RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        한국문학의 국제화와 TV드라마의 대형화 : 김은국의 소설 『잃어버린 이름』과 각색된 동명의 특집드라마를 중심으로

        김남혁 ( Kim Nam Hyuk ) 한국어문학국제학술포럼 2019 Journal of Korean Culture Vol.44 No.-

        This paper dealt with Richard E. Kim’s novel Lost Names(1970) and TV drama of the same title(1985). Small aims of this study were to research the context of understanding that novel in various fields, especially in the area of TV drama in Korea in the 1980s. With this investigation, this paper compared aspects of internationality in novel and TV drama. Richard E. Kim sought to exhibit internationality in his novel that could help Korean literature to surpass locality. He thought that literary internationality could make Korean literature something like world literature but literary locality could make it something like traveling guide book. If so, how could korean literature step toward world literature and get that internationality? He answered that when an author made an effort to represent details of subsidiary information in narrative such as location, time, and so forth, his novel would show only provincialism. However, when an author endeavored to refuse literary locality, history, memory, and hatred that originated in them could be transcended. 15 years later, his novel Lost Names was adapted for TV drama on MBC in Korea. Around this time, TV broadcasting including TV drama was controlled by the government. The New Military Forces dominated broadcasting system and used it to propagate an image of the ideal nation. The TV drama < 잃어버린 이름(Lost Names) > was adapted in this harsh atmosphere of the times. However, this drama also pursued internationality like Richard. E Kim’s novel, which did not realized likewise. Japanese cruelty and resentment against it were stood out in the drama by representing past events in great detail. Broadcasting authorities thought these kinds of adaptation could strengthen internationality in TV drama. In other words, Richard E. Kim’s novel and the adopted TV drama sought internationality alike, but these two works understood it differently. This paper discussed this sameness and difference.

