RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        조선시대 한글보급과 궁녀

        윤재흥 한국교육사학회 2024 한국교육사학 Vol.46 No.1

        한글이 창제 반포된 후 전파되는 과정에서 여성들이 큰 역할을 수행하였다. 그 중에서도 궁중의 여성들의 역할이 컸다. 이 글에서는 왕실의 삶을 지탱하던 궁녀들의 역할에 주목하였다. 궁녀들은 왕실의 모든 삶에 관여하였다. 한문보다는 한글을 주로 사용했던 왕실 여성들의 문자 생활 역시 궁녀들이 밀접하게 관여하였다. 첫째, 궁녀들은 한글의 적극적 수용자였다. 둘째, 궁녀들은 전문적인 한글기록자의 역할을 수행하였다. 그 과정에서 궁체를 완성하여 한글쓰기의 모범이 되었다. 셋째, 궁녀들은 피동적으로 한글을 익혀서 사용하는데 그치지 않고 뛰어난 한글실력을 갖춘 전문가로서 궁중문학의 창작자로 활약하였다. 넷째, 한글전문가로서의 궁녀들은 후배 궁녀와 왕실자녀를 위한 한글교사로도 활약하였다. 궁녀들은 왕실의 전반적인 삶에 관여하면서 궁중여성들의 한글 중심의 문자생활을 주도했고 이를 통해 한글의 보급과 발전에 매우 큰 역할을 수행하였다. Women played a major role in the process of spreading Hangul. Among them, the women of the royal court played an important role. This is the influence of King Sejong, who led the creation of Hangul. In this article, we focused on the role of court ladies who supported the royal family's life. Court ladies were involved in all aspects of the lives of royal women. Royal women were more familiar with Hangul than Chinese characters. Court ladies also played an important role in the use of Hangeul by royal women. First, court ladies were active adopters of Hangeul. Court ladies quickly adopted Hangul and used it as a daily text. Second, court ladies played the role of professional Hangul recorders. Court ladies were responsible for the exchanges and records of royal women through letters. In the process, they perfected Gungche and became an example of Hangul writing. Third, court ladies were the creators of Korean-language works, including court literature. Court ladies created court literature and produced various documents through Hangul. Fourth, court ladies as Korean language experts were Korean language teachers for junior court ladies and royal children. As court ladies were involved in the overall life of the royal family, they were also deeply involved in the literary lives of court women. Through this, they played a very important role in the spread and development of Hangul.

      • KCI등재

        韓日宮廷女流文学における教育の研究

        김종덕(Kim Jong Duck) 한국외국어대학교 일본연구소 2016 日本硏究 Vol.0 No.68

        본고는 양국의 여류문학에 나타난 여성들의 교양과 교육을 고찰한 연구이다. 한일 양국의 궁정 여류문학은 고유문자인 가나문자(仮名文字)와 한글의 발명으로 시작된다. 특히 헤이안(平安) 시대 여류작가들의 교양이 이야기(物語)와 일기, 수필 등의 문학에서 어떻게 기능하고 주제에 영향을 미치는가에 대해 고찰한 연구이다. 헤이안 시대의 여류문학에서 남녀는 연면체로 기술한 와카(和歌)가 의사소통의 도구였고, 음악의 연주는 남녀의 필수 교양이고 특정 악기는 등장인물의 특성을 나타내기도 했다. 그리고 와카는 각종 의례나 연애에 필수적이었기에 때문에, 지식인 남녀는 古歌에 대한 지식과 함께 많은 와카를 암송하고 있었다. 이러한 교양은 궁중의 뇨보(女房)나 귀족 사회 여성들의 일상생활만이 아니라, 이야기 문학에서 인간관계를 제어하고 이야기의 주제를 전개하는 수법이 된다고 할 수 있다. 헤이안 시대의 뇨보들은 불교와 신도(神道) 사상을 바탕으로 습자, 음악, 와카 등의 교양을 갖추고 비교적 자유로이 연애와 독서, 일상생활을 영위했다. 한편 조선시대의 궁정문학은 유교도덕을 기본으로 하면서 샤머니즘과 불교사상이 배경에 깔려있다. 따라서 조선시대의 여류작가들은 궁중의 법도와 유교도덕에 엄격히 얽매어 있었지만, 역사적 사건과 주군의 영화와 조락을 한글로 기술했다. 즉 한일 궁정 여류문학은 시대차가 있음에도 불구하고 일기, 수필, 이야기 문학 등이 고유문자의 발명으로 창작되었다는 공통점을 지적할 수 있다. Women's literature in Korea and Japan were created along with the invention of their own letters, Hangul or Gana. Until then, women were excluded from the enjoyment of literacy. This study examined that how women writers, pioneers of the court literature, were disciplined, what the court culture which has been depicted by them was, how did it work for the theme of their literary works, tales, diaries, and miscellanies. In Heian court culture, lovers courted each other with poetry, and their relationships were contingent upon the sensitivity of the poems and the beauty of the writer's calligraphy. So comprehensive appreciation and recitation of poetry was the essential talent for aristocrats. Playing musical instruments was also a basic ability of cultured person, and some specific musical instruments signified features of the characters. Women writers in Heian period were well-educated in terms of waka, music, and calligraphy. Based on Buddhism and Shinto, they conducted their life considerably free with romance, reading, and all the events around them. Such manners and attitudes produced motifs that affects human relations or the theme of the literature. On the other hand, women's court literature of Joseon Dynasty were written on the basis of Confucianism along with Buddhism and Shamanism. Though women writers of Joseon Dynasty were fettered by strict customs of the court and Confucianism, they recorded historical events and the prosperity and decay of the era.

