RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 日本語動詞の相的特性に關する考察 : <變化動詞>を中心としこ <변화동사>를 중심으로 하여

        李美淑 명지대학교 예체능연구소 1995 藝體能論集 Vol.5 No.-

        본고는 일본어의 변화동사의 상적특성을 한국어와의 대조를 통해 고찰한 것이다. 먼저 일본어동사를 상적관점에서 분류하여 상범주를 갖지 않는 동사를 가려내고, 상범주를 갖는 동사를 상적의미에 따라 동작동사, 변화동사, 그리고 상태동사로 나누어, 각각의 의미특징에 따라 소분류를 시도, 대표적인 동사의 리스트를 들었다. 특히 변화동사를 그 의미특성에 따라 <주체의 변화를 나태내는 동사> <위치변화를 나태내는 동사> <자세변화를 나타내는 동작을 나타내는 동사> <주체 스스로에게 변화를 가져오는 동작을 나타내는 동사> <주체의 이해·경험·판단과 관계있는 동사> <주고 받기에 관계있는 동사>로 나누어 한국어와의 대역만을 사용하여 「する」「している」의 의미를 객관적으로 고찰하고자 하였다. 먼저 일본어의 변화동사에 있어, 「している」가 <변화 결과의 계속>만에 주목, 본래 계속상이 나태내어야할 <변화과정>에는 무관심한 것에 초점을 맞추어 한국어와의 대조를 중심으로 일본어의 「しかける」「しつつある」가 본래의 계속상이 가져야할 의미를 보조하는 형식으로 발전해오고 있으며, <落ちる, 上がる>등 이측면동사라 일컬어지던 동사는 기본적으로 변화동사에 속한다는 것과 변화동사의「している」가 변화와 관계없이 단순한 상태, 나아가 특성을 나타내어 상범주로부터 멀어져가는데, 이 때 한국어역으로 형용사적인 표현이 대응되고 있다는 점에 대하여 특기하고 있다.

      • 現代日本語の 「してしまう」「しちまう」 [しちやう] に關する比較硏究(續き) : 話し手と相手との關係·場面の狀況との關わリを中心として 화자와 상대와의 관계·장면의 상황과의 관련을 중심으로

        李美淑 명지대학교 예체능연구소 1997 藝體能論集 Vol.8 No.-

        本稿는 이제까지 「してしまう」의 縮約形으로 다루어져 온 「しちまう」 「しちやう」가 現代日本語에 있어 각각의 意味特徵 및 用法, 感情調의 程度 등에 있어 差異를 나타내며, 時代的, 文體的, 話者의 性別등에 있어 特徵을 나타낸다는 데에 注目하여, 拙稿1997.a에 이어 同一 話者와 相對에 있어서 場面의 狀況과의 관련을 作品 全體를 對象으로 分析한 것이다. 그 결과 「してしまう」는 1900年初까지의 作品에서는 場面보다는 人物과 관계가 깊으며, 점차 場面에 따른 選擇을 하고 있고, 전반적으로, 公的이거나 禮儀를 갖추어야 할 場面, 차분하고 理性的인 場面, 또한 同一 對象라도 처음 단계 내지는 사이가 멀어졌거나 거리를 두고 狀況아래, 說明的인 어투로 鄭重體의 사용이 두드러진다. 한편, 「しちまう」는 1900年初에는 강하게 描寫된 人物에 있어 偏重되는 양상을 보이며, 전반적으로 私的인 장면, 강한 유감을 토로하거나, 책망, 탄식을 하는 場面에서 普通體로 많이 사용된다. 男性에 있어 두드러지지만, 女性에 있어서도 자녀, 모친 등에게 격의 없는 場面에서 강한 유감의 表明으로 사용된다. 마지막으로 最近에 들어 사용이 急增하고 있는 「しちやう」는 私的이면서도, 특히 농담조이거나 애교 섞인 어투가 통하는 격의 없는 場面에서 獨白과 같은 感情調의 어투가 돋보이며 普通體의 사용이 두드러진다. 즉, 이들 세 형식은 現代日本語에 있어 활발하게 각각의 意味特徵, 感情調의 程度 등과 관련하여 場面의 狀況에 따라 敏感하게 選擇·使用되고 있음을 알 수 있었다.

