RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        Holomeric' 음운론의 타당성 검증

        조학행 대한언어학회 1995 언어학 Vol.3 No.-

        Jo, Hak-haeng(1995). On Verifying the Adequacy of 'Holomeric' Phonology.' Linguistics vol. 3. This paper presents a certain unknown aspect of phonological reality, namely, the holomeric one. Up to the present, when we study natural language, the analysis and investigation of given data has been realized within a confined sphere in both structural and transformational grammar theories. But an axiomatic approach to phonological reality allows to infer theorems which seem to shed light on the holomeric one. The holomeric principle operating within the structure of an entity presupposes that the whole entity is encoded in each of its parts. This makes it possible to reproduce the whole from the information present in any part of this whole. Holomeric aspects of phones, phonetic dimensions and phonological relations are discussed. And the adequacy of holomeric phonology as a universal one is also verified.

      • 영어의 전치사와 한국어의 후치사와의 대조연구

        이영헌,장태진,최용재,조학행 朝鮮大學校 師範大學 1976 師大論文集 Vol.7 No.-

        두 언어 사이의 대조연구는 그 방법론에서 우선 "주어진 두 언어를 각각 따로 기술하고 그 결과를 대조하여 다른 점을 발견해 내는 것"으로 되어 있다. 이 정의를 이 연구에 적용한다면 영어의 전치사에 대한 모든 기술을 해 놓고 그것과 상관되는 한국어의 어떤 형태를 또한 독자적으로 기술 해 놓은 다음에 이 두가지 서술들을 서로 대조해 보아야 한다. 그러나 이 연구에서는 오히려 그 과정을 반대로 하여 서로 대응되는 것들을 찾아 내고 그것들의 어떤 공통된 유형을 모색해 보려고 한다. 그 이유로서는 본 연구가 문법체계 전반에 걸친 대조가 아니고 극히 특정적인 일부분에 국한 된 것이며 대조의 대상들도 서로 선명히 대응되는 것들이 아니기 때문이다. 더구나 이 연구가 추구하는 부분에서는 한국어와 영어 사이에 아무런 유사성도 발견되지 아니 한 것 같고 오히려 상이점만이 두드러지게 나타나고 있기 때문이다. 그러므로 본 연구의 결과가 상이점의 나열에 그칠 수도 있으며 발견된 대응점의 기계적 서술에 그칠 수도 있다. 그러나 워낙 이 연구의 목적이 거기에 있는 이상 방법론의 새로운 적용은 여기에서만은 타당하다고 볼 수 있다. 물론 이 연구의 효용에 대하여서는 대조분석의 효용이라는 원칙적 문제에까지 소급하여 생각하지 아니 할 수 없으나. 대조분석이 갖는 많은 문제점에도 불구하고 상당히 희망적이다. 대조분석이 노리는 점은 항상 차이점 또는 상이점의 발견이지만, 이 연구는 어떤 기계적 대응관계를 찾으려는 것이기 때문에 그것이 직접 학습과 번역에 도움이 될 것이란 기대가 결코 지나치다고는 할 수 없을 것이다. 이 연구의 결과는 이미 약간 언급한 바와 같이 교제의 편찬을 위한 것이 아니고 단순히 영어학습자에게 전치사를 지도하는 데 있어서 우리말과 대응되는 점을 일깨워 줌으로서 영문국역에 어떤 기계적 대조에 가까운 색인을 주려는 것이다. 여기서 기계적이라고 함은 번역에 있어서 어느 정도의 정확성을 주려고 하는 의도를 나타낸 것이다. 다시 말하면 컴퓨터에 넣을 수 있을 정도로 일대일로 대응되는 색인은 기대할 수 까지는 없다는 것이다.