      • KCI등재후보

        조선조 궁중여성의 소설문화

        정창권 한국여성문학학회 2004 여성문학연구 Vol.11 No.-

        이 글은 조선조 궁중여성의 소설문화에 대해 체계적으로 고찰한 것이다.조선조 궁중에는 왕비와 후궁, 궁녀, 비자(婢子) 등 다양한 부류의 여성들이 존재하고 있었다. 이들은 모두 어떤 형태로든 궁중의 소설문화를 형성하는 데 참여하였다. 예컨대 왕비와 후궁은 각별한 대우에서 얻어진 시간적 여유와 정신적 부조화를 보충하기 위해 소설을 보았고, 상궁 이하 궁녀는 그들의 상전에게 소설을 읽어주거나 필사해주는 과정에서 더불어 소설을 보았다.궁중여성은 17세기 중반 이래 20세기 초반까지 지속적으로 소설 독서의 전통을 유지하는 한편, 이를 토대로 다양한 문화를 창출하였다. 또한 이들은 궁궐 밖의 독서계와 부단히 교류하며 조선의 소설문화를 발전시키는 데 크게 이바지했다. 그래서 본고는 통시적인 체계를 갖추어 그녀들의 소설문화를 차근차근 살펴보았다.조선조 소설의 발달은 궁중여성과 밀접한 관련 속에서 진행되었다. 그러므로 앞으로는 이들에 대한 업적도 정당한 평가를 해주어야 한다고 본다. This is a systematic study of literary works by women within the Royal Court of the Choson dynasty. There are women of various classes within the Royal Court of the Choson dynasty, such as a queen, a royal concubine, a woman servant, etc. They were concerned with the formation of the women's novel literature within the Royal Court of the Choson dynasty. For example, a queen and a royal concubine were well off so they sought for their time. They spent time reading novels. A court lady and a woman servant read novels while they read for their lord or wrote from novels. From the middle of the 17th century to the early stages of the 20th century, women in the Royal Court of the Choson dynasty kept going to read traditional novels while they started to develop various cultures based on their readings. Also, they interacted with the reading public of the outside world and did much to help literature of Choson dynasty. I looked into their literature and tradition in the historical system. The development of literature in the Choson dynasty is related to women of various classes within the Royal Court. So we must evaluate their contribution properly.

