RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        60년대 『사상계』의 ‘세계’ 이해와 세계문학담론

        임지연 겨레어문학회 2014 겨레어문학 Vol.52 No.-

        The purpose of this study is to comprehend the ‘Realm’ of 『Sasanggye』 in the 1960’s and identify the characteristics of the discourse of the world literature in Korea at the time. Moreover, this study probed into how Korean literature participated in the world literature in aspect of criticism in the 1960’s and how the immediacy in gaining the knowledge of the world is formed and reviewed the characteristics and structure of world literature theory at the time. The understanding of the ‘realm’ of 『Sasanggye』 in the 1960’s is different from that in 1950’s as it turned from simple Cold War to complex Cold War and from symbolic and subjective participation in the world history to substantial participation based on practical order. The World Literature Team of 『Sasanggye』 intended to introduce the world literature of the West precisely in order to understand “Today’s Problems on the Other Side.” They established and maintained the World Literature Column by defining Korean Literature as a member of the ‘World Literature Family’ in the world literature genre which centered on the West and gave the identity as the world critic to the foreign literature scholars with foreign education. The writing staff composed of foreign literature scholars with foreign education had a great impact on the critics circle of the 1960’s which turned to the ability to understand foreign languages and the issue of western knowledge. They were the enlightened people who intended to make Korean literature a qualified member of the ‘World Literature Family.’Therefore, the discourse of world literature of 『Sasanggye』 brought new changes to the critics circle in the 1960’s and provided the conditions for forming the autonomous discourse of world literature. 이 글은 60년대『사상계』의 ‘세계’ 이해를 규명하고, 당대 한국의 세계적인 것에 대한 비평적 특성을 파악함으로써 한국의 세계문학담론이 형성되는 조건을 탐색하고자 하였다. 60년대 『사상계』의 ‘세계’ 이해는 50년대의 단순한 냉전구도에서 복잡한 냉전구도로, 세계사에 대한 주관적 참여 논리에서 국제 정치질서에 의한 현실적 참여 논리로 전환되었다. 즉 『사상계』는 복잡하고 균열적인 세계상을 구성하면서 실질적인 국제 감각을 통해 세계사에 적극 참여함으로써 근대화를 수행하고자 하였다. 『사상계』의 한국문학에 대한 자기인식은 세계문학장에 편입되었으면서도 동시에 세계문학에서 탈락된 문학이라는 이중 구조의 특성을 보여준다. 또한 세계문학을 근대화의 정도에 따른 중심부와 주변부의 이분화 구도 속에서 형성된 세계의 여러 국가의 문학이 총화된 거대한 초국적 문학 단위로 이해하고 있었다. 특히 60년대 비평권력이 외국어 해독능력을 특권화하면서 비평을 지식의 문제로 변화하는 과정에서 『사상계』 세계문학팀은 의미 있는 역할을 수행하였다. 언어 면에서나 경험의 측면에서나 세계에 대한 비평적 앎의 직접성을 가장 잘 구현한 집단이었기 때문이다. 본고의 논의를 정리하면 다음과 같은 몇 가지 의미로 집약할 수 있다. 첫째, 60년대 『사상계』의 세계문학론은 『사상계』의 고유한 문제의식이었다는 점이다. 60년대 일련의 정치적 사건에 의해 발생한 문제의식이라기보다 『사상계』의 근대화 발전담론 과정에서 발현된 ‘세계’에 대한 자각이 문학과 관계를 맺으며 형성되었다는 점에서 60년대 세계문학의 고유한 특성을 마련하고 있다고 할 수 있다. 둘째, 『사상계』의 고유한 세계문학에 대한 관심은 60년대 내내 세계문학란을 유지한다는 점에서 잘 나타난다. 세계문학란을 검토한 결과 세계문학팀이 구성한 한국문학은 세계문학장에 편입된 ‘세계문학가족’의 멤버이면서 동시에 ‘세계문학에서 탈락된 후진적 문학’이라는 이중구도였다. 이는 세계문학장을 중심부/주변부라는 불평등 구조가 아니라, 선진성/후진성의 근대화 발전모델 속에서 파악하여 초국가적인 자율적 문학 단위로 개념화하게 하였다. 셋째, 해외유학 외국문학 연구자 집단인 세계문학란 필진들은 김현을 중심으로 한 일단의 외국문학전공 비평가들과 다른 층위에서 60년대 비평계의 앎의 문제를 전환시키는데 일정한 역할을 수행하였다. 이들은 영어, 불어, 독어 능력을 보유한 유학파들로서 세계문학의 사상적 핵심인 ‘현대적 상황’을 정확하게 소개하고 이를 전유케 함으로써 한국문학의 탈후진성을 모색하였다. 이들 집단에 대해 비평계는 주목하지 않았지만, 60년대의 앎의 직접성을 수행한 계몽 주체들이었다고 할 수 있다.