      • KCI등재

        6학년 학생들의 표본개념 이해 및 자료 분석에 관한 연구

        이미숙,박영희 대한수학교육학회 2006 학교수학 Vol.8 No.4

        The purpose of this research is to investigate how elementary school students execute sampling with what designs in order to gather information under a situation that requires collecting data and information about their household and everyday life, and to examine how they use tools, including table or graph, etc., in order to perform efficient analysis of data and information they surveyed, also what results they acquire. To test this, the researcher set up a situation in advance that requires collecting data, and, under this circumstance, the researcher instructed and guided school students to look for methods how to design and survey in order to gather data by having them discuss tasks, involving small groups or entire class, and seek its solutions by themselves through trial and errors. The results from surveys revealed that a lesson, which will have students do sampling and arrange statistical data and analyze the results, was possible to carry out in the class of 6th grade of elementary school. 본 연구에서는, 초등학생들이 생활 주변의 자료수집이 필요한 상황에서 자료를 수집하기 위하여 어떤 설계를 하여 표본을 설정하는지, 조사한 자료를 효율적으로 분석하기 위하여 표 또는 그래프 등의 도구를 어떻게 이용하고 어떠한 결과를 얻는가를 알아보았다. 이를 위하여 자료 수집이 필요한 상황에서 자료 수집과 설계 및 조사에 관하여 학생들이 논의와 시행착오를 통하여 찾아가도록 지도 및 관찰하였다. 그래서 통계 자료를 정리하고 결과분석을 하는 수업을 통해서 초등학교 6학년 학생들의 표본 개념의 이해 수준이 향상되고, 자료 분석을 위하여 표와 그래프를 더 잘 이용하게 됨을 확인하였다.

      • KCI등재

        어머니-유아 상호작용이 유아의 심리적 건강성과 학습행동에 미치는 영향

        이미숙,방은영 국제차세대융합기술학회 2023 차세대융합기술학회논문지 Vol.7 No.10

        본 연구의 목적은 어머나-유아 상호작용과 유아의 심리적 건강성, 학습행동 간의 상관관계를 알아보고 어머니-유아 상호작용이 유아의 심리적 건강성과 학습행동에 미치는 영향을 알아보기 위한 것이다. 이를 위해 서 울과 경기도에 소재한 어린이집에 재원 하는 3세부터 5세 유아의 어머니 302명의 설문자료를 활용하여, 빈도분석 과 상관분석 및 다중회귀분석을 실시하였다. 연구결과, 첫째, 어머니-유아 상호작용과 유아의 심리적 건강성 및 학 습행동간 에는 모두 유의한 정적상관이 있는 것으로 나타났다. 둘째, 어머니-유아 상호작용이 유아의 심리적 건강 성과 학습행동에 미치는 영향을 살펴본 결과, 어머니-유아 상호작용의 하위변인인 정서적 상호작용, 언어적 상호 작용, 행동적 상호작용 요인 모두 유아의 심리적 건강성에 유의미한 정적 영향을 미치는 것으로 나타났다. 또한 어머니-유아 상호작용이 유아의 학습행동에 미치는 영향에서는 하위요인인 어머니-유아의 정서적 상호작용과 행 동적 상호작용 모두 유아의 학습행동에 유의한 정적 영향을 미치는 것으로 예측되었다. 본 연구결과를 통해 유아 발달과정에서 심리적 건강성과 효과적인 학습행동을 증진시키기 위해서는 주 양육자인 어머니-유아 간 상호작용 의 질을 높이는 것이 매우 중요하므로 결론에서 어머나-유아 상호작용의 질을 관리하기 위한 방안에 대해 논의하였다. The purpose of this study is to figure out a correlation between the mother-child interaction and young children’s resilience and learning behavior and to examine the influence of mother-child interaction upon young children’s resilience and learning behavior. For this purpose, frequency analysis, correlation analysis, and multiple regression analysis were conducted using survey data from 302 mothers of children aged 5 to 7 and a half years old attending daycare centers in Seoul and Gyeonggi-do. As a result of the research, first, it was indicated that there is a significant positive correlation in all between mother-child interaction and young children’s resilience and learning behavior, it was seen that young children’s resilience is given a meaningful positive effect by all factors of emotional interaction, verbal interaction and behavioral interaction, which are sub-variables of the mother-child interaction. Also, in the influence of the mother-child interaction upon young children’s learning behavior, the emotional interaction and the behavioral interaction between mother and young children were predicted to have a meaningful positive effect on young children’s learning behavior. Through this outcome of this study, it is very important to increase the quality of the mother-child interaction in order to promote young children’s resilience and effective learning behavior in the early childhood education settings. Thus, in the conclusion, there was a discussion about a plan to manage the quality of the mother-child interaction.