      • KCI등재

        <閑中錄>에 나타난 實記文學的 성격 Ⅶ* -정조의 생애를 중심으로-

        정은임 동아시아고대학회 2010 동아시아고대학 Vol.0 No.23

        <한중록>은 영조 때에 뒤주에 갇혀 죽은 사도세자의 비인 혜경궁 홍씨가 10년(61, 67, 68, 71세)에 걸쳐 쓴 네 편의 글을 후세에 제목을 붙인 작품이다. <한중록>이 학계에 소개 된 후 다양한 연구가 있었지만 명칭과 양식론에 대한 이견은 합일점을 찾지 못하고 있다. 필자는 역사적인 인물이나 사건이 문학으로 승화 된 ‘실기문학’의 하위 개념으로 궁중을 배경으로 생성된 작품을 ‘궁정실기문학’이라고 명하고 역사 기록물과 작품을 비교 검토하여 궁정실기문학의 특성을 확인하는 작업을 계속하고 있다. 본고에서는 <한중록>의 작자 혜경궁 홍씨의 아들 정조의 생애를 작품과 조선왕조실록과의 대비를 통하여 실기문학으로서의 가능성을 탐색하였다. 정조는 영조 28년(1752) 9월 22일 장헌세자와 혜경궁 홍씨의 둘째 아들로 태어났다. 탄생과 어린 시절의 일화에서 장차 성군이 될 자질이 있었음을 <한중록>이나 영조실록, 「정조행장문」에서도 확인할 수 있었다. 10세인 영조 37년(1761) 3월 18일의 관례와 10월 29일 초간택부터 12월 22일 삼간택에서 김시묵(金時黙) 딸을 세손빈으로 간택하는 과정, 11세인 영조 38년(1762) 2월 2일의 가례(嘉禮)는 영조실록에는 간략하게 기록되었다. 그러나 <한중록>에는 영조와 세자의 갈등으로 기쁨을 온전히 할 수 없었던 가슴 아픈 내용이 자세하게 기술되었다. 영조 38년(1762) 7월 24일, 정조는 아버지를 대신하여 동궁(東宮)으로 책봉되고 13세가 되는 갑신년(영조 40년) 2월 20일에 큰아버지 효장세자(후일 진종)의 후사(後嗣)가 되었다. 영조로서는 손자가 죄인의 아들이라는 악재를 제거하기 위한 현명한 처사였지만 어머니는 ‘갑신처분’으로 자식을 빼앗긴 아픈 사연을 여러 차례 기술하였다. 24세인 영조 51년(1775)년 12월, 영조가 세손에게 대리정사를 하도록 하였을 때 홍인한(작자의 중부)이 적극적으로 반대한 것을 당시의 기록이나 현재의 역사가들은 개혁정신을 지닌 정조가 등극하면 기득권을 잃을 것을 두려워했기 때문이라고 평한다. 그러나 <한중록>에는 영조가 노년으로 헛소리를 자주하던 때이고 전일 사도세자가 대리정사를 했을 때 부자간의 갈등이 더욱 깊어지게 되었던 과거의 일이 재현될까 두려워 자신이 적극 반대하도록 중부에게 부탁했다고 자세하게 기술하였다. 영조 52년(1776) 3월 5일 영조가 승하하여 3월 10일, 정조는 25세에 조선조 22대 왕으로 즉위하였다. 즉위 직후 “아! 과인은 사도세자(思悼世子)의 아들이다.”하여 법적으로는 큰아버지의 후사(後嗣)지만 생부는 사도세자임을 온 천하에 공포한다. 즉위 후 탕평책으로 인재를 고루 등용하고 규장각을 설치하여 실학을 발전시키는 등 문화정치를 실현하는 훌륭한 군주였다. 또한 정조 13년(1789)에는 아버지의 묘소인 영우원을 수원(현륭(顯隆)으로 옮기고 해마다 직접 참배하는 효자이기도 했다. 정조 19년(1795)은 아버지(1월 21일)와 어머니(6월 18일)의 회갑 년이었다. 2월 9일에서 16일까지 거행한 을묘원행(乙卯園行)은 어머니의 회갑을 축하하고 한 많은 아버지의 영혼을 위로하려는 효심에서였다. 당시의 모든 일정이 정조실록에도 기록되었지만 <한중록>에는 8일간 거행되었던 모든 행사의 절차가 세밀하게 기술되어 궁중풍속의 귀중한 자료가 된다. 재위 24년(1800) 6월 18일, 정조는 우수한 역량으로 조선 후기 황금시대를 이룩하던 중 49세로 갑자기 승하하였다. 그 후 아들(순조)이 왕위를 계승했으나 나이가 어렸으므로 대왕대비의 수렴청정(垂簾聽政)이 시작되었다. 당시 대비 측의 벽파 세력은 천주교 금지를 명분으로 남인계 중심의 시파세력과 실학자들에게 일대 숙청을 가하였다. 이 때 혜경궁의 동생 홍낙임이 시파의 거두로 지목되어 정조의 외가는 몰락하게 된다. 어머니 혜경궁은 어린 왕에게 아버지 정조의 효심을 상기 시키면서 친정과 관련된 여러 사건의 진실을 손자에게 알리기 위하여 67세와 68세에 붓을 들어 작품 2편과 3편을 남긴다. <Hanjungrok> consists of four pieces of writing written over 10 years (age 61, 67, 68, 71) by Hyegyunggung Hong, the crown princess of the Crown Prince Sado who had died trapped in a rice chest during Yeongjo period, titled in future generations. There have been various studies after the introduction of <Hanjungrok> in the academic world, but different views of name and theory of style are still not coming together. This writer has named the work as ‘court documentary literature’ created with the court as the background, as a subordinate concept of 'documentary literature' in which historical characters or events are sublimated to literature; and has compared and examined historical records and works to confirm the characteristics of court documentary literature. This paper explored the possibility as a documentary literature by contrasting Jungjo, the son of Hyegyunggung Hong who is the writer if <Hanjungrok>, with the literature and the Annals of the Joseon Dynasty. Jungjo was born in Yeongjo year 28 (1752) September 22, as the second son of the Crown Prince Janghun and Hyegyunggung Hong. The qualities of a sage king shown in various