RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        분산 데이터베이스 환경에 적합한 Challenge-Response 기반의 안전한 RFID 인증 프로토콜

        이근우,오동규,곽진,오수현,김승주,원동호,Rhee Keun-Woo,Oh Dong-Kyu,Kwak Jin,Oh Soo-Hyun,Kim Seung-Joo,Won Dong-Ho 한국정보처리학회 2005 정보처리학회논문지 C : 정보통신,정보보안 Vol.12 No.3

        Recently, RFID system is a main technology to realize ubiquitous computing environments, but the feature of the RFID system may bring about various privacy problem. So, many kinds of protocols To resolve this problem are researched. In this paper, we analyse the privacy problem of the previous methods and propose more secure and effective authentication protocol to protect user's privacy. Then we prove that the proposed protocol is secure and effective as we compare the proposed protocol with previous methods. The proposed protocol is based on Challenge-Response using one-way hash function and random number. The proposed protocol is secure against replay attack, spoofing attack and so on. In addition, the proposed protocol is proper for distributed database environment. 최근 유비쿼터스 환경의 실현을 위한 핵심기술로서 RFR 시스템에 대한 연구가 활발히 진행되고 있다. 그러나 RFID 시스템이 가지고 있는 특성으로 인하여 사용자 프라이버시 침해 문제가 대두되고 있으며, 이를 해결하기 위한 프로토콜들이 개발되었다. 본 논문에서는 기존의 기법들이 가지고 있는 프라이버시 침해 문제를 분석하고 보다 안전하고 효율적으로 사용자의 프라이버시를 보호할 수 있는 인증 프로토콜을 제안한다. 또한 기존의 RFID 인증 기법들과 비교하여 제안하는 프로토콜이 안전하고 효율적임을 증명한다. 제안하는 프로토콜은 일방향 해쉬 함수와 난수를 이용한 Challenge-Response 방식에 기반하고 있으므로 공격자의 재전송 공격 및 스푸핑 공격 등에 안전하고, 분산 데이터베이스 환경에 적합하다.

      • 고구려 초기 왕의 재위 기간 추정

        이근우,이근무 ( Keun Moo Rhee ) 한국정보처리학회 2013 한국정보처리학회 학술대회논문집 Vol.20 No.1

        저자들은 1980 년대 후반부터 역사학적 논쟁들을 통계적 수학적 방법을 이용하여 분석해보고자 하는 시도들을 하여 왔다. 최근에는 역사학의 논쟁점 중이 하나인 화랑세기의 진위 여부를 분석하기 위한 일련의 연구를 시도하였다. 이러한 일련의 시도의 일환으로 이 연구는 기획되었다. 이 글에서는 일본의 고대 기년 추정 방법을 참고하면서 세대 평균치와 재위 평균치의 추정이라는 방법을 통하여 『삼국사기』 초기 기년 문제에 대한 해명을 시도해 보고자 한다. 종래에는 세대 평균치라는 개념을 사용하지 않아서 편차가 심한 왕별 재위기간 평균치만 사용하여 재위기간 추정의 오차가 컸다. 또한 여러 가지 추론들이 주관적인 판단에 의지한 부분이 많아서 폭넓은 지지를 얻지 못한 경우가 많았다. 따라서 세대 평균치와 재위 평균치는 반드시 일치하지 않는다는 점을 분명히 하는 한편, 양자를 결합한 추정 방안을 마련해 볼 것이다.

