http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
방법으로서의 세계문학 -1970년대 외국문학/민족문학 담론과 (탈)후진성 인식을 중심으로-
박연희 한국문학이론과비평학회 2022 한국문학이론과 비평 Vol.94 No.-
This article recounts the literary discussion on the backwardness of Korea after hearing the news that Korea's international status has been upgraded from developing countries to developed countries in 2021. The determination of the status of developed countries in Korea is the result of the categories and standards of UNTAD (UNTAD) member states, and since then, the concept of "third world" has been commercialized and the psychological geography of developed countries has been solidified. In order to examine the boom phenomenon of the third world theory, the topography and characteristics of national literature and foreign literature discourse have been examined so far. This overlaps with the process of preparing discourses and media by the first generation of Korean literature and foreign literature after liberation as foreign literature majors began to criticize Korean literature in earnest since the 1960s. In particular, the composition and perspective of national literature-world literature, which have been continuously discussed in the academic journal, cannot be irrelevant to the prosperity of the branch of comparative literature. In the 1970s, after liberation, first-generation Korean writers such as Kim Dong-wook created an opportunity to systematize the theory and methodology of foreign literature research through the Korean Comparative Literature Society (1959). The institutional search and practice of renewing the status of Korean literature in the unit of comparative literature was due to the judgment that the complex of acceptance of foreign literature has been overcome to some extent. In the history of Korean intelligence, the sad imagination and discourse of world literature and Korean literature were possible by a third world perspective. From the center of Western literature, the possibility of world literature can only be discussed in the vertical relationship between propagation and acceptance, but from a third world perspective, Korean literature and world literature have a horizontal relationship. For this reason, Baek Nak-cheong explained that literature in developed countries is part of potential third-world literature, and then stressed that what is popular is the universality of world literature. However, for Kim Woo-chang, the inherent universality assumed in the third world theory is only an aesthetic imagination. The universality of literature is understood as a totality that is not fixed than the relationship and structure of national literature-world literature itself. The literature theory of those who aimed for world literature and its issues persisted as a possibility and method of universalizing the backwardness of Korean literature. It would not be an exaggeration to say that the efforts to converge into totality and institutional and discourse practices that resist structural contradictions were operated from the perspective of backwardness. 이 글은 2021년에 한국의 국제적 위상이 개발도상국에서 선진국 그룹으로 격상되었다는 소식을 접하며 (탈)후진성에 대한 문학적 논의를 재론한 것이다. 한국에 대한 선진국의 지위 결정은 운크타드(UNTAD, 유엔무역개발회의) 회원국의 범주와 기준에 따른 결과인데, 이후부터 ‘제3세계’ 개념이 상용되고 (탈)후진국의 심상지리가 공고해졌다. 이러한 제3세계론의 붐 현상을 살피기 위해 지금까지 민족문학과 외국문학 담론의 지형과 성격을 살폈다. 이는 1960년대 이후 외국문학 전공자들의 한국문학 비평이 본격화되면서 해방후 1세대 국문학자와 외국문학자들이 한국문학의 탈후진성의 과제에 천착해 담론과 매체를 마련하는 과정과 중첩된다. 특히 학술장에서 지속적으로 논의된 민족문학-세계문학의 구도 및 시각은 비교문학이라는 분과 학문의 번성과 무관할 수 없는데, 1970년대에 이르러 김동욱 등의 해방후 1세대 국문학자들은 <한국비교문학회>(1959)을 통해 외국문학 연구의 이론과 방법론을 체계화하는 계기를 만든다. 비교문학의 단위에서 국문학의 위상을 갱신하는 제도적 모색과 실천은 외국문학의 수용에 대한 콤플렉스가 어느 정도 극복되었다는 판단 때문이었다. 한국 지성사에서 세계문학과 한국문학의 유비적 상상 및 담론은 제3세계적 시각에 의해 가능한 일이었다. 서구문학 중심에서 보면 전파와 수용의 수직적 관계에서만 세계문학의 가능성을 논의할 수 있지만, 제3세계적 시각에서 보면 한국문학과 세계문학은 수평적인 관계를 이룬다. 그런 까닭에 백낙청은 선진국의 문학을 잠재적인 제3세계 문학의 일부라고 설명한 후 민중적인 것이야말로 세계문학의 보편성이라고 강조했다. 반면 김우창에게 제3세계론에서 상정된 내재하는 보편성이란 하나의 미적 가상에 불과하다. 세계문학을 지향한 이들의 문학론과 그 쟁점은 한국문학의 후진성을 보편화의 가능성이자 방법으로서 지속되었다. 전체성으로 수렴되기 위한 노력과 구조적인 모순에 저항하는 제도적, 담론적 실천이란 탈후진성의 시각에서 작동된 것이라 해도 과언이 아닐 것이다.
