RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        西尔维娅·普拉斯对二十世纪八十年代中国女性诗歌创作的影响

        郑冬梅 한중인문학회 2013 한중인문학연구 Vol.41 No.-

        중국 여성시의 흐름을 살펴보면 1980년대는 비약적인 전환이 이루어지는 시기이다. 이 시기 중국 여성시의 획 기적 변모의 양상은 여러 가지 측면에서 미국 여성시인 실비아 플라스와관련성이 높다. 1950년대 서구 페미니 즘 운동을 주도했던 실비아 플라스의 페미니즘 문학이론과 페미니즘시가 1980년대에 중국에 번역 소개되면서 변화를 향한 모색기에 접어든 중국여성시에 기폭제 역할을 했기 때문이다. 실비아 플라스의 시세계와 실존의 식은 翟永明、唐亚平、伊蕾 등 新生代 중국 여성시인들에게 실존적 공감과 예술적 지지를 받았으며, 그들의 시쓰기에 적지 않은 영향을 주었던 것으로 보인다. 1980년대적 중국 문화의 맥락에서 실비아플라스가 여성 시 인들에게 던진 실존적 충격은 상당히 컸으며, 그 영향의 흔적들을 중국 여성시인들의 텍스트에서 찾는다는 것 은 그리 어렵지 않다. 실비아 플라스는 1980년대 중국 여성시인들의 시쓰기에 직접적인 영향을 미쳤으며, 그 영향은 시의 소재와 주제, 이미지, 언술방식등에서 두루 나타난다. 첫째, 여성성의 자각과 "흑야의식"의 창조에서 나타난다. 성별의식을 강조하는 실비아 플라스의 영향으로 20 세기 80년대 중국 여성시인들은 남성과 여성을 이원대립적인 시각에서 바라보면서 억압된 여성의 목소리를 반영하기 시작했다. 인간으로서의 자각으로부터 여성으로서의 자각으로 진화된 이들의 시에는 종전의 여성시 인들에게서 찾아볼 수 없는 가부장제에대한 비판과 반발, 여성의 현실과 여성의 정체성에 대한 통렬한 자각이 집단적으로 유지, 확장되고 있다. 둘째, 검은색 이미지의 사용에서 나타난다. 실비아 플라스는 검은색 이미지를 다양하게 사용하여 여성적 자아 가 겪게 되는 소외감과 억압감을 형상적으로 그려냈다. 실비아 플라스의영향으로 1980년대 여성 시인들도 마 치 약속이나 한 듯 검은색 이미지를 빈번하게 사용하여1980년대 중국 여성시단에 "흑색열풍"을 일으켰다. 셋째, 죽음에 대한 인식에서 나타난다. 자살로 생을 마감한 실비아 플라스 작품의 모든 중심 사상 속에는 죽음 에 대한 공포와 그것에 대해 매혹을 느끼는 혼란상태가 존재한다. 실비아플라스를 통해 죽음에 대한 새로운 인식을 가지게 된 1980년대 중국 여성시인들은 죽음을 통해 자신의 정체성을 찾고자 하였다. 넷째, 여성적 경험의 표출과 고백체 언술 특성에서 나타난다. 실비아 플라스식의 독백체와성별의식을 강조하 는 사적 어조는 중국 여성시인들에게 성별에 대해 새롭게 인식하는 계기를마련해주었으며, 성별에 대한 인식 은 여성의 신체에 대한 관심과 자유로운 성적 욕구의 발산으로까지 확장되었다. 1980년대 중국 여성시인들은 여성의 개인적 체험과 내적 절규를 일인칭 화자의 극적 고백에 담아 표출함으로써 중국 여성시를 고백시적 모 습으로 변화시켰다. 1980년대 중국 여성시인들의 시쓰기는 많은 면에서 실비아 플라스의 영향을 받기는 했지만 단순히 그의 시를 모방하는데 그치지 않고 자국의 사회현실과 결부시켜 중국 특유의 고백시적 경향과 언술 특성을 형성했다는 점에서 귀중한 문학사적 의미를 지닌다. 1980s witnessed the rising of Chinese feminist poetry. To study the poems of this era, Sylvia Plath is a name any schoolar has to mention. She was introduced into China as an avant-garde confessional peot and highly praised by “the third generation” of Chinese female poets such as Zhai Yongming, Tang Yaping, Yi Lei, etc., who took her as their idol and guide and believed that they have been greatly influenced by her. Her influences on them are shown in the aspects of theme, subject, imagery, narration, language and the exploration of cultural connoation and human soul. Firstly, the influence is shown in the intervention of feministic point of view,the awakening and growth of female subject consciousness and the construction of subverting sex position. Plath is an independent and absolute “bell lady” to awaken the gender consciousness and play the morning songs. By using the feminist theory, she challenged and rebelled straightly and boldly against the male-dominated culture and greatly influenced the poetic creation of Chinese female poets in the 1980s. Thus, chinese women have a clear gender knowledge and women poets start to oppose male tradition and male oppression. The Black Consciousness, coined by Miss Zhai Yongming, is the first awakening of the feministic creating consciousness in the male culture, thus the symbol of the contemporary chinese women’s peotry. Secondly, to construct black image. Plath is particularly fond of black and always uses black as the background color. The depression, solitude and pain in life are reflected in her poms as various black images. Under her direct guidance, chinese female poets in the 1980s apply exaggereately the black feelings. Black has become the basic tone and major feature of the female poems, thus starting a balck whirlwind in the poet creation of the mid and late 1980s in China. Thirdly, silent praise of death. Death is an important theme in Plath’s poems. She has a sharp insight into the contradictions between life and death and shows an extraordinary love to death. From her, chinese women poets learned that death is the last possession of the individual and he or she has the very right to decide when to die and how to die. They attempt to break the unified ideology and contemplate on the value and meaning of self existence. Fourthly, the poetic encounter of female experiences and confessional discourse. Plath’s body-based female writing has greatly influenced chinese women poets. Her brave exposure of privacy and the self- digging fit the anxious and dispairing situation of the women poets in the mid 1980s and arouse their sympathy. They break the taboo, straightforwardly discribe, through their bodies, the unique and mysterious physiological experiences and psychological feelings, realizing another overturn to male discourse hegemony. The Chinese female poets of the 1980s, though influenced by Plath, do not copy or renovate her poems directly. Instead, they base on personalities and experiences of their own, find the localized intonation and patterns, and finally form their-own poetic style.

