RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재
      • 발사장에서의 위성 시스템 시험

        윤영수 한국항공우주학회 2015 한국항공우주학회 학술발표회 논문집 Vol.2015 No.11

        발사장에서의 위성 운용은 위성운용 계획문서에 따른 순서로 진행한다. 위성체가 발사장에 도착 후 위성체에 대한 검사를 수행하고 전기 지상지원장비를 설치하고 성능 검증을 수행한 후 각각의 서브시스템별로 위성체 건강상태 점검시험을 수행한다. 위성체 서브시스템별 상태점검을 마치고 추진팀에 의해 위성체 연료주입을 수행한다. 위성체가 단독점검을 수행하고 있는 동안 발사체 운용은 발사장으로 운송해 온 발사체 1 단, 2 단, 3 단 그리고 페어링 등에 대한 자체 통합시험 및 전기점검을 수행하고 발사체 자체 점검을 마친 후 위성체와의 결합을 수행한다. 발사체와 결합된 위성체는 각 단계 단계별로 필요한 전기점검을 수행하고 최종점검을 마친 후 발사 최종 리허설을 수행한다. The launch campaign of the satellite is performed by the Launch Site Satellite Operation Plan document. An overall flow of the principal activities to be accomplished during the satellite checkout and preparation for launch vehicle integration and launch. Overall, thirty-eight working days are required to accomplish the objectives of the plan. The thirty-eight days address only those tasks to be performed to prepare the satellite for launch, its integration with the launch vehicle payload adapter(s), integration of the encapsulated payload with the launch, participation in launch pad simulations and launch. Details in launch pad mission rehearsal, launch readiness reviews, and day of launch activities for the satellite to be performed after final checkout of the satellite and launch vehicle.

      • 저궤도 위성 전원선 확인 시험

        윤영수,원영진,김진희,Yun, Yeong-Su,Won, Yeong-Jin,Kim, Jin-Hui 한국천문학회 2012 天文學會報 Vol.37 No.2

        저궤도 위성 비행모델 기능시험은 위성체 내부 전장품들 간의 접속 확인과 조립 및 연결상태를 확인하는 시험을 우선적으로 수행한다. 위성체의 전원선 확인 시험은 전기 전자적 조립 시험에서 가장 처음으로 수행하는 시험이다. 전력조절분배장치로부터 전장품 각각의 하드웨어로 공급되는 50볼트 주전원 또는 28볼트 부전원이 정상적으로 공급하게 되는지를 검증한다. 위성체 하니스가 설치된 후, 각각의 하드웨어에 공급되는 전원의 극성 및 연속성 시험을 수행한다. 전력조절분배장치는 태양전지판으로부터 얻어진 전력이 레귤레이터에 의해 정류된 전압을 받아 릴레이나 FET를 통하여 모든 전장품에 전원을 공급하는 주요 장비이다. 전력조절분배장치 내부나 외부 하니스 오류로부터 생길 수 있는 잘못 리드된 전원으로부터 전장품을 보호하기 위하여 하니스를 하드웨어에 연결하기 전에 우선적으로 전원선 확인 시험을 수행한다. 위성체 전원선 확인 시험은 위성체와 기능시험장비를 연결하여 시리얼 명령어를 통해 전력조절분배장치 내부의 FET 동작을 조절하며, FET 동작 상태 및 전장품에 접속되는 입력 단에서의 전압 및 전원 특성 등을 점검한다. 위성체의 주전원 50볼트 라인의 연결도 확인과 부전원 28볼트 라인의 연결도 확인 및 전력제어 유닛 내부 FET의 기능 확인을 수행하며 또한, 전력제어부 외부에 공급하는 28볼트 펄스와 15볼트 펄스를 측정 검증하는 시험을 수행한다.

      • KCI등재
      • KCI등재

        日本의 古代歌聖, 柿本人麻呂는 百濟系인가?

        尹永水 동아시아고대학회 2000 동아시아고대학 Vol.1 No.-

        This manuscript considers Kakinomoto Hitomaro, who has been respected by generations as a master poet and is the representative poet of the Manyoshu, the oldest and greatest Japanese poetry anthology. It also considers his relationship with the Paekche, which was part of the Three Kingdoms in Korea--the Koguryo, the Paekche, and the Silla. Consequently, Kakinomoto Hitomaro is possibly a poet of Paekche origin; he is definitely the offspring of people of Paekche origin who moved to and lived in Japan. (In those days, Japan was called "Wae.") The following is the basis for this conclusion. First, during the time of the Emperor Bitatsu(he was the 30th emperor of the dynasty and reigned from 572-585 A.D. according to the Nihonshoki), it is presumed that people of Paekche origin collectively dwelled in the royal court. This was called the Paekche Daejong. During the time of the Emperor Bitatsu, there were persimmon trees (gamnamu) around the house gate, so they were called Gambon because of their association with the trees (Yamoto Dynasty, 815 A.D., according to the Shinsenshyojiroku). The relationship between Gambonsshijok, the Paekche, and the Emperor Bitatsu cannot be directly explained ; however, we can somewhat infer the relationship between Kakinomoto Hitomaro and the Paekche. Second, we can infer that Hitomaro was a poet of Paekche origin because of the relationship between his birthplace and the Paekche. Namely, the emperor's royal court was of Paekche origin, and there were definitely many people of Paekche origin living there. It is possible that Paekche Daejong and Yamoto Prefecture Hirosegun Paekche were the same place. (Today, it is called Nara Prefecture Kitakatsuragi-gun Koryocho Paekche.) There are two things to consider. First, Hitomaro's birthplace was in the same area, and second, it is next to Kitakatsuragi-gun Shinocho Kakinomoto. There are many possibilities, among them that Hitomaro was born in a family of Paekche origins. Third, like Kakinomoto Hitomaro, the ending -maro appeared in many ancient Japanese names, but its origin is from ancient Korean. The Paekche had an especially close relationship with that ending, and the people who moved to Japan (Dowaein: 渡倭人) often had the endings -maro or -maru in their names. We cannot deny the relationships between Hitomaro and the Dowaein and that between Hitomaro and the Paekche. Fourth, Hitomaro's wife, Yosamino-otome was originally of Paekche lineage. She grew up in the Nara region. Considering the relationship between Hitomaro and Yosamino-otome, we can infer that Hitomaro was possibly born in the Yamoto(Nara) region and was a poet of Paekche origin and offspring. Fifth, Hitomaro not only writes about individual expression of emotion, but he also writes about the reality of sorrow and about following the lost. This can be seen in his representative works in which we can find the secrets of his life and career (Omi Poetry, vol. 1, no. 29~31, related works Omi Poetry, vol. 3, no. 264~266.) Also, he wrote about the special impression and emotion of the greatest political and historical event in ancient Japan­the Jinshin Rebelion of 672 A.D. At that time, the exiles of the Paekche worked very hard. Hitomaro himself felt a close identity with the Omi reign because the Omi reign gave preferential treatment to the Paekche. However, as a result of the Jinshin Rebellion, the Omi reign collapsed, and the Paekche scattered. Hiramoto's poetry captures the reality and sorrow of the exiles, and he empathizes with the exiles in his poetry. According to the preceding information, I have concluded that Kakinomoto Hitomaro, the ancient master poet of Japan, was a poet of Paekche origin. He was definitely the offspring of people of Paekche origins who moved to Japan.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