      • KCI등재

        AI 디지털 시대와 디아스포라 한글문학의 방향

        곽효환 국제한인문학회 2024 국제한인문학연구 Vol.- No.38

        세계화 시대를 맞이한 이후 가장 뚜렷한 문학 흐름이자 주목받는 경향 가운 데 하나는 디아스포라 문학이다. 이는 20세기적인 경계 해체, 사람과 노동과 자 본 등의 자유로운 이동, 통신과 인터넷의 고도화 등으로 요약되는 세계화된 지 구촌과 맞물려 있는 현상이기도 하다. 세계화의 영향은 디아스포라 문학 역시 특정 국가나 지역에 한정해서 나타나 는 것이 아닌 보편적이고 중요한 문학 흐름으로 자리 잡게 하고 있다. 이는 디 아스포라 한글/한인문학에서도 비슷하게 나타난다. 20세기 디아스포라 문학에 서 민족정체성이 고정된 상수였다면, 오늘날 해외 한인문학에서는 문화적 차이 와 적응 과정에서 빚어지는 다양성과 새로운 정체성 등이 강화되어 나타나고 있는 것이다. 19세기 후반부터 러시아, 중국, 일본, 미주를 비롯한 세계 여러 곳 으로 디아스포라를 겪었으며 이를 다양한 내용과 형식의 문학작품으로 형상화 해 온 디아스포라 한글/한인문학이 가진 탈경계성, 다양한 문화적 정체성 그리 고 혼종성은 새로운 전기를 맞게 될 것으로 예상되며 나아가 이것이 한국문학 에도 새로운 에너지가 될 수 있을 것으로 기대된다. 여기에 최근 거스를 수 없는 현실이 된 전 지구적인 디지털화와 인터넷을 중 심으로 한 통신망의 고도화 그리고 여기서 한 발짝 더 나아간 AI(인공지능)의 급속한 확산과 무한한 가능성에 대한 기대는 지식과 정보의 혼성과 동일화를 이루어 낼 것이라는 점에서 경제, 사회, 문화 전반에 디지털혁명을 완성시킬 것 으로 보인다. 이는 문학 특히 디아스포라 문학에 커다란 변화와 발전 가능성을 가져올 것으로 보인다. 따라서 이 글에서는 디아스포라 한글/한인문학의 주요한 흐름과 특징을 정 리하고 디지털 시대의 디아스포라 한글/한인문학을 어떻게 준비하고 있는지를 살펴보았다. One of the most distinct literary trends since the dawn of the globalization era is diaspora literature. This is a phenomenon bound up with the globalized world, which is characterized as the dissolution of borders in the 20th century, the free movement of people, labor, and capital, and the sophistication of telecommunications and the Internet. The influence of globalization has established diaspora literature as a universal and important literary flow, no longer confined to specific countries or regions. This is similar in diaspora Hangeul (Korean alphabet) and Korean literature. While ethnic identity was a fixed constant in the 20th-century diaspora literature, today’s overseas Korean literature is reinforcing cultural differences and new identities in the process of adaptation. Since the late 19th century, diaspora has been experienced in Russia, China, Japan, the Americas, and many other places around the world, and the transboundary, diverse cultural identities, and hybridity of diaspora Hangeul/Korean literature, which has been embodied as various contents and forms of literature, are expected to mark a new era, and this can be a new energy for Korean literature. Additionally, the global digitization that has become an irresistible reality in recent years, the sophistication of communication networks centered on the Internet, and the rapid spread of artificial intelligence(AI) and the expectation of infinite possibilities are expected to complete the digital revolution across the economy, society, and culture in that it will succeed in blending and equating knowledge and information. This is likely to bring great changes and developmental possibilities to literature, especially diaspora literature. Therefore, this article summarizes the main trends and characteristics of diaspora Hangeul/Korean literature and examines how diasporic Hangeul/Korean literature is being prepared for the digital age.