      • KCI등재

        일반논문 : 실비아 플라스와 최승자 시에 나타난 여성분노의 미학적 승화

        박주영 ( Joo Young Park ) 국제비교한국학회 2012 비교한국학 Comparative Korean Studies Vol.20 No.1

        본 논문은 미국 현대 여성시인 실비아 플라스와 1980년대 한국의 대표적인 여성시인 최승자 시에서 여성의 분노가 어떻게 형상화되어 미학적으로 승화되는가를 고찰한다. 본 논문은 실비아 플라스와 최승자의 가부장 사회에 대한 비판과 분노를 분석하고, 아울러 두 시인이 분열된 여성의 몸 이미지를 통하여 가부장 상징질서에 대한 저항과 분노를 표명하는 것에 초점을 둔다. 실비아 플라스와 최승자의 남성중심 사회에 대한 분노는 1950년대 냉전시대를 맞이하여 여성에게 더욱 보수적인 젠더규범을 강요하던 미국사회와 1980년대 군부독재의 폭력적 정치권력이 야기한 위기의식과 억압적 지배구조에 대한 거부감이 팽배하던 한국사회의 상황과 밀접한 연관이 있다. 여성화자의 분노는 가부장제에 대한 풍자와 패러디의 제스처를 함의하기도 하고, 억압의 구조 안에서 무기력한 자신에 대한 분노와 함께 자신을 무기력하게 만든 가부장적 상징질서에 대한 맹렬한 공격을 내포한다. 나아가 실비아 플라스와 최승자의 시는 ``여성의 몸``과 ``모성``에 관한 묘사를 통하여 전통적 의미의 ``여성성``을 해체하는 작업을 한다. 실비아 플라스는 어머니로서 임신과 출산에 관한 자전적 경험을 토대로 가부장적 ``모성`` 이데올로기가 얼마나 낭만적 허구인가를 통렬히 비판하고, 최승자는 고통에 찬 ``여성의 몸``을 부각시켜 가부장적 현실에 분노하는 여성 화자의 목소리를 투영한다. 실비아 플라스와 최승자의 시가 형상화한 여성의 분노는 가부장적 억압구조를 예리하게 형상화하는 사회적 측면이 강하지만, 동시에 그러한 세계에 살고 있는 여성들의 복합적인 심리구조를 파헤쳐 ``억압된 것의 회귀``를 암시한다. 실비아 플라스와 최승자의 시는 억압적인 남성 중심적 세계에 살고 있는 여성들의 실존적인 불안과 고통, 분노의 의미를 미학적 창조로 승화된 시어로 보여준다. This paper explores how Sylvia Plath`s and Choi Seung Ja`s poems describe female rage as a form of protest against patriarchy. Throughout the poetry, the anger, aggression and rage represents a strong reaction to the controlling and male-dominated society. Patriarchy in Plath`s and Choi Seung Ja`s writings means that the paternal figure is to blame--the woman internalizes the violence of the world outside. Filled with playful mockery, irreverence and a sense of the outrageous, the female speaker`s vituperative poetic words taunt the male-dominated society. As a dissension of the patriarchal symbolic, the ``shriek`` stands for an articulation of rage against patriarchy. Instead of keeping silent, the speaker expresses the female rage through the ``shriek`` Venting an explosive rage that cannot be repressed, both poets hint to the reader what the speaker has to tell cannot be told in a normal pitch. Furthermore, Plath and Choi Seung Ja focus on the abject female body as a critique of patriarchal ideology. While 1950s American society regards motherhood as sacralized communal myth of female fulfillment, Plath questions the centrality of motherhood in her poetry. Rather than concentrating on motherly tenderness, her poems about motherhood shows a strong ambivalence toward the mother-child relationship. Evoking Julia Kristeva`s theory on the pregnancy, birth, and lactation, Plath stresses that the pregnant maternal body symbolizes an incarnation of the split subject. On the other hand, Choi Seung Ja portrays abject female body as the embodiment of patriarchal repression in Korea in the 1980`s. The female body is represented as bleeding, decaying, castrating and contaminating in the mode of Kristevan term of ``abject.`` Choi Seung Ja vividly describes the speaker`s disembodied and desexualized body as the violation against the oppressive patriarchal authority. In so doing, Plath`s and Choi Seung Ja`s poems suggest that patriarchal social order engenders tremendous female rage, which is the bedrock for aesthetic sublimation.