      • KCI등재

        高麗時代 算官에 관한 일고찰

        이미숙 한국사상문화학회 2013 韓國思想과 文化 Vol.68 No.-

        Accounting officers were important persons for the administration of Goryeo society who were in charge of accounting and calculation works for national treasury as professional manpower. Accounting officers were assigned to 32 agencies in central government as well as to Seogyeong, and the public posts for accounting officers were classified into the first level officer of Accounting Master(“Sanhagbaksa”) and the second level officers of Superintendent(“Junggam”), Accounting Administrator(“Gyesa”), Test Accounting Administrator(“Sigyesa”) and Calculation Administrator(“Sansa”). Although Accounting officers were assigned to necessary agencies from the early age of Goryeo dynasty and carried out their duties there, it seemed that there had not been any separate organization which was in charge of managing Accounting officers and they were administered by the agencies to which they belonged. As to the selection and career advancement of Accounting officers, they were appointed through miscellaneous civil service examination in most cases. Some of them were could be from civil functionary families but majority of them would be the children of lower level officials who succeeded their family business or from general civilians in their hometowns. Detailed data about the career advancement of Accounting officers are not available but they would be appointed as the case of Technical officers who were appointed through miscellaneous civil service examination with the possibility of being appointed also to the posts other than Accounting officers. As the scope of their official activities was limited to that of specialized technical officer, their promotion to high level officers was judged to be very difficult. As to official activities and responsibilities of Accounting officers, they were essential people for the administration and management of government as they were specialized technocrats who acquired difficult accounting and calculation skills, and especially we could confirm that Accounting officers were essential for those agencies which required accounting and calculation capability for their functions. We reviewed the status of Accounting officers particularly on financial compensation in comparison with other technocrats at that time focusing the on their position levels. Based on the records on the payments made to Accounting officers in the form of land and feudal allowances, financial compensation level for Accounting officers were lower as compared to Law officers or other technocrats including Book administration officers. 산관(算官)은 국가 재정의 회계 및 계산의 사무를 담당하는 실질적인 전문 인력으로 활동함으로써 고려사회를 운영하는데 있어서 없어서는 안 될 중요한 존재였다. 산관은 중앙에 32개 기관과 서경에 배치되어 있었으며, 그 관직으로는 산학박사와 권무관 중감(重監), 이속직인 계사(計史)·시계사(試計史)·산사(算士) 등이 있었다. 산관은 국초부터 필요한 기관에 소속되어 그 업무를 수행하였지만, 그들만을 따로 관장하던 기관은 없었던 것으로 보이며, 그들이 소속되어 있던 기관에서 각기 관장하였던 것으로 보인다. 산관의 선발과 사로에 대해서 살펴보면, 이 들은 대개 잡과를 거쳐 등용되었는데, 그 출신배경으로는 대부분 향리 및 일반양민 또는 가업을 계승한 하급관리의 자제들이었을 것으로 생각된다. 산관의 사로에 대해서는 자세히 알 수는 없으나, 잡과 출신의 타 기술관과 같은 입사경로를 거쳤을 것이며, 타 관직에도 임명되었을 것으로 생각된다. 이들은 전문기술관으로서 활동 범위가 한정되었기 때문에 고위직의 품관으로 상승하는 것은 매우 어려웠을 것으로 여겨진다. 산관의 활동을 살펴보면, 산관은 어려운 산술을 습득한 전문 기술관이므로 국가를 운영, 관리하는데 있어서 반드시 필요한 존재이었으며, 특히 계산능력이 필요한 관서에서는 매우 중요한 기술관이었다는 것을 확인 할 수 있었다. 산관의 지위는 그들의 관직으로 밝혀진 것을 중심으로 그 경제적 대우에 대해 타 기술관과 비교하여 살펴보았다. 전시와 녹봉을 지급한 것을 보면, 산관은 율관이나 서관을 비롯한 다른 기술관에 비하여 그 경제적 대우가 가장 낮았다. 그러므로 산관은 타 기술관에 비해 그 지위도 가장 낮았을 것이다.