류정월 한국문학이론과비평학회 2023 한국문학이론과 비평 Vol.100 No.-
이 논문은 김열규의 『한국문학사』(탐구당, 1983)가 가지는 한국문학 연구서로서의 특징과 성과를 살펴본다. 『한국문학사』는 시대와 장르를 넘나들면서 하나의 텍스트와 다른 텍스트의 연결고리를 추적하는, 일종의 상호텍스트성의 궤적을 만든다. 이 논문에서는 들뢰즈와 가타리의 후기구조주의적 관점에 따라 ‘김열규’를 욕망하고 행동하는 주체이자, 기호체계에 귀속될 수밖에 없는 주체로 전제하며, 그러한 관점에서 새롭게 열리는 길이 어떤 것인지 살펴봄으로써 『한국문학사』의 특수성을 논하고자 한다. 이는 두 가지 방향으로 이루어지는데, 하나는 『한국문학사』에서 이루어지는 시학적이며 구조적인 측면을, 다른 하나는 각 텍스트가 연계되는 다소 무질서해 보이는 리좀적 측면을 살피는 것이다. 『한국문학사』를 이루는 세 장은 『삼국유사』를 중심으로 연계되는데, 그 개별 텍스트(가령 <단군신화>) 분석에서 특히 시학적이며 구조적 시각은 두드러진다. 텍스트 세부를 다양한 이론들을 통해 읽어냄으로써 참신하고도 풍부한 논의를 생산한다. 또한 『삼국유사』가 현대 텍스트에까지 잇달아 있는 맥락을 밝히고자 한다는 점에서 통합의 의지를 드러내기도 한다. 또 다른 한편으로 『한국문학사』는 『삼국유사』뿐 아니라 현대문학 및 문화 콘텐츠들로 대상을 확대하면서 주 텍스트와 부 텍스트의 경계를 흐리게 한다. 이 텍스트에서 저 텍스트로, ‘그리고-그리고-그리고’로 무수히 확장되는 수평적 연결망은 마치 리좀과 유사하다. 마지막으로 본 논의는 이러한 두 측면의 관계를 밝히면서 결국 문학 작품의 유기성을 전제하는 통합과 종합의 의지가 리좀적 방향으로 견인된다고 본다. 『한국문학사』는 단순히 강의실 밖으로의 공간적 탈주 혹은 고전에서 현대로의 시간적 탈주뿐 아니라, 한국문학에 대해 새로운 인식을 요청하는 인식적 탈주를 감행하면서 결국 『한국문학사』는 한국문학을 봉쇄가 불가능한 대상으로 재영토화한다. 『한국문학사』는 ‘문학사 아닌’-‘새로운 문학사’의 사이에 있는 텍스트이며, 그 담론적 저자로서 김열규는 탈주선을 그리는, 당대로서는 유표화된 유목적 주체라 하겠다.
지방문학, 국민문학, 세계문학 - 식민지 후반기 조선문학의 존재 형식
오태영 한국문학이론과비평학회 2013 한국문학이론과 비평 Vol.58 No.-
식민지 후반 전시 총동원 체제기 전세계적인 파시즘 체제의 강화, 자본주의 체제의 몰락 징후 속에서 세계사적으로나 동양사적으로 팽배해진 근대성 자체에 대한 불신으로 인해 ‘조선문학=근대문학(서양문학)’이라는 등식에는 균열이 발생하였고, 조선문학은 ‘현대=동양’이라는 새로운 세계사적 질서에 조응해 그 위상을 재구축해야 했다. 당시 식민지 조선의 문학자들은 제국의 문화적 권역 내에서 조선문학의 위상을 새롭게 정립하기 위해 다양한 논의들을 전개해나갔다. 제국 일본문학의 한 ‘지방문학’으로서 조선문학을 위치 지으려고 하거나, 조선문학이 특수한 위치에서 ‘국민문학’을 변혁시킬 수 있다는 논의, 그리고 제국문학의 지방문학으로 한정하지 않고 세계문학의 지방문학으로서 조선문학을 위치 짓는 등 조선문학의 위상 재정립과 관련된 논의에는 단순히 ‘중앙-제국-일본’과 ‘지방-식민지-조선’으로 수렴되지 않는 이질적이고 다양한 균열의 지점들이 존재하고 있었다. 이러한 논의는 모두 동아시아 지역 질서 재편 과정 속에서 식민지 조선문학의 위상을 새롭게 재정립하기 위한 사상적 모색이면서 동시에 제국-식민지 체제 내 문화적 헤게모니를 획득하기 위한 분투의 과정이었다. There was a crack occurred on the formula that Joseon Literature equals to Modern Literature(Western Literature) and Joseon Literature had to re-build its status in the order of new world history represented with the ‘modern=oriental’ idea in the symptom of strengthening global fascism system and falling of capitalism system during the term of all-out mobilization for wartime in the late the Japanese colonial period, due to the distrust of modernity itself which has been on a rise in terms of both world and oriental history. At that time, the litterateur of colonial Joseon developed various discussions for newly establishing Joseon Literature within the cultural boundary of the Empire of Japan. There were different and various points of crack which is not simply applied as ‘center-empire-Japan’ and ‘local-colony-Joseon’ existed, e.g. settling Joseon Literature as a local component of Japanese Literature, discussing on that Joseon Literature may change of ‘national literature’, and positioning Joseon Literature as a local component of world literature by not limiting it within a local component of Japanese Literature. The discussions were the measures for newly establishing the status of Joseon Literature in the Japanese colonial period in the course of reorganization of regional order in East Asia as well as the course of a struggle for securing cultural hegemony in the empire-colony system.