      • KCI등재

        문학 수업에서 토론의 가치와 효과 -박완서 소설에 대한 토론 사례를 중심으로-

        정재림 ( Jai Rim Jeong ),이남호 ( Nam Ho Lee ) 한국현대문예비평학회 2014 한국문예비평연구 Vol.- No.45

        대학교에서 토론을 활용한 문학 수업은 드물지 않게 발견된다. 문학 토론이 해석의 다양성과 적절성을 동시에 보장하는 이상적인 방법이라는 점에도 대체로 동의하는 편이다. 하지만 문학 토론은 당위적 인정 이상의 주목을 끌지 못했으며, 문학 토론의 방법이나 가치에 대한 연구는 소략한 형편이다. 본 연구는 문학 토론의 가능성을 타진하기 위하여 우선적으로 문학 수업에서 실제 토론의 양상과 특징이 어떠한지를 살펴보았다. 문학 토론에서 ‘누가 말하는가’, ‘무엇을 말하는가’, ‘참여자의 성격은 어떻게 다른가’, ‘방식이나 참여자에 따른 토론의 양상을 구분할 수 있는가’, ‘토론과 글쓰기는 서로 영향을 끼치는가’ 등을 중심으로 토론 장면을 관찰·분석함으로써 문학 토론에 대한 실질적인 제언을 하고자 하였다. 본 연구를 통해 문학 토론이 학생의 문학 이해 능력과 사유 능력 신장에 긍정적으로 기여한다는 것, 누적적으로 작용하며 학생의 문학 이해를 돕는다는 것, 그리고 소극적 참여자의 경우 문학감상문 쓰기의 병행이 효과적이라는 것 등의 결론을 얻을 수 있었다. The purpose of this study was to suggest why literature discussion was important in literary education. It presented two novels by Park Wan-seo as topics to college students and observed how they engaged in literary discussions. The investigator tried to figure out the followings through observation and analysis: What do the students discuss? What are the patterns and characteristics of their discussions? What are their grounds? What kind of relation is there between discussion and writing? The observation and analysis of their literary discussions led to the following results: first, literary discussions made a contribution to increasing the students` understanding of and interest in literature; and secondly, literary discussions were also helpful for improving their abilities in other areas of Korean language. Based on those findings, the study identified the values and effects of literary discussions and proposed the matters they should pay attention to in literary discussion classes.

      • KCI등재

        1950년대 남한 문학전집의 출현과 문학정전화의 욕망

        이종호(Lee Jong Ho) 동악어문학회 2010 동악어문학 Vol.55 No.-

        본고는 분단 이후 남한에서 최초로 발간된 종합전집인 민중서관판 『한국문학전집』의 분석을 통해 1950년대라는 특수한 정치적, 문화적 지형 속에서 한국문학전집이 구성되는 방식을 탐구하고자 한다. 월북 문인들을 배제하는 정부의 공식적 시책과 궤를 같이할 수밖에 없었던 출판계의 현실 속에서, 새로운 전집의 구성이란 월북 이후 공석으로 남아있는 남한 문단의 재정비를 의미하며, 이는 남한 문학장 내부의 새로운 주체 구성과 세대교체의 문제를 함축하고 있는 까닭이다. 〈한국자유문학자협회〉에 적을 두고 있는 민중서관 『한국문학전집』 편집진들의 선택과 배제를 통해 구성되는 전집의 전체적인 서사는 독특한 양상을 보여준다. 1930년대 이래 암묵적으로 승인되어 내려오던, 이광수-김동인-『백조』, 『폐허』 동인으로 전개되는 한국근대문학사의 설명틀이 『전집』의 구성 서사에 전면으로 부상함과 동시에 〈한국자유문학자협회〉 소속 작가들을 중심으로 중도파 작가들과 〈문협정통파〉 문인들을 주변으로 배치하는 특수한 전집 구성 방식이 등장하게 된 것이다. 이와 더불어, 민중서관판 『한국문학전집』이 통속소설 혹은 대중소설로 분류되어 이후 발간되는 전집에서 완전히 탈락하거나 문학연구의 영역에서 배제되는 작품들로 구성되어 있다는 사실은 주목할 필요가 있다. 이러한 구성은 1950년대 남한 사회의 독서 대중들이 갖고 있던 문학에 대한 통념을 역설적으로 보여주는 것이자, 독자들이 읽어야만 하는 것이 아닌 읽을 수 있으며 읽기 원했던 바를 적극적으로 반영하였던 민중서관판 『한국문학전집』의 특수성을 드러내는 것이기 때문이다. 따라서 민중서관판 『한국문학전집』의 출현이란 이른바 지속적인 판매를 염두에 둘 수밖에 없었던 출판사측의 경제적 이윤 추구의 욕망과 새로이 ‘한국문학의 금자탑’을 축조하고자 임하였던 편집 주체들의 욕망, 나아가 통속적 대중소설에 길들여진 일반 대중독자들의 글 읽기의 욕망이 서로 충돌하고 굴절하며 결합함으로써 야기된 복합적 결과의 산물인 것이다. This paper shows how the completed literary works of South Korea were organized in the political, cultural context of the 1950s, by analyzing The complete works of Korean Literature printed by Minjung publishing company(民衆書林). Planning a new Korean Literature collection after the Korean War not only suggests the reorganization of the literary field of South Korea where many writers defected to North Korea, but also implies a shift in generations of South Korea literary circles, under the government policies banning the book circulation of writers who defected from South Korea. We could face the specific aspects in the general narratives of the complete works of Korean Literature, because editors who were pro-the Association of Free Korean Writers(韓國自由文學者協會) or its major members organized these literary collections, based on the their criteria for selecting or excluding literary works. With the complete emergence of the explanatory framework that Korean literary history spread out from Lee, Kwang-su to Kim, Dong-In and literary coteries of Baekjo(白潮) or PaeHeo(廢墟), these editors of the complete works of Korean Literature arranged moderated writers and orthodox writers of The Korean Writers' Association(文協正統派) around writers of The Association of Free Korean Writers. The complete works of Korean Literature also draws our attention in that these literary collections include many popular novels which were excluded from the lists of literary canon or from the field of Korean literary research in the 1970s. Ironically, this composition shows not only how popular readers thought novels in the 1950s, but also what they really wanted to read. In other words, the publisher Minjung knew popular desire for reading materials, and reflected public literary taste actively, organizing the complete works of Korean Literature. Therefore, the appearance of the complete works of Korean Literature was caused by a complex combination of editors' desire for constructing 'a monumental work' of Korean Literature, the publisher Minjung's desire for pursuit of profits, and public readers' desire for reading materials.