      • KCI등재

        영지추출물 및 Escherichia coli 배양액이 백혈구의 Chemotaxis 에 미치는 영향

        이미숙,정규선 한국균학회 1987 韓國菌學會誌 Vol.15 No.1

        The purpose of this experiment is to examine if G. lucidum extracts could have an effect on leukocyte migration and to select the best chemotactic factor for leukocyte migration. When chemotactic factors such as TC-199 medium, filtrate of E. coli culture, N-fMLP, and G. lucidum extracts were used, N-fMLP, G. lucidum extracts and filtrate of E. coli were positive effect, but TC-199 medium was less than others. The various concentrations of the chemotactic factors such as G. lucidum extracts(1.00%, 0.10% and 0.01%) were stimulated for the leukocytes migration in the modified Boyden chambers, however, the lowest concentration such as 0.01% was more effective than others for the chemoattractant of the leukocyte migration When the leukocyte was treated with G. lucidum extracts(1.00%, 0.10%, and 0.01%) at room temperature for 120 minutes, the chemotactic activities had a good effect at 0. 01%. Therefore, leukocyte was affected by G. lucidum extracts.

      • KCI등재

        마소라의 지리적 용어에 대한 칠십인역 번역연구 - 광야와 토양 용어를 중심으로

        이미숙 21세기기독교사회문화아카데미 2021 신학과 사회 Vol.35 No.1

        I have previously dealt with the tendency of translators of the Septuagint (LXX) regarding topography, water, and arable land among the geographical terms of Massora (MT). This subsequent study aims to examine the trends and characteristics of LXX translation, focusing on the terminology of the wilderness and soil. They are significant in that they reflect most of the important topographical and geographic characteristics of Israel, although they are few in proportion to the total word count. The subjects of this study are 42 terms, 24 wildernesses, and 18 soils of MT based on Schwarzenbach's list. LXX translators have translated these terms into 157 diverse equivalents, more than three times the number of Hebrew words. The current study compares the terms between MT and LXX, analyzes them by reading or translating them differently from the cases where they match, and identifies the motives and characteristics of LXX. On the other hand, I examine problems in modern translations, including the Korean Bible, and present a possibility for integrated research in geography, linguistics, and biblical studies. Among the 157 equivalents expressed by LXX translators for 42 Hebrew terms, in 89% or more of the cases, the LXX matches MT. “Midbar,” “Naveh/Navah,” and “Araba,” which have high a frequency in the vocabulary, have many equivalents. These terms are related