anecdotes from birth throughout the growth process could be confirmed as well in <Hanjungrok> or The Annals of Yeongjo and 「Jungjo Haengjangmun」. The practice of Yeongjo year 37 (1761) March 18 when he was 10, the selection of Kim Si-mook's daughter as the granddaughter-in-law from initial selection on October 29 to third selection on December 22, and auspicious ceremony on February 2, Yeongjo year 38 (1762) when 11 were all briefly recorded in The Annals of Yeongjo. Yet in <Hanjungrok>, there are detailed descriptions of heartbreaking contents in which they could not completely be happy due to the conflict between Yeongjo and the Crown Prince. Also, the event in Yeongjo year 38(1762) lunar May 21 in which the Crown Prince Sado died trapped in a rice chest was recorded very briefly in The Annals of Yeongjo. Even though the death of the Crown Prince was a significant event in the court society, it was described briefly because in the late years of Yeongjo, the misdeed related to his father's death was kept from being handed down to posterity. However, in <Hanjungrok>, the cause and result of the Crown Prince Sado tragedy are recorded in detail, delivering the hidden truth that could not be open in public records, making it possible to confirm the characteristics of documentary literature. Yeongjo year 52(1776) March 5, Yeongjo died; and on March 10, Jungjo ascended the throne as the 22nd King of Joseon at the age of 25. After ascending the throne, he claimed, “Oh! I am the son of the Crown Prince Sado," proclaiming to the whole world that his birth father was the Crown Prince Sado while he was the legal son of his uncle. He was an excellent monarch, appointing fit persons with Tangpyeongchaek, establishing Gyujanggak to develop Silhak and realizing cultural politics. Also, in Jungjo year 13 (1789), he moved his father's grave, Youngwoowon, to Suwon (Hyeongroong) and visited every year to pray. Jungjo year 19 (1795) was the 60th birthday of his father (January 21) and mother (June 18). Eulmyowonhaeng, held from February 9 to 16, was due to his love toward his parents in celebrating his mother's 60th birthday as well as comforting his father's soul full of resentment. All of the schedule were recorded in The Annals of Jungjo; but in <Hanjungrok>, the procedures of all events held for 8 days are described in detail, making it a precious source for court custom. 24 years on the throne (1800) in June 18, Jungjo suddenly died at the age of 49 while achieving the golden age at the end of Joseon dynasty with excellent capability. After that, the son (Soonjo) succeeded to the throne; but he was so young that regency by the queen mother began. The Byeokpa force on the side of the Queen at the time purged Shippa force and Silhak scholars focusing on Namin, with an excuse of prohibition of Catholicism. At the time, Hyegyunggung's younger brother Hong Nakim was pointed as a magnate of Shippa, leading to the collapse of the maternal side family of Jungjo. The mother, Hyegyunggung, reminded the little king of his father Jungjo's love for parents, leaving the second and third pieces at the age of 67 and 68 in order to let her grandson know of the truth about various events related to her home.