장춘식 한국문학이론과비평학회 2016 한국문학이론과 비평 Vol.71 No.-
During the period of Japanese occupation, themes of the majority works of the Chosen [Korean] literature in the Puppet Manchukuo can be considered healthy; some of them denied or resisted Japanese imperialism by means of various literary ways, while more writings consciously were composed to avoid political issues or appeared in the form of pure literature in order to escape from the censorship by authorities. In fact, there were a batch of works met with the expectation of the puppet Manchukuo, or made compromise with even showed cooperative intention to the top powers. It was also found that a very few works commended of or catered to the aggressions of Japanese imperialism. The complicate situation, of course, not only had much to do with the colonial discourse under Japanese long colonial rule on the Chosen people, but also related to the puppet nature of the pseudo-Manchukuo. Colonialism turned out to be the culprit behind the hybridity of the colonized subjects. Through long-term colonization, Japanese imperialism not only carried out its brutal crackdown upon the colonized subjects, but also constructed its colonial discourse by the so-called “Greater East Asia Co-Prosperity Sphere,” encroaching upon consciousness of nationalism among the colonized subjects. But nonetheless, writers seemed to imitate or assist the colonial discourse in the so called hybridized writings that catered to the puppet Manchukuo or Japanese imperialism, they kept their own words in different ways. Firstly, they showed cooperation with the puppet Manchukuo so as to reflect their non-cooperation with the Japanese imperialism; secondly, they primarily expressed their deep concerns about the problem of the survival of the Chosen immigrants, while retaining cooperation with Japanese imperialism; thirdly, even though they assisted Japanese imperialist aggression, while keeping a certain distance and giving expression to the hybridity of the colonized subjects. Accordingly, the author argues that, through discussion about the mentioned issues merged in the Chosen literature in the puppet Manchukuo during the Japanese occupation, one cannot make an either-or judgment, or cannot arrive at conclusion in dichotomous thinking, on the so-called Pro-Japanese literature or Pro-Manchukuo literature. 일제 강점기 재만 조선인문학은 흔히 말하듯 절대다수가 건전한 작품으로 되여 있다. 여러 가지 문학적 장치들을 동원하여 일제에 대해, 부당한 현실에 대해 부정하고 저항하는 작품도 있고 일제의 검열을 피하기 위해 정치적인 문제를 피한 순수문학작품도 많이 있다. 그러나 동시에 만주국정권에 영합하거나 협력적인 자세를 노출시킨 작품도 더러 있으며 극히 일부이기는 하나 일제의 대륙침략에 동조한 작품도 더러 있다. 이는 일제의 조선에 대한 장기간의 식민지통치와 만주국의 괴뢰적인 성격과 무관하지 않다. 식민주의는 피식민주체의 혼종성을 야기한 장본인이다. 장시간의 식민지통치기간을 통해 일제는 무단적인 억압 외에도 이른바 ‘동아공영권’ 구축이라는 식민주의 담론을 확산시켜 피식민주체의 민족주의적인 의식을 잠식했던 것이다. 그러나 그럼에도 불구하고 괴뢰만주국이나 일제에의 협력을 표현한 이른바 혼종적인 작품에서마저 재만 조선인문학은 일제의 담론을 모방 혹은 동조하면서도 완전히 동일하지는 않았다. 때로는 만주국에의 협력으로써 일제에의 비협력을 나타내기도 하고 때로는 이주민의 생존에만 주목하면서 일제에의 협력을 유보하고 있으며 심지어 일제의 침략에 동조한 작품에서마저 일제와의 차이를 강조하는 등의 방식으로 피식민주체의 혼종성을 나타내고 있다. 일제강점기 재만 조선인문학을 논의하면서 흑백의 논리로 이른바 친일문학 혹은 친만주국적인 문학을 평가할 수 없는 원인이 여기에 있다.
1970년대 초 한국소설의 미군기지(촌) 재현 양상 연구
오창은 한국문학이론과비평학회 2019 한국문학이론과 비평 Vol.82 No.-
In the early 1970s, Korean novelists actively wrote about the U.S. Army bases (villages). They narrated U.S. Army bases (villages) so as to conduct cultural politics pointing to the center from the recent-modern peripheral areas. In the 1970s, KATUSA within the U.S. Army bases and women in the U.S. Army base villages represented the recent modern peripherals of Korea, and showed the recent-modern negative ideologies of Korea which was then at the bottom of the world system. Korean male novelists, when they looked at the women, showed strong desire for equality as recent-modern ideology as well as revealing anxiety and sense inferiority of intellectuals. Noteworthy Korean novels about the U.S. Army bases (villages) include Jo