to isolated, dry, and devastated images, which are characteristic of semi-arid climates. Modern translations have expressed them as the streotype “wilderness” or “desert,” in contrast to the LXX. Regarding the cause of the wilderness formation, the equivalents in the LXX seem to reflect the broad concept of the wilderness. Among the equivalents of “Zur” and “Sella,” the terms used as God’s metaphors can also be found in theological motives that reject idolatry or anthropomorphism. Readings different from the MT and transliteration occurred when there was a problem with damage to or interpretation of the MT. They are not large, only 11% of the LXX equivalents, but they are not small in terms of biblical hermeneutics and textual criticism. The study found that the equivalents of LXX were similar to dynamic equivalents. LXX translators seem to have a more significant view of the effect of the messages on readers, as they tend to reproduce the original text as much as possible. This study was able to confirm the fact that the LXX still provides an inspiration to later translations and modern readers and a new window for dynamic interpretation. 필자는 앞서서 마소라의 지리적 용어들 중 지형, 물, 경작지에 관한 칠십인역의 번역 경향을 다룬 바 있다. 이번 연구는 그것의 후속연구로 광야와 토양 용어를 중심으로 칠십인역의 번역 특징을 살펴보았다. 본 연구의 대상은 슈바르첸바흐의 목록을 토대로 하여 마소라의 광야 24개, 토양 18개로 총 42개 용어이다. 마소라의 용어들에 대한 칠십인역의 상응어는 광야 95개, 토양 62개로 총 157개로 3.7배에 달한다. 연구는 마소라와 칠십인역 번역자들의 용어를 비교하고 일치하는 경우와 다르게 읽거나 음역한 경우로 나누어 분석하고 칠십인역의 번역자들의 동기와 특징을 알아 볼 것이다. 한편 한글 성경을 비롯한 현대번역본들의 문제를 점검하고 지리학, 언어학, 성서학 분야의 통섭적 연구 방법론의 다른 한 가능성을 제시하고자 했다. 칠십인역의 일치 상응어들은 일치율이 89%로 다소 더 높게 나타났다. 어휘 빈도수가 높은 ‘미드바르’, ‘나베’, ‘아라바’는 다수의 상응어들을 갖는다. 이는 반건조 기후의 지역의 특징인 고립되고 메마르며 황폐화된 이미지와 관련 있다. 현대 번역본들은 ‘광야’ 혹은 ‘사막’으로 정형화된 번역은 칠십인역과 대조적이다. 광야들의 발생 원인과 관련해서 칠십인역 상응어들은 광야에 대한 광의적 개념이 반영된 것으로 보인다. ‘추르’와 ‘셀라’의 상응어들 중 하나님의 메타포로 사용된 용어들은 우상숭배나 신인동형론적 표현을 피한 신학적 동기도 발견할 수 있었다. 칠십인역이 불일치한 경우는 11%로 매우 적은 비중을 차지하지만 오히려 번역자의 특징을 알수 있는 단서를 제공한다. 칠십인역의 다르게 읽기는 번역자의 오류의 경우도 있지만 불안정한 본문이나 난해한 해석의 문제가 있을 때 나타난 경우들이 더 많다. 연구결과 칠십인역의 상응어들은 용례가 적기는 하지만 지리적인 용어라는 특수성을 감안한다면 역동적 상응어에 가깝다고 말할 수 있다. 칠십인역 번역자는 원어로 된 본문을 가능한 한 재생산하려는 경향으로 메시지와 독자들에게 주는 메시지의 효과를 더 중요하게 여긴 것으로 보인다. 본 연구는 칠십인역이 후대 번역본들과 현대 독자들에게 여전히 영감을 주고 있고 풍부한 해석으로 나아가는 새로운 창이라는 사실을 새삼스럽게 확인할 수 있었다

      • KCI등재
      • 난연 코팅에 관한 최근의 문제의 해결방안

        이미숙,Lee, Mi-Suk 한국화재보험협회 2005 防災와 保險 Vol.110 No.-

        건물의 유지보수를 위해 연소성 물질인 페인트로 겹겹이 덧칠해진 벽은 불이 번지는 연료로 작용할 뿐만 아니라 화재를 가속화시키는 위험을 안고 있다. 이러한 문제점을 해결하기 위한 방화 코팅은 화재의 확산을 막을 뿐만 아니라 화마로 부터 탈출할 시간을 벌어주며, 비용절감 측면에서도 이점을 제공하는 좋은 해결책이 될 수 있다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