      • KCI등재

        실비아 플라스의 시와 1980년대 한국 여성시 비교 연구

        이혜원 한국여성문학학회 2010 여성문학연구 Vol.23 No.-

        In this article, I compared the poems of Sylvia Plath and those of the Korean women poets' of the 1980s. I analyzed the character of their poems and evaluated products' place of them in the history of women's poetry. Sylvia Plath and the Korean women poets of the 1980s had a similarity in their strong negation of patriarchism or absolute male power. Sylvia Plath revealed autobiographical elements and expressed love and hatred for her father completely. In comparison, Korean women poets presented a strong repulsion towards extremely violent paternal authority. 'The father' had an important meaning as the symbol of patriarchism and violent power in Korean women's poems of the 1980s. Plath and the Korean women poets of the 1980s were similar in their distinct self-awareness of their experiences as females and their femininity. In Sylvia Plath's poems, the power of her conflicted relationship with her mother evoked another pressure and a sense of crisis. By contrast the Korean women poets looked back cooly at the Korean mothers who had devoted themselves to patriarchism even though they had been sacrificed by it; they tried to find a new femininity to attain a free self. They showed not only their innovative thinking, but also freshness in their poetic expression. They used shocking language for expressing their dissatisfactions and rage about the oppression of women. Also they developed free and unique discourses which were a critique of the earlier forms. Sylvia Plath created moments of self-discovery by putting her internal voice in dramatic confessions. Korean women poets also expressed their keen realization about their confined language and invented the possibility of newlanguages. Sylvia Plath and the Korean women poets of the 1980s held a special position in each country's history of women's poetry by awakening to their own circumstances as women poets and expressing them openly. These poets developed a new history of women's poetry by revolting against patriarchism that suppressed women's consciousness and language. 이 논문은 실비아 플라스의 시와 1980년대 한국 여성시인들의 시를 비교하여 이들의 시가 보여주는 특성과 여성시사에서 이룬 성과를 규명하고자 한다. 실비아 플라스와 1980년대 한국 여성시인들은 가부장제 혹은 절대 권력에대해 강한 부정을 행한다는 점에서 뚜렷한 유사성을 드러낸다. 실비아 플라스의 시에는 자전적인 요소가 강하고 부친에 대한 애증이 복잡하게 드러난다. 이에 비해 1980년대 한국 여성시는 오랜 가부장제와 폭력적인 정권에 대한상징으로서의 의미가 큰 부권에 대해 극도의 거부감을 표출한다. 