      • KCI등재

        김은국 문학의 보편성과 대중 재현의 문제 : 한국 여행기 「오 나의 한국」(1966)과 소설 『심판자』(1968)를 중심으로

        김남혁 ( Kim Nam-hyuk ) 동국대학교 한국문학연구소 2020 한국문학연구 Vol.0 No.64

        재미한인작가 김은국의 문학세계에 접근하는 대표적인 작품과 키워드는 1964년에 발표된 『순교자』와 보편성이었다. 이 둘의 대표성은 지금까지도 강력한 영향력을 지니고 있고 그에 준한 연구들이 대거 발표되어 왔다. 하지만 이 때문에 김은국의 문학적 실천들과 그 의미들이 많은 부분 이해되지 못한 채 남아 있기도 했다. 본 논문은 이 같은 연구와 관심의 편중을 조정하기 위해 그가 『순교자』로 문명을 얻고 막 남한에 귀국했을 무렵인 1965년 어름의 시기에 주목하여 그간 주목받지 못했던 그의 문학적 실천들을 음미해보고자 했다. 이를 위해 그가 남긴 한국여행기 「오 나의 한국(O My Korea)」과 귀국 직전에 탈고했던 『심판자(The Innocent)』(1968)를 검토했다. 본 논문은 이 두 작품이 『순교자』와 보편성이라는 관심 때문에 조명받지 못했던 그의 텍스트들이자, 미학적 보편성이라는 개념으로는 해석되기 어려운 당대 남한의 구체적 역사들과 연결되어 있는 텍스트들이라는 점을 번역, 휴머니즘, 군인이라는 세부 관점들을 마련하여 검토해 봤다. 이 무렵 김은국은 휴머니즘을 자신이 지지하는 문학적 이념으로 내세웠는데, 그것은 생의 모순을 인식하고 그것을 살아내는 것을 의미했다. 「오 나의 한국」은 이 같은 휴머니즘의 시좌에서 한국을 바라보는 여행기이다. 본 논문은 이 여행기가 여행자와 현지인이 만나는 접촉지대의 상호적인 특성이 부각된다는 점에서 특징적이지만, 한국어로 번역되는 과정에서 접촉지대의 활력과 상호성이 사라지게 된다는 점을 살펴봤다. 한편 김은국은 자신이 지지했던 휴머니즘을 소설 『심판자』의 주인공들인 젊은 군인들을 통해서도 드러냈다. 이 소설에서 한국의 군인은 서구의 판단으로는 이해할 수 없는 휴머니즘의 실천적 존재이자, 삶보다 더 큰 대의를 추구하는 순수하면서도 현실적인 존재로 이해됐다. 그런데 「오 나의 한국」과 『심판자』는 1960년대 내내 김은국이 지지했던 휴머니즘을 구현하는 작품들이었지만, 그 휴머니즘 속에서 대중의 민주주의적 역량은 고찰되지 못하는 공통된 한계를 드러낸 텍스트들이기도 했다. Until now, the representative works and keywords that approach the literary world of Korean-American writer Richard E. Kim were The Martyred (1964) and universality. Their representativeness of these two has a strong influence and too many reviews and articles have been published. However, for this reason, many of Richard E. Kim's literary practices and their meanings still remained ununderstood. This paper attempted to examine his literary practices that have not been noticed before, paying attention to the period around 1965, when he became famous for the Martyred and just returned to South Korea. In particular, this paper reviewed his travel writing, “O My Korea,” and his novel, The Innocent (1968). This paper analyzed these two texts around three key words : translation, humanism, and Korean soldier. Through this, it was discovered that these two works were his texts that were not illuminated by the interest of The Martyred and the concept of universality, and those that were linked to the specific history of South Korea of the time. At that time, Richard E. Kim supported humanism, which meant recognizing the contradictions of life and bringing it to life. “O My Korea” was a travelogue that understood Korea from this perspective of humanism. This paper has found that although this travelogue was characterized in that the interaction of the contact zone where travelers and locals meet, but in the process of being translated into Korean, the vitality and reciprocity of the contact zone disappeared. In addition, Richard E. Kim revealed the humanism he supported through the young soldiers who were the protagonists of the novel The Innocent. In this novel, the Korean soldier was understood as a practical existence of humanism that cannot be understood by Western thought, and as a innocent and realistic being who pursues a greater cause than ordinary life. However, “O My Korea” and The Innocent were works that embodied the humanism that he supported throughout the 1960s, but in that humanism, the democratic capacities of the multitude could not be considered.

      • SCOPUSKCI등재

        물리·화학적 혼합 식각 공정에 의해 제조된 알루미노실리케이트 유리의 표면 형상과 광학 특성

        김남혁,손정일,김광수,Kim, Namhyuk,Sohn, Jeongil,Kim, Gwangsoo 한국재료학회 2017 한국재료학회지 Vol.27 No.9

        Surface morphology and optical properties such as transmittance and haze effect of glass etched by physical and chemical etching processes were investigated. The physical etching process was carried out by pen type sandblasting process with $15{\sim}20{\mu}m$ dia. of $Al_2O_3$ media; the chemical etching process was conducted using HF-based mixed etchant. Sandblasting was performed in terms of variables such as the distance of 8 cm between the gun nozzle and the glass substrate, the fixed air pressure of 0.5bar, and the constant speed control of the specimen stage. The chemical etching process was conducted with mixed etching solution prepared by combination of BHF (Buffered Hydrofluoric Acid), HCl, and distilled water. The morphology of the glass surface after sandblasting process displayed sharp collision vestiges with nonuniform shapes that could initiate fractures. The haze values of the sandblasted glass were quantitatively acceptable. However, based on visual observation, the desirable Anti-Glare effect was not achieved. On the other hand, irregularly shaped and sharp vestiges transformed into enlarged and smooth micro-spherical craters with the subsequent chemical etching process. The curvature of the spherical crater increased distinctly by 60 minutes and decreased gradually with increasing etching time. Further, the spherical craters with reduced curvature were uniformly distributed over the etched glass surface. The haze value increased sharply up to 55 % and the transmittance decreased by 90 % at 60 minutes of etching time. The ideal haze value range of 3~7 % and transmittance value range of above 90 % were achieved in the period of 240 to 720 minutes of etching time for the selected concentration of the chemical etchant.