Jeong-rae’s 「Tiger Major」(1973), Sin Sang-ung’s 「Diary of Wrath」(1972), and Jo Hae-il’s 「America」(1972). Jo Jeong-rae, in「Tiger Major」, illustrated Korean troops who had equal competence and rights with American soldiers by presenting Korean army officers and KATUSA within the U.S. Army bases. Jo Jeong-rae tried to romantically overcome their sense of inferiority and inequality through the theory of excellent ability and the theory of heroic leaders. Sin Sang-ung, in 「Diary of Wrath」, criticized Koreans’ inner colonialist perception and U.S. military’s occupation unit viewpoint. Sin Sang-ung responded to U.S. military stationing in Korea which disgraced the equalitarian world view as recent-modern universality with the emotion of ‘anger and wrath.’ Jo Hae-il, in「America」(1972), attempted to overcome Korean males’ helplessness feeling about women in the Army bases with sympathy. Jo Hae-il, in describing the situations of residents in Army base villages, defined them as surviving cowards. They endured the hidden darkness of Korean modernization by taking on the share of suffering. Jo Jeong-rae, Sin Sang-ung, Jo Hae-il, etc. were young writers who were born in the second half of 1930s to early 1940s. They underwent April 19 Revolution and June 3 Korea-Japan Talks Opposition, thus allowing themselves to be inclined to be nationalist democratic. Relatively autonomous print media such as 『Hanyang』, 『Sanghwang』, and『Sedae』were published, offering a wider range of stage for writers to publish works critical of recent-modern system and Korean reality. In this context, the writers in the 1970s began to see the stationing of U.S. Army bases as the intrusion on recent-modern equality. They also saw the history of Korea as the history of disgrace, reinforcing their relative and objective preception of U.S. This movement was the starting point of the explosive spread of anti-America perception in Korea in the 1980s. Intellectual writers in the 1970s illustrated the U.S. Army bases (villages) in a bid to reconstruct the relationship between U.S. as the central nation and Korea as the peripheral nation. This enabled them to own the center again from the peripheral area and thus to fully describe the operation pattern of the exclusivity and violence of the recent-modern system. In particular, the writers’ illustration of the U.S. Army bases (villages) in the 1970s led to the reinforcement of national emotion, then prompting intellectual writers to reinforce the relative objection and subjection of the U.S. and the U.S. Army. 1970년대초 한국 작가들은 미군기지(촌)을 서사화함으로써 근대의 주변에서 중심을 가리키는 문화정치를 수행했다. 1970년대 미군기지 내의 카투사 및 미군기지촌 여성들은 한국 근대의 주변부성을 현시할 뿐만 아니라, 세계체제의 하위체제에 위치한 한국 근대의 부정적 이데올로기를 내파하는 존재들이었다. 이들을 바라보는 한국 남성 작가들의 시선은 지식인의 불안의식과 열등감, 그리고 근대 이데올로기로서의 평등권에 대한 강한 열망을 드러냈다. 미군기지(촌)을 형상화한 주목할 만한 소설로 조정래의 「타이거 메이져」(1973), 신상웅의 「분노의 일기」(1972), 조해일의 「아메리카」(1972)를 꼽을 수 있다. 조정래는 「타이거 메이져」에서 한국군 장교와 카투사를 내세워 미군과 대등한 능력과 권리를 지닌 한국군을 형상화했다. 조정래는 열등감과 실재하는 불평등을 ‘실력론’과 ‘영웅적 지도자론’을 통해 낭만적으로 극복하려 했다. 신상웅은 「분노의 일기」에서 한국인의 내면에 자리한 식민주의적 인식과 미군의 점령군적 관점을 동시에 비판했다. 신상웅은 근대적 보편성으로서 평등주의적 세계관이 한국 내 미군 주둔으로 인해 짓밟히는 상황에 대해 ‘화와 분노’의 감정으로 대응했다. 조해일은 「아메리카」(1972)에서 기지촌 여성의 상황에 대해 한국 남성으로서 느끼는 ‘무력감’을 ‘공감’으로 변화시키려는 시도를 했다. 조해일은 기지촌 거주민의 상황을 ‘살아남은 자의 비겁함’으로 규정했고, 그들은 ‘고난의 몫’을 감당함으로써 ‘한국 근대화’의 은폐된 어둠을 견뎌내고 있다고 했다. 조정래·신상웅·조해일 등은 1930년대 후반과 40년대초에 출생한 젊은 작가들이었다. 이들은 4·19혁명과 6·3 한일회담반대투쟁을 경험함으로써 민족주의적 성향을 갖고 있었다. 매체 환경적 측면에서는 『한양』, 『상황』, 『세대』 등과 같은 잡지들이 간행됨으로써, 작가들이 근대체제와 한국현실을 비판하는 작품을 발표할 수 있는 장이 넓어졌다. 이러한 맥락에서 1970년대 작가들은 미군기지 주둔을 근대적 평등권의 침해로 바라보기 시작했고, 한국의 역사를 ‘오욕의 역사’로 바라봄으로써 ‘미국에 대한 상대적이면서도 객관적인 인식’을 강화해나갔다. 이것이 1980년대 한국내 반미인식의 폭발적 환산의 출발점이 되었다. 1970년대 지식인 작가들은 미군 기지(촌)을 형상화함으로써 중심국인 미국과 주변국인 한국의 관계를 재구성하려 했다. 이는 주변에서 중심을 다시 사유함으로써, 근대체제의 ‘배제와 폭력’의 작동양상을 묘파하는 효과를 낳기도 했다. 특히, 1970년대 작가들의 미군 기지(촌) 형상화는 민족적 정서의 강화로 이어져, 지식인 작가들의 ‘미국과 미군’의 상대적 객관화와 주체성의 강화로 이어졌다.