이들은 여성적 경험과 여성성에 대한 자각을 분명하게 드러내기 시작했다는 점에서도 유사하다. 실비아 플라스는 모계로 이어지는 생명의 강한 유대에대해 또 다른 압박감을 느끼며 위기의식을 드러낸다. 한국의 여성 시인들은가부장제의 희생자이면서도 그것의 충실한 조력자가 되어온 한국의 어머니들 에 대해 냉철하게 인식하고 새로운 여성성을 모색한다. 글쓰기 방식에서 이들이 보여주는 개성은 파격적인 시어의 사용과 언술 방식의 혁신에 기인한다. 실비아 플라스는 일인칭 화자의 극적 고백에 내면의소리를 담아 발견의 순간들을 이끌어낸다. 한국의 여성시인들은 자유로운 형식의 언술로 억압된 언어에 대한 예리한 각성과 새로운 언어의 가능성을 드러낸다.

      • KCI등재

        남성 뮤즈와 여성 시인의 목소리 : 실비아 플라스 초기시 연구

        고찬미 이화여자대학교 한국여성연구원 2009 여성학논집 Vol.26 No.1

        This paper aims to show that Sylvia Plath searched for the female poetic voice, by tracing the aspects of her early poems. This study attempts to demonstrate that Plath disclosed the violence of male-centered literary tradition against women poets although her early poems seem to be written from a male point of view. In her poems, "Snakecharmer", "Full Fathom Five", and "The Colossus", it is particularly found that Plath hoped to be empowered with the poet's voice, which nevertheless resulted almost in silence or babbling. Plath, indeed, devised a strategy in order to show that, for women poets, the patriarchal literary tradition is a destructive power rather than a generative one. Namely, women poets are not able to fully grow out of a male-oriented tradition. On that account, she tried to represent in her early poems herself who sought to be empowered with an authoritative voice, invoking the male muse, but this ended in failure. Plath was skeptical about the way she had desired to find her own voice by relying upon the male muse, and she needed to free herself from that literary tradition. 이 논문은 실비아 플라스의 초기시를 연구함으로써, 남성중심 문학 전통에서 여성 시인으로서 갖게 되는 어려움과 그로 인해 느낀 고뇌와 갈등이 플라스를 결국 여성 시인의 자아를 추구해 나가도록 만든 불가피한 요소였음을 밝히려고 한다. 본고는 플라스가 초기 작품에서 주로 남성중심의 시적 전통에 의존하는 모습을 보이는 것 같지만, 오히려 남성 전통이 여성 시인의 성장을 저해하는 파괴적 힘으로 작용하는 것을 보여주려는 의도를 가지고 있음을 증명하고자 한다. 비록 플라스는 처음에 여성은 시인으로서의 자신감을 가지기 힘들다는 생각으로 남성중심 시각에서 시를 쓰기 시작하고, 그러한 글쓰기로부터 권위있는 목소리를 부여받기를 원했지만, 남성 전통과 여성 시인이 융합되기 힘들다는 것을 인식하게 되면서 남성 전통에 대한 회의를 느끼게 된다. 이렇게 남성 전통에 편입하려는 시도가 실패로 끝나는 모습을 시적 자아로 투영시킨 플라스의 초기 시들을 집중 분석한다. 그녀의 초기시, 「뱀부리는 사람」("Snakecharmer")과 「다섯 자 깊이」("Full Fathom Five"), 그리고 「거상」("The Colossus")에서 남성중심 전통이 그녀에게 창조적이면서 동시에 파괴적인 힘을 발휘하고 있는 것이 발견된다. 이와 함께 여성 시인으로서 자신과 조화를 이루지 못하는 남성 전통에서 벗어날 필요를 느끼는 플라스를 엿볼 수 있다. 이제까지 플라스의 초기시는 남성 시인 작품들을 모방하는 습작에 지나지 않는다는 평가를 주로 받아왔지만, 그녀가 이후에 자신감을 획득한 여성 시인으로서의 목소리를 발화하기에 앞서 겪을 수밖에 없었던 진통을 담고 있다는 데 큰 의의를 지니고 있는 것으로 재평가될 필요가 있다.