      • KCI등재

        영문학 작품을 통한 모의법정과 영어교육: 『괴물』 의 법과 정의 그리고 포스터모던 정체성

        유제분 ( Je Boon Yu ) 미국소설학회 2014 미국소설 Vol.21 No.2

        Major issues brought forward in this study explore the possibility of understanding of law through literature. Borrowing Nussbaum`s concept of ‘literary judge’ and White`s idea of ‘legal imagination’, the study emphasizes the importance of teaching good literature as a route to create imaginative literary judges. For the practice of mock court as well as English proficiency, Walter Dean Myer`s Monster can be a good literary piece since the whole text of this young adult literature deals with a series of court trials in which the protagonist Steve, a Black young adult of Harlem, stands his trials for the reason of his participation in a robbery of convenience store. The postmodern narrative creates an ambiguity making it difficult to determine if the protagonist participated in the crime and thus the question about justice and authenticity of court decree remains unanswered. The novel concludes questioning law as an ideological apparatus to help Steve form his identity. The implication of the novel is that justice and identity formation are only possible through conscientious choice and decisions based on ethical consciousness and not through law

      • AHCISCOPUSKCI등재
      • KCI등재

        滄溪의 시문과 학술에 대한 일고찰

        沈慶昊 ( Sim Kyung-ho ) 성균관대학교 대동문화연구원 2023 大東文化硏究 Vol.124 No.-

        滄溪 林泳(1649~1696)은 17세에 李端相에게 수학하기 시작한 후, 13년 연상의 외숙 趙聖期, 金昌協 등과 학문적으로 깊이 토론하는 한편, 소론의 朴世采, 南九萬과도 가까이 지냈다. 임영은 젊어서 경전 대문과 朱子 註와 大全本 小註까지 숙독하고 主一工夫를 專習했다. 동시에, 騈文을 익히고, 『事文類聚』를 열람하여 典故에 밝았다. 1688년 성균관 대사성을 거쳐 이후 이조참의에 이르기까지 知製敎를 兼帶하면서 館閣文을 다수 製述했다. 이로써 창계는 일생 騈文, 程式詩, 述志詩 등에서 독특한 문학세계를 구축했다. 임영은 ‘因文入道’의 학자로 손꼽힌다. 이는 詞章에 주목했지만 사장에 매몰되지 않고 사장을 도구로 삼고 사장을 극복하고 도학을 닦았다는 뜻이다. 본고는 『창계집』 수록의 시문과 경해, 『辛酉日錄』 등의 과거 관련 기록을 통해 임영의 격물치지와 하학상달의 공부법 확립과 그 문학 표현 양상을 살펴보았다. Ch'ang'gye (滄溪) Yim Yŏng (林泳, 1649-1696) started studying with Yi Tansang (李端相) at the age of seventeen. He also had in-depth academic discussions with Cho Sŏng'gi (趙聖基) and Kim Ch'anghyŏp (金昌協). Additionally, he had a close relationship with Pak Sech'ae (朴世采) and Nam Kuman (南九萬) who were members of the Soron (少論) faction. In his early age, Yim perused not only the main text of the Confucian Classics but also the commentaries by Zhuxi and the minor commentaries to practice the idea of ‘staying focused by forgetting distractions’ (主一無適). At the same time, he also learned to write Pianwen (騈文, parallel prose) and read The Shiwen leiju (事文類聚, a classified collection of historical and literary texts). These sources provided him with a wealth of knowledge on ‘Diangu’ (典故, ancient events or stories in literature). He also composed several ‘court literature’ (館閣文) during his tenure as Chijekyo (知製敎, Overseer of the Drafting of Royal Edicts) while holding various positions from Sŏnggyun’gwan taesasŏng (成均館 大司成, the chancellor of the National Academy) to Ijo ch’amŭi (吏曹參議, the third minister of Personnel). In this way, he established a distinct literary world that encompassed parallel prose, Civil Service Examination poetry (程式詩), and poetry expressing aspirations (述志詩) during his lifetime. He is considered a scholar who ‘achieved the way through literature’ (因文入道). This means that he primarily practiced Confucianism and used literature as a tool for his learning although he also paid attention to literature. This paper examines Yim's understanding of ‘gewu zhizhi’ (格物致知, investigating things and extending knowledge) and xiaxue shangda (下達上學, study the lower to arrive at the higher), and how it is reflected in his literature, based on his literary works and interpretation of Confucian Classics, which are included in his collection Ch'ang'gyejip (滄溪集), as well as his records of the Civil Service Examination in his Sinyu Illok (辛酉日錄).