이효석 초기 소설 연구: 일본 쇼와 문학과의 연관성을 중심으로
양미영 한국문학이론과비평학회 2016 한국문학이론과 비평 Vol.71 No.-
The purpose of this paper is to clarify the feature of Yi Hyosŏk’s early works through comparison with Ryūtanji Yū’s literature. The early stage of Yi’s literature when is from 1928 to 1932 has three different themes; urbanism, socialism, exoticism. Among these three concepts, this essay dealt with urbanism and socialism which contradict each other and tried to figure out what this ambivalence mean. Ryūtanji is a Japanese writer who shares same era and similar literary style with Yi. Both of Yi and Ryūtanji’s early works contain bourgeois modern culture and proletarian context at the same time. This singularity of their literature has been regarded as a contradiction or immaturity. However, when it comes to Shōwa period, it is true that modernist art and socialist art contradicted each other, but they had common ground in their ideological foundation. Artists of Shōwa competed for hegemony sharing perception and subject matter, and this ‘nonsense’ of sharing and coexistence is also applied to works of Ryūtanji and Yi. Therefore, the ambivalence of Ryūtanji and Yi’s works should be understood as a uniqueness reflecting the trend of the time. Furthermore, it was revealed that Yi’s early works are closely related to Japanese Shōwa literature and his literature has a sharp sense of the time. As already known, Yi Hyosŏk kept artistic identity and originality with solid main ideas of his literary world which are aestheticism and cosmopolitanism. Besides, at the same time, his sense of trend created splendid scenes in his stories. This could be counted as a value and significance of Yi Hyosŏk’s literature. 이 논문은 이효석 초기 소설을 일본 근대문학과의 관계 내에서 고찰하여 그 특징과 문학사적 의의를 밝히는 데에 목적이 있다. 이효석 문학의 전기(前期)는 1928-1932년으로 설정할 수 있으며, 그 시기의 효석 문학은 중·후기의 문학과는 다른 특징을 보인다. 이효석 초기 문학의 특징은 크게 ‘도시’, ‘동반자 문학’, ‘엑조티시즘’의 세 가지로 나뉜다. 이 중 본고에서는 도시의 ‘모던’과 동반자문학적 ‘경향성’이 상충하는 지점을 중심으로, 이효석 초기 소설의 양면적 성격의 진실은 무엇인지 해명하고자 하였다. 이를 위해 효석과 같은 시대에 비슷한 성향의 작품들을 발표한 일본 작가 류탄지 유(龍膽寺雄)의 경우를 함께 살펴보았다. 효석과 류탄지의 초기소설의 공통점은 당대에 정반대의 항으로 여겨졌던 부르주아적 도시문화와 프롤레타리아적 소재가 작품 안에서 공존한다는 것이다. 이러한 특징은 연구자들에 의해 작품세계의 가벼움이나 모순을 품은 미숙함 등으로 치부되어 온 경향이 있으나, 효석과 류탄지가 몸담고 있던 쇼와(昭和)기 문단의 상황을 살펴보았을 때, 모더니스트 예술과 사회주의 예술이 서로 대척했던 것은 분명하나 사실은 문학사적으로 그들의 사상적 배경이나 작품의 소재에 교집합이 있었다는 것을 알 수 있다. 인식과 소재의 공유를 바탕으로 쇼와기 문인들은 헤게모니적 경합을 벌이고 있었으며, 이러한 ‘공존의 난센스’는 류탄지 유와 이효석 문학에도 적용된다. 따라서 그들 작품의 양면성은 시대성을 짙게 반영하는 독특성으로 해석되어야 할 것이다. 더불어 이효석의 초기 소설이 일본 쇼와 문학과 밀접한 관련이 있으며, 효석 문학은 초기 작품을 비롯하여 언제나 예민한 시대적 감각을 지니고 있다는 점을 확인할 수 있다. 이효석은 그의 문학세계 전체를 지탱하는 심미주의와 세계주의를 중심으로 독자성을 흔들림 없이 유지하면서도 매순간 시대의 변화에 민감한 센스를 발휘하여 이야기에 화려한 옷을 입혔다. 여기에서 우리는 효석문학의 또 다른 가치와 의의를 한 번 더 발견하게 된다.