      • KCI등재

        비교문학적 시점에서의 중국 조선족문학

        이광재 한중인문학회 2013 한중인문학연구 Vol.39 No.-

        중국조선족문학은 중국문학과 불가분의 관계에 있으면서 자기만의 독특한 특징을 가지고 있는 중국 소수민족문학의 한 분과이다. 그러므로 조선족 문학에 대한 접근은 다양한 차원에 서 이루어질 수 있다. 중국문학, 조선족 전통문학, 사회주의 문화권에 속하는 구소련과 조선문 학, 세계 한국말 문학권, 한국문학 등 차원에서 이루어질 수 있다. 조선족문학은 중국 조선족 의 생활을 반영하고 사상 감정을 표현한다. 이것은 중국 조선족문학의 질적 규정성이다. 이렇 게 놓고 볼 때 조선족문학의 본체론 및 1차적인 좌표나 특성은 중국 소수민족 문학범주에 든 다. 그러므로 조선족문학에 대한 접근은 일단 중국 소수민족문학이라는 차원에서 진행되어야 할 줄로 안다. 그리고 작가들은 조선어(한국어)와 함께 중국어 창작을 병행해야 할 것이다. 이와 함께 조 선족문학연구자들도 조선어(한국어) 논문만 고집하지 말고 적극적으로 중국어 논문을 써야 할 것이다. 물론 이러한 과정에서 중국어로 조선족문학작품을 번역하는 작업이 병행되어야 한 다. 이 작업은 여러 부문에서 사명감을 안고 똑같이 진행해야 할 것이다. As one of the literature branches of China’s Ethnic Minorities, the literature of Korean nationality not only keeps a close relationship with Chinese literature, but also has its own specialties. So, literature of Korean nationality can be studied from several aspects, including Chinese literature, traditional literature of Korean nationality, Russian literature and Chinese Korean Literature which are subject to socialist culture, fields of Korean literature in the world, literature of South Korea, etc. reflects the life of the Korean nationality and displays their thoughts and feelings. This is the essence of the literature of Korean literature in the world. Therefore, the ontology of the literature of Korean nationality and primary characteristics are part of China’s Ethnic Minorities. Hence, in the studies of literature of Korean nationality, literature of China’sEthnicMinoritiesshouldbeinpriority. Writers should do creations in Korean and Chinese. Furthermore, scholars of literature of Korean nationality should not only focus on Korean thesis but pay more attention to create Chinese thesis. Of course, scholars ought to work on the Chinese translation of the literature of Korean nationality, which requires many departments to cooperate with high sense of responsibility.