      • KCI등재

        젠더화된 호명과 여성 성장의 딜레마: 실비아 플라스 『벨 자』를 중심으로

        문화 한국비교문학회 2022 比較文學 Vol.- No.88

        In this paper, Sylvia Plath (1932-1963)’s novel “The Bell Jar” (1963) was interpreted as a bildungsroman from the female perspective. In coming-of-age novels, the experience of a metropolitan city is a rite of passage where a protagonist challenges oneself and overcomes the difficulties that arise. However, in “The Bell Jar,” a female protagonist’s trip to New York ended with exhausting experiences without any adventures or achievements. This paper observed the frustration and feeling of failure of that protagonist as it related to a society where young women were welcomed only as “ladies”. Specifically, this paper points out that the term “lady,” which was generally used to refer to an adult woman, was problematic. It reflects the heterosexual-patriarchal society during the postwar period in the U.S.A, which shows that women were not considered as subjects of growth, but as guardians of the family and were fantasized as “housewives”. The struggles of the female protagonist had experienced as a lady, which limited her ability to grow up, show that even the act of physically running away from home or college did not provide an escape from the gender-oriented interpellation. It also noted that the only way to be free from the ideal lady model was when Esther became a woman in a public scandal. This implies a dilemma where women can only hope to develop unique characters by taking the risks of being alienated from central society. Through exploring “The Bell Jar,” this paper attempted to reveal that the story of women’s growth is a battle with a society where women are not considered subjects of growth. This paper finds meaning in showing the relationship between the challenges women experience in the process of growing up and the conflict between gender norms. 본 논문은 실비아 플라스(Sylvia Plath, 1932-1963)의 소설 『벨 자』(The Bell Jar, 1963)를 여성 성장 서사의 관점에서 보고자 했다. 성장 서사의 주인공에게 대도시 경험은 젊음의 가능성을 시험하는 일종의 통과의례와 같은 것이나 『벨 자』에서 뉴욕행은 새로운 모험이나 도전이 부재한 권태로운 경험으로 끝난다. 본고는 성장에 대한 야심으로 가득 찬 작가 지망생이 느끼는 패배감이, 그녀가 ‘레이디’ 로 환대 받고 있는 현상과 무관하지 않다고 보았다. 전후 미국 사회에서 레이디라는 호명은 ‘가정 주부’에 대한 환상과 함께 여성을 성장의 주체로 보지 않고가정의 수호자로만 보는 이성애 중심의 가부장제와 무관하지 않은 문제적인 이름이었다. 레이디 교육이 지배하는 대학과 가정으로부터 벗어나 젊음의 가능성을 시험해보기도 전에 젠더화된 호명에 갇힌 주인공의 현실은, 물리적 공간의 이동만으로는 규범적 여성상 바깥으로 나갈 수 없음을 보여준다. 끝으로 스캔들의 주인공이 되어서야 이상적인 레이디 모델에서 벗어나는 경험을 할 수 있었음에 주목했다. 이는 예외적 공간으로 추방되는 위험을 감수해야만 개성을 추구할 수있는 여성 성장의 딜레마를 함축한다. 본고는 『벨 자』를 통해 여성의 성장 스토리가 여성을 성장의 주체로 보지 않는 세계와의 싸움이라는 것을 논의하고자 했다. 이는 여성이 성장 과정에서 겪는 시련이 젠더적이라는 것을 드러냈다는 점에서 의미가 있다.