주체사상 시기 북한 ‘조국해방전쟁주제작품’의 역사적 변모양상 - 1960~1990년대 북한 서정시를 중심으로 -
김경숙 한국문학이론과비평학회 2016 한국문학이론과 비평 Vol.73 No.-
북한에서는 한국전쟁을 ‘조국해방전쟁’이라고 지칭하는데, 이 ‘조국해방전쟁주제’는 주체문학에서 문학적으로 형상화할 것이 요구되는 중요한 대상 가운데 하나이다. 이 한국전쟁이 시대에 따라 다르게 해석되고 판단되는 양상을 구체적이면서도 일목요연하게 조망하기 위해서는 문학작품 속에 형상화된 한국전쟁의 다양한 양상을 역사적인 맥락에 따라 분석해보는 것이 효과적이다. 따라서 필자는 주체사상 시기 북한의 문학예술 가운데 ‘조국해방전쟁주제작품’을 통하여 한국전쟁에 대한 역사적 사실과 문학적 해석의 상관관계를 추적해보았다. 첫 번째 시기에, 북한은 ‘경제건설과 국방건설을 병진시켜야 한다.’는 당의 새로운 혁명노선을 채택하였고, ‘조국해방전쟁주제작품’의 적극적인 창작을 통하여 인민에 대한 혁명교양사업을 강화하고자 하였다. 그리고 이를 위하여 ‘전쟁영웅’을 만들고 ‘전선미담’을 꾸미는 등의 방식으로 전쟁기억을 ‘각색’하였다. 두 번째 시기에, 북한은 새 세대의 청년들에 대한 혁명교양과 계급교양을 강화할 것을 당의 새로운 지침으로 채택하였고, ‘조국해방전쟁주제작품’의 적극적인 창작을 통하여 이들을 당의 전투적 후비대로 튼튼히 준비시키고자 하였다. 그리고 이를 위하여 ‘일반 인민’ 개개인을 집단화하는 방식으로 전쟁기억을 ‘전유’하였다. 세 번째 시기에, 북한은 ‘우리식 사회주의’를 해나가야 한다는 당의 새로운 혁명노선을 채택하였고, ‘조국해방전쟁주제작품’의 적극적인 창작을 통하여 인민에 대한 혁명교양사업을 더욱 강화하고자 하였다. 그리고 이를 위하여 ‘전쟁야사’를 공유하고 ‘전쟁승리’를 기념하는 등의 방식으로 전쟁기억을 ‘소환’하였다. 필자는 이처럼 한국전쟁에 대한 북한문학의 기억은 정치적 필요에 따라 다양한 수사학을 구사하고 있지만, 결과적으로 그것은 이데올로기적, 민족주의적, 정치적 입장에서 지배적이고 공식적인 성격으로 단일화되어 있음을 확인할 수 있었다. 이에 따라 ‘기억의 복수화’를 통하여 기존의 지배기억을 해체함으로써 탈이데올로기적이고 탈민족적이며 탈정치적인 기억으로 거듭날 때, 한국전쟁에 대한 북한의 기억은 남한의 기억과 접점을 찾을 수 있으며, 세계적인 보편성을 획득할 수 있다는 결론을 도출할 수 있었다. In order to have a clear and concrete view the aspect where the Korean War has been given different interpretation and judgment depending on the times, it is effective to analyze the various aspects of the Korean War embodied in the literary works based on historical context. Under the circumstances, this study probed into the correlation between historical facts and literary interpretations of the Korean War based on North Korea’s socialist literary works ‘on National Liberation War Theme.’ At the first era, North Korea has selected a new revolutionary line of party, “the economic construction and the defense construction shall be developed in parallel,” and through the active creation of “theme work of Great Fatherland Liberation War,” North Korea tended to reinforce the business of revolutionary campaign about the public. For this, the “war hero” has been made, and the “war story” has been made to dramatize the war memory. At the second era, North Korea has selected the reinforcement of revolutionary campaign and hierarchical campaign toward youth of a new generation as a new policy of party, and through the active creation of “theme work of Great Fatherland Liberation War,” North Korea has tended to firmly prepare them to be the military backup. Furthermore, as a method of collectivization of “regular citizen”, North Korea has “fully possessed” the war memory. At the third era, North Korea has selected a new revolutionary line of party, promotion of “socialism of our own style,” and through the active creation of “theme work of Great Fatherland Liberation War,” North Korea tended to reinforce the business of revolutionary campaign about the public. For this, North Korea has shared the “unofficial story of war” and commemorated the “victory of war” to “summon” the war memory. In conclusion, the author could confirm the dominant and formal characteristics and the unification of ideological, nationalistic, and political positions toward Korea War by North Korean society. Therefore, when the conventional dominant memory is disassembled through the “pluralization of memory” to be de-ideologized, de-nationalized, and de-politicized, the memory of North Korea and the memory of South Korea about Korean Wave may be converged, and the global universality may be obtained.
한국어 교재에 나타난 여성결혼이민자의 타자성 - 『결혼이민자와 함께하는 한국어』를 중심으로 -
김미정 한국문학이론과비평학회 2016 한국문학이론과 비평 Vol.73 No.-