      • KCI등재후보

        문학치료학의 `자기서사` 개념 검토

        나지영 ( Na Ji Young ) 한국문학치료학회 2009 문학치료연구 Vol.13 No.-

        이 글은 문학치료학이 인간을 문학적으로 이해한다는 점에 주목하면서, 우리가 `서사`에 집중을 할 때 비로소 인간을 문학적으로 이해할 수 있는 길이 열리게 됨을 논하였다. 문학치료학에서는 문학 작품을 이해하기 위해 그 작품의 `작품서사`에 주목하며, 한 사람을 이해하기 위해서는 그 사람의 `자기서사`에 주목한다. 그리하여 `자기서사`의 개념이야 말로 문학치료학의 가장 핵심적이면서도 독특한 특징이라고 하였다. 우선 2절에서는 그동안 문학치료학에서 자기서사의 개념이 정립된 과정을 살펴보았고, 3절에서는 지금까지 문학치료연구 에 제출된 여러 편의 논문들 중에서도 특히 `자기서사`의 개념을 다르게 이해한 논문들을 살펴보면서 문학치료학에서 말하는 `자기서사`의 개념을 보다 깊이 이해하고자 하였다. 그 결과 문학치료학에서 말하는 자기서사의 특징을 다음과 같이 정리할 수 있었다. 첫째, 자기서사는 우리의 실제 경험과 관련을 맺기는 하지만, 경험 그 자체는 아니다. 자기서사는 우리가 갖고 있는, 우리 안의 문학이다. 따라서 실제의 경험을 그대로 진술한다고 하여 자기서사가 구성되지 않는다. 오히려 우리가 꾸며낸 이야기, 만들어낸 이야기가 자기서사를 이해하는데 도움을 줄 수 있다. 둘째, 자기서사는 변할 수 있다. 사람의 인생은 문학 작품처럼 완결되어 있는 것도 아니며, 고정불변의 것도 아니기에 사람이 갖고 있는 서사, 즉 자기서사는 변할 수 있다. 문학치료학은 자기서사가 더욱 건강하게 변하면 우리의 실제 삶 또한 더욱 건강해 질 수 있다고 본다. 자기서사는 우리가 인생을 살아나가는 방식에 큰 영향을 주기 때문에, 자기서사로 인해 어떤 문제가 발생하기도 하지만 또한 그 문제를 해결할 수도 있다. 내가 갖고 있는 어떠한 삶의 태도나 방식이 특히 특정한 인간관계 속에서 심각한 문제를 일으켰다면, 나의 삶의 태도나 방식을 바꾸면 반대로 그 문제를 해결할 수 있는 힘도 얻게 되는 것이다. 셋째, 자기서사는 가치관 또는 사상과는 다르다. 하나의 공통된 가치관 내지 사상을 갖고 있는 사람들이라고 해서 그 사람들의 자기서사가 같다고 할 수 없다. 서사가 `인간관계의 형성과 위기, 회복`에 관한 것이라고 할 때, 자기서사 역시도 인간관계와의 관련 속에서 구성될 수 있다. 우리는 자기서사를 통해 한 사람이 특정 인간관계에서 나타내는 경향성과 태도 등을 파악할 수 있다. 자기서사는 우리가 특정 인간관계 속에서 보이는 경향성과, 그로 인해 발생하는 문제의 맥락을 이해하는데 도움을 준다. In literary therapeutics, human is literature, human is epic. So when we try to understand the literary work, we should focus on the epic of literary work, in the same manner, when we try to understand the human, we should focus on the epic of self. In chapter two, I examine the process of conceptualizing `the epic of self`, and in chapter three, I examine some written papers in Journal of Literary Therapy which were using the term of `the epic of self` in different point of view. As a result, I conclude the distinguishing characteristics of `the epic of self` in literary therapeutics view. First, the epic of self is related to our own personal experience, but it isn`t experience itself. In literary therapeutics, the epic of self is literature inside us, something operates and organizes our life, so the epic of self embodies our life. Therefore, speaking of our life isn`t necessary to be the epic of self, preferably the stories we make up is much closer to be the epic of self. A written confession or a narrative of one`s personal experiences are not the epic of self. Second, the epic of self can be changed. Our life isn`t fixed or completed, therefore, the epic of self also isn`t fixed or completed. In literary therapeutics, if the epic of self can be changed healthily, our life also can be changed healthily. Because the epic of self affects on the way we live, the epic of self makes problems in our life, but likewise it has the ability to overcome the problems. Third, the epic of self isn`t a sense of values or an ideology. Suppose there is a group of people who share the same sense of values or ideology. Even though they have the same sense of values or ideology, it doesn`t mean they have the same epic of self. Each one of the group has their own epic of self. In literary therapeutics, the very important factor of epic is human relations. `Epic` is defined as `the story of a formation, a crisis, and a recovery in human relation`. Human relation is the core of epic. So, we focus on our `epic` when we have a problem in our life. The reason we have problem in our life is because of our epic. When the epic of self has a problem, it will affect our life too, expecially human relation. Therefore, understanding the epic of self can help us to understand our life better.