      • KCI등재

        최승자의 번역 텍스트와 초기시에 나타난 고통의 시학: 고호, 실비아 플라스, 짜라투스트라의 영향을 중심으로

        김정신 한국문학이론과비평학회 2015 한국문학이론과 비평 Vol.69 No.-

        Poet Choi Seung-ja has published so far 7 volumes of the poem collection, 2 volumes of the poetry anthology, 2 volumes of the prose collection, and about 20 volumes of the translated texts. Based on this, the present writer aims to proceed with spreading an argument from the idea as saying that there will be influential relationship between the translated texts and the creative poems by Choi Seung-ja. Especially, the aim is to examine the poetics of pain in the translated texts and the early poems by Choi Seung-ja, namely, the influences of Gogh, Sylvia Plath, and Zarathustra shown in the early poems by Choi Seung-ja. The aim is to figure out the priesthood-based aspect of pain through Gogh, the image of rhetorically solving pain through Sylvia Plath, and the aspect of overcoming pain through Zarathustra. Through this, the researches on Choi Seung-ja are expected to be likely capable of expanding its scope even into foreign literature beyond the phenomenon of leaning to Choi Seung-ja's poetic world. Also, poet Choi Seung-ja's poetic world will be able to be utilized as the poetic-text analytical frame through the influential relationship with the translated texts. 최승자 시인은 지금까지 7권의 시집과 2권의 시선집, 2권의 산문집, 20여 권의 번역서를 출간했다. 이에 근거하여 필자는 최승자 시인의 번역 텍스트와 창작시 간에 영향 관계가 있을 것이라는 발상에서 논지를 펼쳐 나가기로 한다. 특히 최승자의 번역 텍스트와 초기시에 나타난 고통의 시학, 즉 최승자의 초기시에 나타난 고호와 실비아 플라스, 짜라투스트라의 영향을 살펴보기로 한다. 고호를 통해서 고통의 사제적인 면을, 실비아 플라스를 통해서 고통을 수사학적으로 풀어내는 모습을, 짜라투스트라를 통해서 고통을 극복하는 면을 살펴보기로 한다. 이를 통해 최승자에 관한 연구들이 최승자 시세계에 쏠려 있는 현상을 넘어서서 그 범위를 외국문학으로까지 확장시킬 수 있을 것으로 기대한다. 또한 최승자 시인의 시세계를 번역 텍스트와의 영향 관계를 통해 시 텍스트 해석틀로 활용할 수도 있을 것이다.

      • KCI등재

        실비아 플라스 시에 나타난 메데이아 신화 전복 연구

        강문애 한국현대영미시학회 2017 현대영미시연구 Vol.23 No.1

        This paper argues that Plath takes mythology as her topos and confronts stereotypical characters and notions in this mythology. Plath focuses on the marginalized female characters, especially for Medea and tries to subvert the stereotypes from the perspective of a modern female poet. In the so-called “Ariel Poems”, her later ones, Plath focuses on her female self who is confined in the traditional feminine sphere of submission to men like Ariel trapped in the tree. This conflict derives from the patriarchal society in which Plath feels the strain of a double bind, as a woman and poet. Plath attempts to emancipate her confined female self by taking on her strong, and furious, female mythic persona, Medea. Plath’s Medea, however, is not the traditional evil one, but the subverted modern one: the emancipated female self who redeemed the lost female voice and the violent power. Taking Medea Myth as a poetic solution, and revising it with her strong and unique vision, Plath eventually constructs her own Modern Medea Myth through a subtle and creative mytho-poesia in her own “Plath Myth”.

      • KCI등재후보

        서평 : 에어리얼의 노래 『실비아 플라스 시 전집』 (박주영 옮김, 마음산책 2013)

        박선애 ( Sun Ae Park ) 서울대학교 미국학연구소 2014 미국학 Vol.37 No.1

        This paper aims at reviewing the book Sylvia Plath: The Collected Poems translated by Park Ju-yeong and published by Maumsanchaek in 2013. American poet Sylvia Plath`s Collected Poems, published posthumously in 1981, won the Pulitzer Prize. Its Korean translation was published in 2013. The translation by Park Ju-yeong, the translator and scholar who majored in American Women Poetry, is fluent and faithful to the original. It is valuable and helpful to the readers who have trouble in reading the original. Plath was born in 1932 in America. She married British poet Ted Hughes in London in 1956, continued writing poetry, and committed suicide on February 2, 1963 at the age of 30. Expressing complex and ambivalent emotions, Plath wrote original, extreme, intense, and confessional poetry on such a basis of American Poetry Convention. Since her death, she has been researched through various approaches, such as feminist criticism, psychoanalysis criticism, biographical and historical criticism, etc. Plath catched vivid moments of life and turned them into poetry of a high standard. Reading this book, we can see an artist who loved everything including life and death, experienced and expressed them passionately. Through this translation, I think, American poet Sylvia Plath will be strongly impressed on Korean readers` memory beyond nationality and language.