As the number of international marriage increases sharply, migrated female emerged as a staple part of our society. Therefore, the difficulty of the female marriage immigrants have about sociocultural adaptation became remarkable social issue, and necessities for social unification and foreigner protection are arising. In this situation, Korean language has an equal effectiveness with their mother language as a language of life rather than just second language. So, this leads to a focal focus on Korean language education, and especially on the role of its base-material, the textbook. However, reminding the textbook not only has function of language acquisition but also includes indigenous culture, ideological connotation and more of the country, text for foreigner needs ti be approached discreetly on its range of leverage because it embedded implicitly with one group's indigenous culture and social operational mechanism at the bottom. Textbooks for female marriage immigrants had been generally reedited from 2010, and made positive changes from skill-integrated text to skill-separated text and from uni-culture to inter-culture, but there was no change on marginalization of migrant women in the aspect of sociocultural area and gender in both texts before reediting and after. This paper, hence, looked into “Korean language with the marriage immigrant”, which was published by the National Institute of the Korean Language, and analyzed ‘otherness of female marriage immigrant’ which is implied in textbook. First, I could figure out migrant women's social status and self-identity through their activity space and interlocutor while analyzing their otherness. Since their activity space is narrow-ranged such as countryside and neighbor area and even worse to house mostly, I found out that they, indeed, was being socially and economically othered in Korean society. Moreover, I witnessed they were left as gendered others as being forced to take patriarchal system repeatedly by their mother-in-law, who is a bearer of Korean culture, and other surroundings. To solve the aforementioned problems, changing perception of the neighbors and surroundings about female married immigrants would be the first and foremost task in the aspect of social safety net. Therefore, if possible, the textbook and continuous program which their husbands, kids, and parents-in-law can participate together and/or their neighbors can associate, need to be developed. In addition, the textbook has to be composed in a way deviating from compelling them to assimilate into unreciprocated Korean culture, but respecting culture and history of other nations, and simultaneously expanding intercultural exchanges. In addition, it is necessary to spread the non- dichotomy gender conception of occupation along with various textbook which enables them to get vocational education for feeling settled, improving their self-esteem, and having stable economic life in Korea. When immigrants of our society secure their economic power through labor and find their social identity with recognition of people nearby by strengthening these practical alternatives, multicultural social integration would be made, and these immigrants' competence would be exhibited its new social power as national competitiveness and assets. 국제결혼이 급증하면서 이주여성이 우리 사회의 주요한 일원으로 등장하고 있다. 그러기에 여성결혼이민자들이 겪는 사회·문화적 적응의 어려움이 문제화 되면서 외국인의 보호와 사회통합의 필요성이 증대되고 있기도 하다. 이러한 중에 여성결혼이민자들에게 한국어는 제 2의 언어라기보다 생존의 언어로서 모국어와 등가의 효용성을 지니고 있으므로 한국어 교육이 중요시되고 그 기본기재인 한국어 교재가 담당하는 역할은 어느 것보다도 더 크다고 할 수 있다. 더욱이 한국어 교재는 단순히 언어학습의 기능만을 갖는 것이 아니고 그 나라의 문화 및 사상 등을 포함하는 것이기 때문에 그 기저에 한 집단의 고유문화와 사회의 작동 기제가 암암리에 투영되어 있어서 파급 효과가 크므로 조심스럽게 접근해야한다. 여성결혼이민자를 위한 교재는 2010년을 기점으로 전면적 개편이 이뤄져 통합적 텍스트에서 영역 강화적 텍스트로, 동일문화에서 상호문화로의 비교적 긍정적인 변화가 파악되었지만 개편 이전이나 이후 모두 사회·문화적, 젠더적인 면에서 이주민여성을 주변화하는 내용에는 커다란 변화가 없었다. 이에 본고는 국립국어원에서 출간한 『결혼이민자와 함께하는 한국어』를 살펴보면서 교재에 함의되어 있는 여성결혼이민자의 타자성을 분석해 보았다. 먼저 여성결혼이민자가 활동하는 공간 및 대화 상대자를 통해서 그들의 사회적 위상 및 정체성을 가늠할 수 있었다. 여성결혼이민자들의 행동반경은 농촌 및 그 주변지역이고 더 나아가 집안을 위주로 한 제한적 공간으로서 그들이 한국사회에서 사회적 ·경제적으로 소외되고 있음을 알 수 있었다. 그런가하면 한국 문화의 담지자 및 전수자의 역할을 맡고 있는 시어머니 및 주위 환경에 의해 한국식 가부장적 문화가 반복적으로 주입되면서 여성결혼이민자가 젠더적으로 타자화 되는 것을 볼 수 있었다. 이러한 문제를 해결하기 위해서는 결혼여성이민자에 대한 주변 및 이웃의 인식을 전환하는 것이 사회안전망 차원에서도 중요한 과제이므로 가능하다면 남편과 아이, 시부모가 공동으로 참여하거나 이웃과의 연계활동도 할 수 있는 교재와 지속적인 프로그램이 개발되어야 한다. 그리고 그 교재는 한국의 일방적인 문화에 동화를 강요하는 방식을 벗어나 상대국가의 문화와 역사를 존중하면서 상호 문화교류를 확대하는 방식으로 구성되어야 한다. 또한 여성결혼이주민들이 정착감과 자존감을 높일 수 있고 한국에서의 안정된 경제생활을 위해 직업교육을 받을 수 있는 다양한 교재와 더불어 젠더 분업적이지 않은 직업 관념의 확산도 필수적이다. 이러한 실천적 대안이 강화됨으로써 우리 사회의 이주민들이 노동을 통해 경제력을 확보하고 주변 사람들의 인정을 통해 사회적 정체성을 확보할 때 다문화적 사회통합은 가까워질 것이고 이민자의 역량은 국가경쟁력이자 자산으로 새로운 사회적 힘을 발휘할 것으로 본다.