      • KCI등재

        근대 일본의 조선 바다 조사에 대한 서지학

        이근우,RHEE, KUNWOO 한국해양학회 2019 바다 Vol.24 No.3

        1890년대부터 1900년대에 걸쳐서 일본은 여러 차례 조선의 바다를 조사하였다. 그 조사결과물로는 "조선통어사정"(1893) "조선국원산출장복명서"(1895) "조선수로지"(1894) "조선어업협회순라보고"(1898~1900) "한해통어지침"(1903) "한국수산지"(1908~1911)를 들 수 있다. 비록 이러한 조사들이 100년 이전에 이루어진 것이지만, 당시 조선의 어업 상황은 물론이고 연해지역 주민들의 생활상을 소상히 들여다볼 수 있는 자료이다. 특히 "한국수산지"는 전 4권에 이르는 방대한 분량으로, 연해의 수산물을 비롯하여 조선의 역사와 문화와 관련된 내용도 적지 않다. 특히 연해 마을의 인구, 어업에 종사하는 사람의 수, 어선과 그물 수까지 파악하고 있다. 수산학 발전이라는 관점에서 보면, 이미 린네 이후의 근대적인 수산물 분류법이 적용되고 있으며, 당시의 분류는 현재의 분류와 다른 점도 적지 않아서 동식물 분류학의 관점에서도 흥미로운 자료라고 할 수 있다. From the 1890s to the 1900s, Modern Japan investigated the sea of Korea (Joseon Dynasty) several times. The records of investigation result were "Fishery Circumstances of Korean Sea"(1893), "Official Trip Report on Wonsan Area of Korea"(1895), "Nautical Publication of Korea"(1894), "Patrol Reports of Korea Fishery Association"(1898~1900), "Fishery Guide for Korean Sea"(1903) and "Chronicles of Korea Fisheries"(1908~1911). Although these surveys were conducted more than 100 years ago, they provide a glimpse into the fishing situation of Korea as well as the lives of residents in the coastal areas. In particular, Chronicles of Korean Fisheries is a vast collection of four volumes, and it has much to do with the history and culture of Korea, including marine products from the coastal waters, the population of coastal villages, the number of people engaged in fishing, and the number of fishing boats and nets. From the perspective of the development of fisheries studies, the modern classification of marine products after Linne has already been applied, and the classification of those days is quite different from that of the present classification, so it can be said to be an interesting data from the viewpoint of animal and plant taxonomy.

      • KCI등재후보

        고대의 낙동강 하구와 왜

        이근우(Rhee Kun-Woo) 효원사학회 2012 역사와 세계 Vol.- No.41

        According to History of Three Kingdoms(三國志), Nakdong River was the point of provenance for voyage to Japan and also the gateway to Korean peninsula for Japan archipelago people. Tsushima(對馬島) and Iki-sima(壹岐島), or Okisima(沖の島) were the stepping stones between Korea and Japan. Using this sea-route, various people were coming and going with frequency. The typical examples are Talhae(脫解), Hogong(瓠公), Tsunuagarashito(都怒我阿羅斯等), Amenohiboko(天日槍), Sotsuhiko(襲津彦). Someone were immigrants and the others were aggressors. Among them, Talhae is famous as one progenitor of three royal families in Silla. He was recorded to be born from big egg in Dapana(多婆那國) or Dragon castle state(龍城國). This state which was located 400km northeast of Wa(倭) can be speculated Tanpa(丹波) area in Japan archipelago. This area leaded other areas in producing C-type jadeite(曲玉) and using iron tools. Jadeite was found only from Itogawa(糸魚川) in Niigata province(新潟縣) on west coast of Japan archipelago during ancient times, and C-type jadeite decorating the crowns excavated from Silla tombs. These jadeites seem to be produced in Tanpa area. The sea-route from the mouth of the Nakdong River to Tanpa can be called as Iron Road or Jadeite Road. Tsunuagarashito reached to Tsunuga in Hukui Province(福井縣) using this route.