      • KCI등재

        북한문학 속의 백석 Ⅰ -북한문학계의 평가와 1960년대 시와 시론을 중심으로-

        이상숙 한국근대문학회 2008 한국근대문학연구 Vol.9 No.1

        This thesis aims at identifying Back Suk, a North Korean poet. He had made his debut in North Korean literary circle and continued his literary activities since Liberation. He mainly translated Russian literary works and wrote poetry for children and then became obscure between the late 1950s and early 1960s after publishing several poems. Considering the attributes of his works, his obscurity is widely recognized to have been concerned with the change of North Korea. In other words, the shifting era to Juche ideology from socialistic realism coincided with the vanishment of a plethora of literary figures who went to North Korea, inclusive of Back Suk. This thesis includes his translated works, children poetry and poems he published to protect himself from North Korea, who typically employed richly indigenous dialects and folk tales to depict the sentiment of solitude and loneliness in his writing. In this regard, it will be greatly enthusiastic for researchers to appreciate his perspective and passion on poetry hidden in translated Russian poems and his pursuit of vernacular words and relics veiled in fairy tale poems. In fact, a few poems he wrote in the early 1960s reminds us of his pre-liberation literary style, which, nevertheless, seemingly didn't lead him to eminence. This thesis will also take a close look at the reviews on Back Suk made by North Korean literary circle as well as those altered in the mid-1960s. It is hoped that this thesis will pave the way for the culmination of the latter period of his literature which the division of Korea has kept in the dark. 이 논문은 북한문학에 나타난 시인 백석의 흔적을 살피는 것을 목적으로 한다. 백석은 재북 시인으로서 해방 후 북한문학에 편입되어 활동하였다. 주로 중국과 러시아 시를 번역하고 동시를 창작하며 북한문단에서 활동하였고, 1950년대 후반에서 60년대 초에 이르는 몇 년가 몇 편의 시를 발표한 후 북한문단에서 사라졌다. 백석의 문학적 활동의 특징과 문단에서 사라진 시점은 북한문학계의 변화와 깊은 관계를 가지고 있는 것으로 판단한다. 사회주의적 사실주의에서 주체 문예이론으로 나아가는 변화의 시기에 백석을 포함한 많은 월북 문인들이 문학사에서 사라졌기 때문이다. 북한문학의 변화와 그 안에서 시인 백석이 받은 평가와 시작 활동에 대해 살펴보았다. 해방 전 향토색 짙은 방언과 향리의 전설, 고독과 외로움의 정서를 주로 시를 표현했던 백석이 북한문학에서 평가받는 대목을 주로 류만의 문학사를 통해 살펴볼 것이다. 단편적이나마 드러나는 백석의 평론을 통해 북한문학에 편입된 그가 견지하고 있는 문학관을 살펴볼 수 있고 이를 그의 시와 연결하여 살펴볼 것이다. 백석이 1960년대 초 남긴 몇 편의 시에는 해방 전 백석시의 면모를 연상시키는 부분이 있으나 북한문단에서 중요한 작품으로 다루어지고 있지는 않다. 이 논문에서는 당시 북한문학계의 백석에 대한 평가를 살펴보는 것은 물론 1990년대 중반에 달라지는 백석에 대한 평가를 함께 살펴보았다. 이것이 분단으로 감추어진 백석 문학의 후반부를 완성시키는 작업 중의 한 부분이 되기를 기대한다.

      • KCI등재

        일본의 구승문예 연구동향과 전망

        Tatsuno Sayo 한국구비문학회 2023 口碑文學硏究 Vol.- No.69

        본 논고는 일본의 구승문예 장르를 정리하고, 최근 일본에서 주목을 받고 있는 장르를 소개함으로써 한국의 구비문학 연구자와 과제를 공유하기 위해 작성하였다. 일본 구승문예 장르는 한국의 구비문학과 크게 다르지 않다. 그러나 유사하면서도 고유의 특징을 지니는 장르도 있다. 한국의 판소리나 가면극, 굿과 비슷한 ‘가타리모노’는 일본 각지에서 다양하고 또 풍부하게 전해졌다. 그런데 20세기 중반부터 구비전승의 현장이 변화되면서 전승이 단절된 갈래도 적지 않아 현재 ‘가타리모노’는 흔히 접할 수 있는 문예라 말하기 어려운 상황이다. 그리고 지식인들이 쓴 한문작품이 풍부한 한국문학과 달리 일본문학은 구비전승에서 유래된 작품들이 문학의 주요 장르였다는 차이도 있다. 즉 일본문학에서 구비문학의 존재 의의가 크다는 점도 염두에 둘 만하다. 최근 일본 구승문예 중, 주목받고 있는 장르로는 요괴담과 재해전승을 들 수 있다. 일본인들은 예부터 괴이한 존재들을 문학작품이나 회화작품에 그리고 왔는데, 현대 사회에서도 괴상한 존재들의 소문이나 전설들이 인구에 회자된다. 최근에는 ‘요괴’란 말이 괴상한 존재 모두를 포괄하는 종칭으로 쓰이며 새로운 캐릭터가 탄생하기도 한다. 일본인들은 남녀노소를 막론하고 소설, 만화, 애니메이션, 게임소프트 등 다양한 작품을 통해 요괴의 세계를 즐기고 있다. 요괴담은 현대 사회에도 살아 있는 구비문학 장르인 것이다. 그리고 재해전승은 2011년에 발생한 동일본대지진을 계기로 그 가치가 재조명 받은 장르이다. 자연재해가 잦은 일본에서는 각지에서 재해와 관련된 전설, 즉 경험담이나 피해를 면하기 위한 이야기들이 전해진다. 이러한 이야기들이 발굴, 채록되어서 간행되면서 재해전승을 미래에 계승해 나갈 필요성도 제기되었다. 일본문학 연구자들의 최근의 동향 가운데 자연에 대한 관심을 들 수 있는데, 이는 자연과 거리가 가까운 구비문학 분야에서도 주목할 만한 주제이다. 일본인들이 자연을 어떻게 포착하고 어떻게 문학작품에 표현해 왔는지에 대한 문학연구자들의 연구 업적이 축적되는 중인데, 이는 기후위기 시대를 맞은 시대에 한자한문문화권에 속하는 동아시아 연구자들이 함께 공유, 생각해 나가야 할 주제이기도 하다.