      • KCI등재
      • KCI등재
      • 영어 수동구문에 관한 연구

        조학행,정병균 조선대학교 인문학연구소 2000 外國文化硏究 Vol.23 No.1

        The main purpose of this paper is to reveal that by-phrase in passive is an adjunct, not an optional complement and to analyse the passive constructions on the basis of hypotheses of Bouma, Malouf & Sag(1999). Passive type has its various subtypes such as general-passive, pseudo-passive, ditransitive-passive, raising passive, etc. And they are constrained according to their distinct properties. Traditionally, by-phrase in passives has been assumed to be an optional complement of passive verbs. But, considering quantifier scoping, distributional behaviour and binding of by-phrase, it is hard to regard it as a pure complement. So the prepositional phrase, by-phrase, has been treated as adjunct in previous studies so far: Kiparsky (1987), Grimshaw(1990) and Wechsler (1995). We present the various mechanisms within the framework of HPSG, especially Manning & Sag (1998), Bouma, Malouf & Sag (1999), introduce the specific constraints on our various passive types, and then formulate the passive type hierarchy.

      • KCI등재후보

        특칭양화에 의한 중첩현상의 무표형 출현분석

        조학행,서정민 대한언어학회 2003 언어학 Vol.11 No.1

        This paper investigates the emergence of the unmarked (henceforth, TETU) in reduplication according to Correspondence Theory. In the original Correspondence Theory (McCarthy & Prince, 1995a), which is universally quantified, the alternation in the base for TETU brings about opacity. The opacity arises when the reduplicant contains materials which are not present in the base. In this paper the modified Correspondence Theory (Struijke, 2000) will be compared with the original Correspondence Theory (McCarthy & Prince, 1995a). We think these two correspondence models differ in their account of TETU. To explain the difference, first we will analyse TETU in Kwakwala according to Correspondence Theory (McCarthy & prince, 1995a). However, though the model can explain TETU in the reduplicant, it cannot analyse TETU in the base. Therefore, we apply a new TETU approach to Kwkwala according to the modified Correspondence Theory (Struijke, 2000). which is existentially quantified.

      • KCI등재

        영어 수동구문의 by-phrase와 한국어 수동구문의 -에/에게

        조학행,정병균 조선대학교 인문학연구소 2001 인문학연구 Vol.25 No.-

        The main purpose of his paper is three-fold: First, we summarize the arguments that by-phrase in English passives is an adjunct, not an optional complement and analyse the passive constructions on the basis of hypotheses of Bouma, Malouf & Sag(1998). That is, the prepositional phrase, by-phrase, has been treated as an adjunct in previous studies so far: Kiparsky(1987), Grimshaw(1990),Wechsler(1995) and Jo & Chung(2000). Second, we point out that the dative particle -ey/eykey shows that it is a postposition rether than a morphological case-marker. We use the various tests to see if -ey/eykey is a case or a postposition. Third, on the basis of Urushibara(1991), O'Grady(1991) and Chung(1995), we argue the -ey/eykey in Korean passives should not be a complement but an adjunt. Empirically, we have also demostrated that our argument enable us to analyse further Korean passive types in Korean.(Chosun University)

      • 音韻論에 있어서 規則適用의 順序性에 關한 再分析

        趙鶴行 조선대학교 교육연구소 1978 교과교육연구 Vol.1 No.-

        It has been assumed in the standard theory of phonology that rules apply extrinsically ordered in natural language. However, some years ago this assumption has been challenged. Koutsoudas, Sanders, and Noll(1974) (henceforth KSN), in particular, have argued that no phonological rules need to be ordered, and that the relative order of rule application is predictable by universal principles, thereby dispensing with language-specific ordering statements. On the contrary, in recent years, Cathey and Demers(1976) (henceforth CD), have claimed that the KSN hypothesis for unordered rules does not have linguistically significant universals. The purpose of this paper is to compare the two hypotheses of KSN and CD and also to confirm the justification for the extrinsic rule order. It is shown in section one that some types of rule ordering relationships are explained according to KSN's theory. It is hown in section two that whether or not the method used by KSN to make the simulataneous application principle workable is theoretic-ally motivated. In section three, CD's proposals for extrinsic ordering against the KSN theory are also introduced. It is shown in section four that some evidence for extrinsic rule ordering in Korean phonology is investigated. At the end of this paper it is verified that the extrinsic rule ordering in natural language is more natural and more descriptively adequate.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