      • 80마력 트랙터의 엔진 출력에 따른 주행 변속 기어 강도 분석

        김남혁 ( Nam-hyeok Kim ),김택진 ( Taek-jin Kim ),박성운 ( Seong-un Park ),최창현 ( Chang-hyun Choi ),김용주 ( Yong-joo Kim ) 한국농업기계학회 2018 한국농업기계학회 학술발표논문집 Vol.23 No.2

        트랙터 작업은 일반적으로 부하의 변동이 크기 때문에 잦은 변속이 요구되며, 적합한 작업 속도를 얻기 위한 많은 변속 단수가 요구된다. 트랙터 개발 기간의 단축과 시험 비용 절감을 위해서는 기어 강도 시험 시간의 단축이 필요하다. 시뮬레이션 소프트웨어를 이용한 변속기 개발은 시간과 비용을 절약하면서 설계자가 원하는 기어장치의 특성을 예측 및 개선할 수 있다. 본 연구에서는 트랙터 변속기에 대한 기어 강도 분석을 위하여 80마력 트랙터 모델을 선정하였으며, 실제 필드에서 부변속 기어의 파손이 가장 많이 발생하기 때문에 본 연구에서는 부변속 기어열 6쌍에 대하여 강도분석을 시행하였다. 기어 강도 분석을 수행하기 위하여 사용된 기어 해석 소프트웨어는 기어, 축 등 기계요소를 모델링하고 시뮬레이션이 가능한 KISSsoft를 사용하였다. 시뮬레이션 조건은 연간사용 빈도에 따른 비율을 각 속도단수에 적용하여 토크를 입력하였다. 재질은 단조 재질로 많이 사용되고 있는 기계 구조용 합금강 재질인 SCM420에 해당되는 ISO 규격의 18CrMo4로 선정하였다. 시뮬레이션은 부변속 기어의 굽힘 응력과 접촉 응력을 계산하여 안전율을 대상으로 수행하였다. 기어 재질에 대한 허용응력을 기준으로 굽힘 응력의 안전율은 최소 0.52, 최대 3.42로 부변속 기어열 3쌍에서는 안전율 1 이하의 해석 결과를 나타냈다. 접촉 응력의 안전율은 경우 최소 0.42, 최대 0.9로 부변속 5쌍이 안전율 1 이하로 나타냈다. 결과적으로, 초저속 같이 변속사용 빈도가 낮은 기어열에서 안전율이 가장 낮게 나타내고 있다. 이는 기어가 부러지거나 치면이 마모되어 트랙터 주행과 작업 시 큰 영향을 미칠 수 있다. 이에 따라, 모듈, 치폭, 재질 변경 등을 통해 기어의 굽힘 응력과 접촉 응력의 안전율을 높여 트랙터 변속기가 파손되지 않도록 강도 보강을 해야 된다고 판단된다.