      • KCI등재

        북한 문학사의 시각과 이광수 연구사 - 『조선문학개관』 이후의 인식 변화를 중심으로 -

        황정현 ( Hwang Jung Hyun ) 현대문학이론학회 2016 現代文學理論硏究 Vol.0 No.66

        이 논문은 북한 문학사의 이광수 인식과 서술이 1986년의 저작을 기점으로 변모하는 양상을 통시적으로 고찰하고 그 의미를 밝히려는 목적을 가진다. 북한 문학사는 남한의 경우와 달리 이광수와 그의 문학에 대해 비판적인 입장을 취한다고 알려져 있는 편이다. 그러나 구체적인 면모를 살펴보면 배제와 부정에서 제한적 인정으로 인식이 변화하고 있음을 알 수 있다. 북한 문학사는 분단 이후 1960년대까지 이광수와 그의 문학을 철저하게 배제하는 태도를 보인다. 이후 1980년경까지의 문학사에서는 이광수를 언급하기는 하나 ‘부르주아 반동문학’이라는 비판으로 일관하고 있다. 그러나 1986년에 이르면, 북한 문학사는 이광수의 1910년대 소설에 한해 ‘부르주아계몽문학’으로서 가치를 인정하는 태도 변화를 보인다. 이 해에 출간된 은종섭의 소설사와 『조선문학개관』은 이광수 관련 서술에 있어 기존의 문학사와 차별화된다. 그 배경에는 정치적 목적을 지닌 문예정책 변화 및 문학사적 인식의 유연화가 있는 것으로 추정된다. 문학 외적인 맥락에서, 문화적 전통의 우수성을 강조하고 자긍심을 고취함으로써 체제 유지의 사상적 기반을 강화하고자 하는 의도가 개입된 것이다. 그 결과 이광수에 대한 문학사적 인식이 배제와 비판 일변도에서 일정 부분 가치를 인정하는 쪽으로 변화했다고 보인다. 이러한 흐름은 이후에도 이어져, 2000년에 발간된 문학사에서는 이광수의 1910년대 소설이 당대의 문제를 반영하고 인물의 성격 형상화 및 언문일치 등에서 소설 발전에 기여했다고 긍정적으로 평가한다. 특히 『개척자』는 이광수의 가장 뛰어난 소설로 평가된다. 북한 문학사의 인식은 시간이 흐를수록 이광수와 그의 문학에 대한 왜곡이나 비판일변도에서 벗어나 작품 자체를 분석하고 그와 관련된 맥락을 보다 더 객관적으로 파악하는 방향으로 변화하고 있으며, 이로써 남한의 이광수 연구와 상통하는 지점이 생성되고 있다. 북한 문학사의 이광수 인식 변화는 남·북한 문학사의 상호소통 가능성을 보여주는 구체적인 사례라 할 것이다. The aim of this paper is to reconsider the wide range of the historical development of the history of North Korean literature’s stance on Yi Gwang-soo and his literature. It is widely known that the history of North Korean literature intentionally ignores Yi Gwang-soo and his literature, but looking at the specific figure, it is found that the stance has been changed. The history of North Korean literature since the Korean War armistice, until the 1960s ignores and eliminates Yi Gwang-soo and his works. Since then, until around 1980 as a "bourgeois reactionary literature", Yi Gwang-soo and his literature became the target of criticism, in the context emphasizing the achievements of proletarian literature. Criticism of Yi Gwang-soo literature is consistently displayed on the North Korean literary history in general. However, in 1986, it shows a change in attitude to recognize the value of a "bourgeois enlightenment literature" only in the 1910s novels of Yi Gwang-soo. This stance change is due to political reasons to keep the system. Thereafter, in the literary history of 2000, the 1910s novels of Yi Gwang-soo have been evaluated positively getting credit for reflecting the contemporary social problems and the development of the novels. Especially Pioneer is evaluated as the best novel of Yi Gwang-soo. The perspectives in the history of North Korean literature have changed the attitude to Yi Gwang-soo and his literature, analyzing the works itself, moving in the direction in which to understand the context associated with the novels more objectively. This is a concrete example that shows the potential possibility of the mutual communication for the North-South literary history.