      • KCI등재

        테드 휴즈와 실비아 플라스의 시적 대화: 격정 그리고 결별의 노래

        오인용 세계문학비교학회 2022 世界文學比較硏究 Vol.81 No.-

        Ted Hughes was a poet with a singular poetic vision who depicted in his poetry the life and death of animals in the acts of predation. Sylvia Plath, on the other hand, was a confessional poet, who had a unique voice that candidly expressed women’s physical and mental lives. However, the fact that these two poets had their poetic conversations in their works during their marriage has not drawn much attention yet. This paper analyzes the poems written from their courtship period to the time of separation just before Plath’s suicide. In their creative collaboration, they responded to each other’s call, using similar subject matters, images, and figures of speech in their poems. In their courtship, their love was expressed in the “combative rhetoric” of suggesting themselves as animals that track their prey. After they married, they respectively described, taking their cues from the images and figures of speech in each other’s works, the senses of anxiety and wonder they experienced while raising their children. And when they got to the point where they were destined to break up, they rendered the irreconcilable differences in their dispositions legible in their poems. The main purpose of this paper is to explore the poetic elements that contributed to their growth as poets by analyzing in detail the poems representing the experiences of their life-world shared by these two poets. 테드 휴즈는 포식(捕食)의 행위를 통해 피 흘리고 있는 동물의 세계를 시의 주제와 묘사의 대상으로 삼는 개성적인 시적 비전을 지닌 시인이다. 이에 비해 실비아 플라스는 고백파 시인 으로서 여성의 신체적, 정신적 삶을 솔직하게 표현하는 고유한 시 세계를 지닌 시인으로 평가 받는다. 하지만 이 두 시인이 그들의 결혼 이후 서로 생활을 공유하며 시적인 대화를 이어갔 다는 사실은 크게 부각 되지 않았던 것이 사실이다. 이 논문은 두 시인의 연애 시기부터 플라 스의 자살 직전 별거에 들어가기까지의 시기에 쓰인 작품들을 분석한다. 두 시인은 협력적 관계의 창작작업을 통해 유사한 시의 소재와 이미지, 비유 등의 표현 방식에서 상대방의 시에 응답하는 형식으로 여러 편의 작품을 남겼다. 그 작품들은 그들의 연애 기간에는 먹잇감을 추적하는 동물의 모습을 통해 자신들의 사랑을 “전투적 수사”로 묘 사하고, 결혼 이후 육아의 경험을 통해서는 자녀의 성장 과정에서 그들이 경험하게 된 불안감 과 경이감을 상대방의 시에서 전유한 이미지와 비유로 서술했다. 그리고 그들이 결별의 시점 에 이르게 되면서는 극복하기 어려웠던 시각의 차이를 시에 재현하게 된다. 이 논문은 이 두 시인이 공유했던 생활 세계의 경험을 표현한 작품들을 구체적으로 분석하여 시인으로서의 그 들의 성장에 영향을 미친 요소들을 탐구하는 것을 주된 목적으로 한다.

      • KCI등재후보

        Sylvia Plath의 시에 나타난 ‘죽음’의 의미 재고(再考)

        김혜정 ( Kim¸ Hye-jung ) 동국대학교 영어권문화연구소 2011 영어권문화연구 Vol.4 No.1

        This paper analyzes the significant meaning of ‘death’ in Daddy and Edge written by Sylvia Plath. She was the one of remarkable feminist poets in literature history. However, Plath has lived with trauma for all her life due to the absence of dad and She was suffering from unhappy marriage with Ted Huges. And she had killed herself tragically in the end. This paper aims to explore her two poems which depicted the death profoundly considering her struggle to get over her inner problems.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