      • KCI등재

        공군 관련 영화의 한국전쟁 재현 양상에 대한 고찰

        김남혁(Kim, Nam-Hyuk) 고려대학교 한국학연구소 2015 한국학연구 Vol.55 No.-

        한·미 양국 공군에게 한국전쟁은 특별한 의미를 지닌다. 한국전쟁은 두 나라 공군이 육군의 예하 부대가 아니라 독립 부대로 작전을 수행한 최초의 전쟁이며, 부산 부근까지 밀려났던 육군과 다르게 공군은 전쟁 개시부터 휴전에 이르기까지 한반도의 제공권을 완벽히 통제했다. 비행기가 발명되었을 무렵 인류가 품었던 자유와 진보에 대한 낭만적 환상들은 한국전쟁에서 공군이 보여준 압도적인 승리를 통해 입증되는 듯 보였다. 이 때문에 한국전쟁으로부터 참전의 의미와 새로운 소재를 찾고자 했던 양국 정부와 영화 제작자들에게 공군의 활약은 매력적인 소재로 인식됐다. 1957년에 개봉된 <전송가>와 1964년에 개봉된 <빨간 마후라>는 모두 정부와 공군 관계자들로부터 전폭적인 지원을 받아 만들어졌으며 한국전쟁에서 공군이 보여준 활약상을 재현한다. <전송가>는 군인이자 목사였던 딘 헤스 대령의 삶을 소재로 삼고 있으며, 이러한 헤스의 이중적인 삶은 1950년대 냉전적 세계 질서를 구축하고자 미국이 유포했던 크리스티안 아메리카니즘과 완벽히 공명한다. 이 영화에서 한국은 미국이 재편한 자유 진영의 일부로 포섭되지만, 이때 한국의 위상은 마치 고아처럼 보살핌을 받아야 하는 수동적 존재로 재현된다. <전송가>는 근대와 성장을 향한 남한 사람들의 욕망에 하나의 전범을 제시했지만, 반대로 자주와 민족을 향한 욕망을 억압했다. 억압된 욕망은 <빨간 마후라>를 통해 해소된다. 이를 위해 이 영화에서 한국공군은 미공군이자 고아의 ‘아버지’였던 딘 헤스를 부정하면서도 그를 모방함으로써 그의 자리에 올라서게 된다. <빨간 마후라>에서 한국 공군은 실제 한국전쟁기에는 운용하지 못했던 F-86 제트기를 타고 공중전을 펼치거나 미공군보다 우수한 작전 수행 능력을 과시하는 등 매우 강력한 남성성을 드러내며, 더불어 딘 헤스만큼이나 약자에게 자애로운 모습을 드러낸다. 이를 통해 <빨간 마후라>는 근대, 성장, 자주, 민족을 향한 대중들의 열망을 모두 충족시킬 수 있게 된다. 하지만 두 영화는 한국전쟁의 역사적 맥락을 살펴보지 못하게 한다는 점에서 공통점을 지닌다. <전송가>의 크리스티안 아메리카니즘으로부터 억압된 한국의 남성적 주체성은 <빨간 마후라>를 통해 복권되지만, 그 같은 복권은 <전송가>와 마찬가지로 한국전쟁을 이해하는 역사적인 접근 방식을 억압함으로써 이루어진다. It has been generally known that South Korean soldiers and the UN troops involving US army struggled from the beginning of the Korean War. Before Operation Chromite, almost all of the Korean Peninsula has been actually occupied by the North Korean People’s Army. However this kind of statement is correct only from the standpoint of ground force. If you switch the viewpoint from ground to sky, the Korean War will be progressed differently. Both ROK Air Force and US Air Force never once lost their air supremacy throughout the Korean War. Their remarkable activities were so extraordinary that many moviemakers in USA and South Korea thought them as new subject for their films dealing with the Korean War. Furthermore, romantic image such as liberty, progress, modernity, and so forth made by the aviation would be connect with great triumph of Air Force in the Korean War. Both Hollywood movie <Battle Hymn>(1957) and Korean movie <Red Muffler>(1964) has been made in this context of the aviation and the Korean War. The narrative of <Battle Hymn> is based on Colonel Dean Hess’ autobiography that is the book about his own experience of the Korean War and Operation Kiddy Car. In this movie, Hess is depicted as a brave aviator as well as benevolent parson. He not only fights bravely with enemy but also takes care of many Korean orphans. However, his attitude was an echo of the Christian Americanism that had been spread by USA during the Cold War era. South Korea could be embraced in this global order made by Christian Americanism, but it could not have its own national power and subjectivity. Emasculation of the national power of South Korea in <Battle Hymn> is regained in <Red Muffler>. There is no US Air Force in <Red Muffler>. In this film, ROK Air Force carries out their operation more bravely and builds a relationship with the weak more benevolently than Hess and US Air Force. This cinematic setting gave South Korean public great satisfaction of nationalistic desires that could not been gratified with <Battle Hymn>. However both films shared common limitation: they all erased the historical context of the Korean War through highlighting the male subjectivity.