한국 문학교육 활성화를 위한 한국어 교사 양성과정의 교과과정 개선방안
신윤경 한국문학이론과비평학회 2014 한국문학이론과 비평 Vol.64 No.-
Recently, the status of Korean literature came up in conversation and there have been extensive discussions. And, it’s very clear that Korean literature in the Korean language education is one of the best teaching materials not only as a tool for communication but for individual growth. To strengthen the Korean literature status in the Korean language education and revitalize its usage actively, it is necessary to focus on teachers. Because, diverse and creative Korean literature classes can be possible depending on capability and flexibility of teachers as Korean language education is not a national level standard education course. Therefore, it’s the fastest way to review the courses for prospective teachers and generate better alternatives. First, I reviewed Korean literature classes in the degree and non-degree education programs for prospective teachers. The review results show that current classes in 4 categories are lack of systematic educational contents and classes in the category, which are designed to provide literature education theory, are rarely offered. Also, diverse study materials should have been developed and wide range of prospective teachers’ capability also should have been considered. Therefore, it is necessary to develop literature education theory as soon as possible and standardize systematic class curriculums by subjects in the category 3 and 4. Additionally, study material reflecting the above direction should be developed and there should be a separate education course for foreign prospective teachers. To realize all of the above, cooperation and active knowledge exchange with experts is very much required. 최근 문학의 위상이 화제로 떠오르고 여러 가지 논의가 오가지만, 한국어 교육에서 문학은 단순한 의사소통을 넘어서 개인적 성장까지 이룰 수 있는 최고의 자료임은 확실하다. 따라서 한국어 교육에서 문학의 위상을 좀 더 공고히 하고 활성화시키기 위해서는 수업을 담당하는 교사들에게 집중할 필요가 있다. 왜냐하면 한국어 교육은 국가 수준의 교육과정이 아니라서 교사의 역량과 융통성에 따라 수업의 다양성을 꾀할 수 있기 때문이다. 따라서 그들을 양성하는 교육과정의 내용을 점검하고 대안을 마련하는 것이 가장 확실하고도 빠른 길이라고 할 수 있다. 먼저, 한국어 교사를 양성하는 학위·비학위 과정의 문학 수업을 점검했다. 현재 4영역에 개설되는 수업은 체계적인 교육 내용이 마련되지 않았고, 실제 문학 교육론 수업을 할 수 있는 3영역의 과목은 개설이 드물었다. 또한, 학습자 편차의 문제와 적절하고 다양한 교재 개발이 미흡하다는 점도 있었다. 이에 문학 교육론의 이론적 체계를 시급히 마련하고, 3,4 영역의 과목별 교육 내용을 규범화해야 한다. 또한, 이런 내용이 반영된 교재가 개발되어야 하고, 외국인 학습자를 위한 교육과정이 따로 개설되어야 할 필요가 있다. 이를 위해 앞으로 전문가들의 협조와 의견 공유가 절실하다.
100권의 세계문학과 그 적들- 식민/탈식민 세계문학전집의 조건과 가능성
박숙자 한국문학이론과비평학회 2014 한국문학이론과 비평 Vol.62 No.-
This paper aims to analyse cultural-historical nature of world literature collectionhaving popularly read in Korea. World literature collection in the colonial times wasa list of refinement that generalized ‘Western literature’ into classic throughdiscriminative hierarchies of empire/colony and of West/East. Although fundamentallyexcluded from the globality imprinted in this collection, Chosŏn people read theworld literature collection, regarding it as must-read, with a desire for universality. While the cultural status of the world literature collection continued after the liberation,a difference lied in that matters of contemporary values were treated more importantlythan study of classic was. Origins and ripening times built in world literature collectionwere dissolved, and the collection instead contained spatial order of production andproliferation that infinitely expanded. World literature collection in this period focusedon division of world scope and on the process of refining translation values, therebyrevealing ideals of cultural politics that Cold-War-system literature in translationconnoted. In Korea world literature collection has been must-read educational booksas ‘classic’ of Western literature and ‘canon’ for post-secondary students. Yet in factclassical value or role as the canon imprinted in world literature collection wereeffects of cultural politics granted as a quid pro quo for colonial/underdevelopedKorea (Chosŏn)’s desire for globality. What is necessary now is a network of experience, reproduction and memory in which diverse reading experience can be shared, escaping from paranoid system of world literature collection. 이 글은 1950년대 발간된 <세계문학전집>의 문화사적 의미를 밝히는 데 그 목적이 있다. 한국에서 세계문학전집은 1958년, 1959년 정음사, 을유문화사 등을 시작으로 1960년대에 이르러 100권에 이르는 대규모 기획도서로 출판된다. 이를 통해 식민지 시기부터 이어져 온 독서열기를 승계하며 대표적인 대중 교양 도서로정착하게 된다. 다만 해방이후 발간된 세계문학전집의 구성원리는 식민지의 것과분명한 차이를 보인다. 식민지 시기 세계문학전집이 제국/식민, 서양/동양의 차별적 위계를 통해 서양문학을 ‘고전’으로 정당화한 교양의 목록으로, ‘조선’의 기호가 세계문학전집에서 원천적으로 배제되었음에도 보편적인 것에 대한 열망을 통해세계문학전집을 필독서로 인식했다면, 해방 이후에는 고전에 대한 탐구보다 당대적 가치를 좀더 중요하게 다루어냈다. 해방이후 세계문학전집은 기원과 성숙의 시간적 질서 대신 팽창과 증식의 공간적 질서를 구성원리로 하며 세계의 범위를 분할․번역해내는 문화정치의 이상을 담아내었다. 이는 미국중심의 세계 질서를 보편적인 것으로 가시화시켜내는 효과를 야기했다. 한국에서 세계문학전집은 서구문학의 ‘고전’이자, 중등학생 이상의 ‘정전’으로오랫동안 필독해야 되는 교양서였으나, 세계문학전집에 각인된 고전의 가치나 정전으로서의 역할은 식민지/저개발 한국(조선)이 세계성을 열망한 대가로 주어진것이었다. 지금 필요한 것은 이러한 세계문학전집의 편집증적 시스템에서 나아가다양한 읽기 경험이 공유될 수 있는 경험, 재현, 기억의 네트워크일 것이다.