      • KCI등재

        滄溪의 시문과 학술에 대한 일고찰

        심경호 성균관대학교 대동문화연구원 2023 大東文化硏究 Vol.124 No.-

        滄溪 林泳(1649~1696)은 17세에 李端相에게 수학하기 시작한 후, 13년 연상의 외숙 趙聖期, 金昌協 등과 학문적으로 깊이 토론하는 한편, 소론의 朴世采, 南九萬과도 가까이 지냈다. 임영은 젊어서 경전 대문과 朱子 註와 大全本 小註까지 숙독하고 主一工夫를 專習했다. 동시에, 騈文을 익히고, 《事文類聚》를 열람하여 典故에 밝았다. 1688년 성균관 대사성을 거쳐 이후 이조참의에 이르기까지 知製敎를 兼帶하면서 館閣文을 다수 製述했다. 이로써 창계는 일생 騈文, 程式詩, 述志詩 등에서 독특한 문학세계를 구축했다. 임영은 ‘因文入道’의 학자로 손꼽힌다. 이는 詞章에 주목했지만 사장에 매몰되지 않고 사장을 도구로 삼고 사장을 극복하고 도학을 닦았다는 뜻이다. 본고는 《창계집》 수록의 시문과 경해, 《辛酉日錄》 등의 과거 관련 기록을 통해 임영의 격물치지와 하학상달의 공부법 확립과 그 문학 표현 양상을 살펴보았다. Ch'ang'gye (滄溪) Yim Yŏng (林泳, 1649-1696) started studying with Yi Tansang (李端相) at the age of seventeen. He also had in-depth academic discussions with Cho Sŏng'gi (趙聖基) and Kim Ch'anghyŏp (金昌協). Additionally, he had a close relationship with Pak Sech'ae (朴世采) and Nam Kuman (南九萬) who were members of the Soron (少論) faction. In his early age, Yim perused not only the main text of the Confucian Classics but also the commentaries by Zhuxi and the minor commentaries to practice the idea of ‘staying focused by forgetting distractions’ (主一無適). At the same time, he also learned to write Pianwen (騈文, parallel prose) and read The Shiwen leiju (事文類聚, a classified collection of historical and literary texts). These sources provided him with a wealth of knowledge on ‘Diangu’ (典故, ancient events or stories in literature). He also composed several ‘court literature’ (館閣文) during his tenure as Chijekyo (知製敎, Overseer of the Drafting of Royal Edicts) while holding various positions from Sŏnggyun’gwan taesasŏng (成均館 大司成, the chancellor of the National Academy) to Ijo ch’amŭi (吏曹參議, the third minister of Personnel). In this way, he established a distinct literary world that encompassed parallel prose, Civil Service Examination poetry (程式詩), and poetry expressing aspirations (述志詩) during his lifetime. He is considered a scholar who ‘achieved the way through literature’ (因文入道). This means that he primarily practiced Confucianism and used literature as a tool for his learning although he also paid attention to literature. This paper examines Yim's understanding of ‘gewu zhizhi’ (格物致知, investigating things and extending knowledge) and xiaxue shangda (下達上學, study the lower to arrive at the higher), and how it is reflected in his literature, based on his literary works and interpretation of Confucian Classics, which are included in his collection Ch'ang'gyejip (滄溪集), as well as his records of the Civil Service Examination in his Sinyu Illok (辛酉日錄).