      • KCI등재

        낙하충격실험에 의한 일탈방호시설의 내충격성 평가

        김남혁(Kim, NamHyuk),강윤석(Kang, YunSuk),배현웅(Bae, HyunUng),김경주(Kim, KyungJu),임남형(Lim, NamHyoung) 한국방재학회 2020 한국방재학회논문집 Vol.20 No.5

        국내 철도에서는 완벽하게 차단할 수 없는 인적·자연적 재해 등의 예기치 못한 사고에 대비하여 그 피해를 경감/최소화하기 위한 물리적 수단 중 하나로서 탈선열차에 대한 방호벽을 고속철도 교량상에 설치해왔다. 그러나 국내 교량 상부구조의 기하조건 상 측면구조물 방식의 방호벽은 시뮬레이션 해석상 방호성능이 충분하지 않아 일탈방호시설(Derailment Containment Provisions, DCP)을 개발하게 되었다. 본 논문에서는 개발된 궤간 내 일탈방호시설의 내충격성 평가를 위해 실험체를 제작하여 중량체 낙하충격실험을 수행하였으며 소정의 충돌에너지에 대한 거동을 분석하였다. In Korea, to prepare for unexpected accidents caused by human errors and natural disasters that cannot be completely prevented, a protective wall (a type of side-structure) against derailed trains has been installed on high-speed railway bridges as one of the physical measures to mitigate the associated damage. However, taking the geometric aspects of a domestic railway bridge s super structure into consideration, such a protective wall is not appropriate, and the corresponding protective performance does not provide adequate security. Hence, a protective wall named Derailment Containment Provision (DCP) was newly developed and installed in the track gauge. In this study, to evaluate the impact resistance of the newly developed DCP, a drop weight experiment was conducted, and the impact behavior corresponding to a specific impact energy was analyzed.

      • KCI등재

        새로운 소설의 성공과 풍자 형식의 실패 –이인직의 『혈의 루』와 『은세계』를 중심으로-

        김남혁 ( Kim Nam-hyuk ) 한국어문학국제학술포럼 2012 Journal of Korean Culture Vol.21 No.-

        This article is a trial for understanding serial novel and satirical novel in Lee In-Jik's literary works. Especially, this article analyzes his two novels 「Tears of Blood」 and 「the World of Silver」. There are two reasons why this article covers these texts. First of all, this writing departs from the simple fact that 「Tears of Blood」 is a serial story in newspaper. It is a well-known fact to every researcher of the korean literature, but this common sense makes everyone overlook this fact. Advanced researches usually analyzed 「Tears of Blood」 not as a serial novel but as a novel. Such researches knew the only difference between the two novels but they did not investigate the aesthetic value of that difference. The serial novel has a special function as compared with a novel. When novelist writes a serial story in newspaper, he finds himself in an antinomic situation. The story should be expressed each day in the limited section of newspaper but that finished story should be connected with the next story which will be published tomorrow. So serial novel has a lot of partial stories and each part has not only the self-sufficiency but also the connectivity. In other words, the success of serial novel while each story of the day is being published serially in a daily newspaper depends on its antinomic feature. Lee In-Jik excellently actualized these aesthetic antinomy by adjusting amount of information which lies between readers and characters. For example, readers well know all the situation more than characters can recognize in the uncivilized city(Pyongyang-story). On the contrary, readers and protagonist do not well know circumstances more than civilized people in the story can recognize in the civilized city(Japan-story, USA-story). Thus, controlling the amount of information gives the daily published story both completeness and expectation. Second reason for researching Lee In-Jik's literary works is in the fact that his aesthetic interest leads to a satirical attitude. However his satire did not keep the balance between the blamer and the blamed. It is the very weak point of satire that man who blames others easily misunderstands himself as innocent person. 「the World of Silver」 is the typical satirical novel of all Lee In-Jik's literary works, but it does not overcome the satirical defect. Such a weakness results from his dichotomous way of thinking. He looks upon the world as a dichotomy between civilized country and savage country. In 「the World of Silver」, he combines dichotomy with satire. Subject of satire is always on the side of the civilized country but object of satire is on the opposites side. This rule remains unchanged throughout the novel 「the World of Silver」. This study is written for such two reasons, and following conclusion can be accepted : Lee In-Jik succeeded in creating a new novel, but failed to find the balance point of satire. Hidden behind the success of 'New-style roman' is the failure of satirical novel.

