첩되어 대위법적 서술구조를 이루고 있다.
신혜선 경북대학교 인문학술원 2017 동서인문 Vol.0 No.8
20여 년 전, 학계에 큰 반향을 일으킨 책이 있었다. 케네스 포머란츠(Kenneth Pomeranz)의 저서 The Great Divergence 였다. 이 책은 유럽과 동아시아의 운명을 갈라놓았던 결정적인 분기점이 있었음을 주장하며다각도에서 그 요인을 분석하였다. 기존의 서구 중심적 시각을 벗어난 이흥미로운 연구에, 한때 국내에서도 여러 학자들이 다양한 견해를 드러낸적이 있었다. 이후 포머란츠의 주장과 비슷한 맥락의 책들이 출간되기 시작했다. 그 중 필자가 눈여겨본 책이 바로 존 다윈(John Darwin)의 저서After Tamerlane 이다.
Der Kritiker Hermann Hesse - Reformerische Religiosität in Siddhartha
신혜선 한국독어독문학회 2018 獨逸文學 Vol.59 No.1
Die bisherige literaturwissenschaftliche Auseinandersetzung mit Siddhartha von Hermann Hesse hat sich weitgehend auf den orientalischen oder östlichen Charakter und die damit verbundenen Aspekte wie fernöstliche Religiosität und Mystizität, Buddhismus oder Taoismus fokussiert. Der vorliegende Aufsatz versucht eine solchermaßen ‘orientalisch’ geprägte Interpretation von Siddhartha aus einem anderen Blickwinkel zu beleuchten. Besonders fokussiert sich die Abhandlung auf den Aspekt der Religiosität, die meist als kategorial orientalisch hingenommen wird. Anhand vieler Schriften lässt Hesse erkennen, dass eine Rezeption mystisch-orientalischer Lehren und Denkströmungen und deren literarische Darstellung nicht die grundsätzliche und vor allem nicht die einzige Intention dieses Romans waren. In diesem Zusammenhang stellt diese Abhandlung einen Versuch dar, der Frage nachzugehen, ob Siddhartha einen weiteren Aspekt beinhaltet. Dabei wird untersucht, inwieweit die Auseinandersetzung Hesses mit einer gewissen reformerischen Absicht verbunden ist, die er besonders als Kritiker bzw. Skeptiker gegenüber der abendländischen Religion andeutet. In der Abhandlung wird nach Indizien gesucht, die eine gewisse reformerische Absicht in Siddhartha aufdecken können. Darüber hinaus geht es darum, die Intention von Hesse zu beleuchten, die er aufgrund seines Selbstverständnisses als literarischer und religiöser Kritiker, in diesem Roman umzusetzen sucht.