      • KCI등재

        연변 문예지의 역사와 ‘코리아 문학’ 재구성

        김성수 국제한인문학회 2021 국제한인문학연구 Vol.- No.29

        이 글은 중국 연변의 한글 문예지 『연변문예』(1951~)→『천지』(1974~)→『연 변문학』(1998~)의 매체사 분석을 목적으로 한다. 『천지』의 전신 『연변문예』는 중국작가협회 연변분회 기관지로 1951년 6월, 월간 한글 문예지로 창간되었 다. 『연변문예』는 『아리랑』(1957~), 『연변문학』(1959~)으로 이어지다가 1961 년 5월 『연변』(1961.5~66.9)으로 통폐합되었으나 1966년 9월 문화혁명 때 폐 간되었다. 1974년 4월, 『연변문예』의 복간 개념으로 『천지』로 창간되어 1997 년까지 간행되었다. 1998년 『연변문학』(442호)으로 제호가 바뀐 뒤, 2019년 7월(7백호) 이후까지 연변작가협회 기관지로 계속 간행되고 있다. 이 글에서는 ‘미디어가 곧 메시지’라는 전제 아래 문예지의 미디어 전략 분 석을 통해 문학 텍스트의 의미를 살펴보겠다. 나아가 연변 지역 조선족 민족 문학의 물적 토대인 문예지의 미디어 콘텐츠를 분석하여 코리아반도의 (남)한 국-(북)조선 문학과의 관련성을 찾아보고자 한다. 이 잡지는 1951년 창간부터 1966년까지 중국과 조선족, (북)조선 문학의 역동적인 관계를 유지했으나 문 화혁명으로 폐간되어 조선족 한글문학의 물적 기반을 상실하였다. 1974년 4 월, 문화혁명 말기의 마오 숭배와 비림비공 선전의 일환으로 『천지』로 복간되 었다. 1970~80년대에는 개혁 개방된 중국의 문예노선과는 달리 주체사상이 유일체계화된 (북)조선과 밀착하고 (남)한국을 외면, 비판하는 경향이 주였다. 매체사적으로 큰 변화가 생긴 1998년 1월 『연변문학』부터 현재까지는 상대적 으로 남북과 등거리 관계를 유지한다. 이러한 연변 한글 문예지의 통시적 재 구성을 통해 연변 조선족 문학이 지닌 종래의 (북)조선 편향에서 벗어나 21세 기 코리언 디아스포라 문학의 구상이 가능한지 탐색한다. This paper seeks to analyze the three literary journals Yŏnbyŏn munye (Yanbian Literature and Art, 1951), Ch’ŏnji (1974) and Yŏnbyŏn munhak (Yanbian Literature, 1974). Yŏnbyŏn munye was published for the first time in 1951 as a Korean journal by the Yanbian branch of the Chinese Writers’ Association. Its publication stopped in 1966 with the beginning of the Cultural Revolution. The journal was revived in 1974 with the new title Ch’ŏnji, which changed again to Yŏnbyŏn munhak in 1998. Its publication as the journal of the Chinese Writers’ association continues until now. I base my analysis on the premise that “the medium is the message” and approach literary texts by analyzing the media strategies of the journals. The literary journals form the physical foundation of literature by Koreans in Yanbian. By analyzing their media contents, I try to find out how Korean literature in Yanbian is related to Korean literature in South Korea and North Korea. From 1951 to 1966, the journal maintained close relations to Chinese literature as well as to North Korean literature. From 1974 to 1997, Ch’ŏnji strongly leaned towards North Korean literature, deeply rooted in Juche ideology, while critically turning away from South Korean literature. But from 1998 until now, we can observe that the journal seems to be as open to North as to South Korean literature. By exploring the history of the literary journals, I examine how it might be possible to restructure the Korean diaspora literature in the 21st century.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