      • KCI등재

        일반논문 : 제국주의와 여행서사 -메리 루이스 프랫의 연구를 중심으로-

        김남혁 ( Nam Hyuk Kim ) 현대문학이론학회 2015 現代文學理論硏究 Vol.0 No.60

        권력과 담론의 관계를 살펴본 에드워드 사이드, 미셸 푸코, 베네딕트 앤더슨 등의 연구들과 공명하면서도 차이를 드러내는 프랫의 연구는 여행문학, 포스트식민주의, 제국주의 등을 다루는 서구 학계에서 교과서적 지위를 인정받아왔지만, 한국에서는 아직까지 소개되지 않은 학자이다. 18-9세기 여행문학을 다루는 프랫의 연구는 여행기가 제국적 확장에 의미를 부여한 맥락들을 살펴본다. 제국의 물질적 이득은 극소수의 사람들에게만 건네졌음에도 불구하고 여행기는 제국의 대다수 시민들에게 제국의 확장을 열망하도록 만드는 데 중요한 역할을 했다. 그녀가 특히 18-9세기 여행기들에 주목하는 이유는 무엇보다 이 시기의 역사적 조건들이 전변적이었다는 특성에 있다. 노예제도에 반대하고 식민지 독립을 주장하는 목소리들은 이 시기 유럽 안팎에서 등장했고, 식민 지배에 대한 정당성은 여기저기서 위기에 봉착했다. 이러한 위기를 조장하거나 대응하는 데 여행기가 밀접한 관계를 갖고 있었다는 것이 프랫 연구의 핵심 가설이다. 그녀는 이 같은 가설을 입증하기 위해 ‘접촉지대(contact zone)’, ‘문화횡단(transculturation)’, ‘반정복적 서사(anti-conquest narrative)’ 등의 술어들을 제시한다.‘접촉지대’와 ‘문화횡단’은 담론이 식민지 중심에서 주변을 향해 일방향적으로 흐르지 않는다는 점을 강조하는 술어이고, ‘반정복적 서사’라는 술어는 억압적인 행위를 겉으로는 드러내지 않지만 근본적인 차원에서 주변부 타자를 억압하게 만드는 담론의 전략을 강조한다. 프랫의 연구는 이같은 술어들을 활용하여 제국주의 담론이 만들어지는 다기한 맥락들을 살펴보기 때문에 18-9세기 유럽의 여행기가 제국적 지배장치들과 맺고 있는 관계들을 복합적인 시선에서 탐구할 수 있게 한다. This article is a trial for understanding inquiries performed by Mary Louise Pratt. She is a professor of comparative literature and Latin American literature at Standford University and since 1980 her specialized researches have been focussed on the travel literature issued in 18-9c. 『Imperial Eyes』, which is the book managing a lot of travel literatures of 18-9c, investigats the way in which travel writing has constructed an image of the world beyond Europe for European readerships. It focuses on travel writings about South America and Africa in relation to the political and economic expansion of Europe. South America and Africa in 18-9c were not only places where European imperialim and colonialism was constructing but also places where many europeans and indigenous peoples were encounting. However this period was also the ear of legitimation crisis of Euro-imperialism. There were many discourses defending or opposing colonialism in this period and places. Abolotionism was the representative discourse attacting Euro-imperialism, for example, civilizing mission supported it on the opposite side. For trying to read various discourses in this period and in this places, Pratt suggest some coinages. ‘Contact zone’, ‘transculturation’, and ‘anti-conquest’ are the most important and effective concepts for examining various realtions of travel writings and discourses. Contact zone is the place in which peoples geographically and historically separated come into contact with each other and establish ongoing relations. Since this coinage stand out attributes of encounter and interaction, herstudies can revise common notion that discourse should be diffused naturally from conter to periphery. And transculturation is the phenomena in the contact zone. Transculturation is used for the purpose of replacing acculturation and deculturation supporting the above common idea. The last concept, anti-conquest, is used for refering to the strategies of representation whereby European bourgeois subjects seek to secure their innocence in the same moment as they assert European hegemony.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