      • KCI등재

        법률과 사실, 그리고 서사- 법문학비평의 관점에서 본 전근대 동아시아의 범죄소설

        박소현 한국중국어문학회 2019 中國文學 Vol.98 No.-

        Recently, the interdisciplinary interaction between law and literature has tended to appear more active in an attempt to subvert the authoritarian rule of law and restore the humanity of law. The recent movement of literary criticisms of law has provided new perspectives and theoretical approaches. The “law as literature” perspective in this movement seems to draw our particular attention in that it enlarges the role of literature far beyond the literary realm. More importantly, the narrative criticism of law or “law as narrative” perspective takes activist positions by challenging the institutional authority and restoring social equity through legal storytelling or the use of narratives. This article attempts to interpret the genre of crime fiction of premodern East Asia from the perspective of literary criticisms of law. In fact, this genre, including Chinese court case (gong’an) fiction and Korean court case (songsa) fiction, was developed in the cultural contexts, in which the close interrelationship between law and narrative was well acknowledged. Indeed, the role of legal storytelling was considered significant in managing the subtle balance of sentiment⋅principle⋅law in the Confucian legal tradition. In this article, a nineteenth-century Korean court case story, A Criminal Case Record of Frog and Snake, is also examined as a prominent literary example revealing how the techniques of legal storytelling reflect the idea of law and justice in the traditional legal system. 법과 문학의 학제적 상호영향은 법의 권위주의를 타파하고 인간성을 회복하려는 노력의일환으로 최근에 와서 활발해졌으며, 이러한 경향을 반영한 법문학비평은 법과 문학의 관계에 대한 새로운 관점과 담론을 제공하고 있다. 특히, ‘문학으로서의 법률’ 담론은 문학의 역할을 법의 실천적 영역으로 확대시켰다는 점에서 주목할 만하며, 이 중에서도 법에 대한 서사적 비평 혹은 ‘서사로서의 법률’ 담론은 법적 스토리텔링을 통해서 기존의 제도적 권위에도전하고 사회적 형평성을 회복하고자 한다는 점에서 그 실천적 의미를 높이 평가할 만하다. 본고에서는 명청대 중국의 공안소설과 조선 후기 송사소설 등 전근대 동아시아의 범죄소설장르가 법과 서사의 밀접한 연관성을 인정하는 문화적 맥락 속에서 발전한 사실에 주목하여이 장르를 법문학비평의 관점에서 분석하고자 시도했다. 정·리·법의 섬세한 균형을 유지하는것을 이상으로 삼았던 유교적 사법전통에서는 법적 스토리텔링의 역할은 억압되기는커녕 전통적으로 중시되었다. 본고에서는 또한 법적 스토리텔링의 한 이상적 사례로서 19세기에 창작된 우화적 송사소설인 《와사옥안》을 분석했다. 《와사옥안》은 법적 스토리텔링의 이상적 사례를 보여주는 이야기로 읽힐 수 있으며, 이런 점에서 최근 법적 스토리텔링의 분석에 주목하는 현대 법문화와 전근대 사법전통의 연결고리로도 해석될 수 있을 것이다.

      • KCI등재

        법률과 사실, 그리고 서사 ―법문학비평의 관점에서 본 전근대 동아시아의 범죄소설

        박소현 ( Park Sohyeon ) 한국중국어문학회 2019 中國文學 Vol.98 No.-

        Recently, the interdisciplinary interaction between law and literature has tended to appear more active in an attempt to subvert the authoritarian rule of law and restore the humanity of law. The recent movement of literary criticisms of law has provided new perspectives and theoretical approaches. The “law as literature” perspective in this movement seems to draw our particular attention in that it enlarges the role of literature far beyond the literary realm. More importantly, the narrative criticism of law or “law as narrative” perspective takes activist positions by challenging the institutional authority and restoring social equity through legal storytelling or the use of narratives. This article attempts to interpret the genre of crime fiction of premodern East Asia from the perspective of literary criticisms of law. In fact, this genre, including Chinese court case (gong’an) fiction and Korean court case (songsa) fiction, was developed in the cultural contexts, in which the close interrelationship between law and narrative was well acknowledged. Indeed, the role of legal storytelling was considered significant in managing the subtle balance of sentiment·principle·law in the Confucian legal tradition. In this article, a nineteenth-century Korean court case story, A Criminal Case Record of Frog and Snake, is also examined as a prominent literary example revealing how the techniques of legal storytelling reflect the idea of law and justice in the traditional legal system.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