      • KCI등재

        『해동제국기』의 일본국 · 유구국 지도에 대하여

        이근우(Rhee, Kun Woo) 한일관계사학회 2018 한일관계사연구 Vol.59 No.-

        이 글에서는 먼저 『해동제국기』의 「일본본국지도」가 道安이 가지고 온 지도로 생각되며, 종래의 행기식 지도와 일정한 차이가 있음을 밝혔다. 항로의 표시와 항로 상의 중요한 경유지를 표시하고 있다는 점에서 고대적인 행기도로부터 중세적인 지도로 변모하고 있음을 확인할 수 있다. 다음으로 구주 지도는 지명의 표기 양상으로 보아 역시 일본에서 입수한 지도를 바탕으로 한 것으로 생각된다. 그 중에서도 1453년 道安이 가져온 일본지도의 일부일 가능성이 크다. 도안이 가져온 지도는 행기식 지도에서 한 단계 진전된 것으로, 구주 지역 전체의 윤곽도 상대적으로 실상에 가까워졌다고 할 수 있다. 또한 항로 상의 중요한 포구, 섬, 곶 등이 표시되어 있으며, 지도 작성 당시의 해당 지역 유력 무사 가문의 이름도 보인다. 또한 『해동제국기』의 일기도 지도가 대마도 지도와 마찬가지로 조선에서 제작되었을 가능성을 지명 표기를 통하여 추론하였다. 또한 지금까지 위치를 비정하지 못하였던 仇老沙只(黑崎)와 訓乃古時(船越)를 찾을 수 있었다. 「유구국지도」 역시 道安이 가져온 지도이며 일부 내용을 수정하여 『해동제국기』에 수록한 것으로 보인다. 「유구국지도」와 동일한 계통의 사본이 오키나와현립박물관에 소장되어 있다. 이처럼 해동제국기의 지도는 조선이 제작한 「일본국대마도지도」와 「일본국일기도지도」를 비롯하여, 일본에서 제작된 지도에 조선이 획득한 정보 혹은 관심을 가진 정보를 추가한 「일본서해도구주지도」, 조선의 관심밖에 있는 정보로 대체하거나 생략한 「일본본국 지도」 · 「유구국지도」의 3가지로 나누어 볼 수 있다. 또한 이들 지도는 일본에서 유례를 찾을 수 없는 일본의 중세지도들이다. This article aims to survey the maps in Chronicle on the Countries in the East of the Sea (海東諸國紀). Among them, the complete map of Japan has been regarded as a map based on the knowledge of the ancient period. That map is known as Gyokizu (行基圖). But the map is different from the Gyokizu with respect to geological information, including sea route lines, distances, and important ports. Gyokizu was made mainly for administrative information of local administration units, such as the seven circuits (七道), provinces (國), and land routes. The Kyushu map, assumed to have been obtained in 1453 from Doan (道安), who was a Japanese merchant and monk, is also different from Gyokizu regarding the contents of the sea routes, islands, ports, and daimyo. This map, revised according to Joseon"s interests, has geological information of Matsuura pirates who frequently invaded Joseon or interacted with Joseon. The map of Ikinoshima was also made by Joseon, judging from the transcription of place names by phonetic values. At the level of cartography of that period, the map of Ikinoshima, including geographical and hydrographic information, was detailed and accurate. The Map of Ryukyu is a copy of the original map obtained from Doan, who came to get another reprographic example of the original Ryukyu map, which is now possessed by the Okinawa Prefecture Museum. By comparing that map, some contents of the Map of Ryukyu were revised according to Joseon"s viewpoint.

      • KCI등재
      • KCI등재

        언문청과 창제시기와 정음청의 위치

        이근우(Rhee Kun woo) 부경대학교 인문사회과학연구소 2016 인문사회과학연구 Vol.17 No.1

        종래 언문과 훈민정음이 동일하다는 전제에서 언문청과 정음청도 동일한 기관으로 이해해 왔다. 이 글에서는 언문과 훈민정음이 다를 수 있다는 전제에서 검토하여 다음과 같은 결과를 얻었다. 첫째, 조선왕조실록의 이른바 언문청 설치 기사는 태조 실록을 두는 장소에 대한 내용이며 언문청이 처음으로 설치된 사실을 보여주는 기사가 아니다. 언문청은 언문이 창제된 직후인 1444년 경에 설치되어 1506년에 폐지되었다. 둘째, 이현로는 언문청에서 운회의 번역, 훈민정음의 완성, 동국정운의 편찬에 신숙주와 함께 참여하였으므로, 훈민정음 및 동국정운은 언문청에서 편찬되었음을 알 수 있다. 셋째, 정음청은 책방, 사표국과 함께 禁中에 있었으나 언문청은 얕고 사람들에게 노출되어 있다고 한 점에서 闕內에 있었던 것으로 생각된다. 넷째, 정음 청은 출판을 위한 대규모 조직을 갖추었으며 소학집성 및 불경 등을 간행하였다. 따라서 언문청과 정음청은 서로 다른 기관으로 볼 수 있으며, 언문과 훈민정음이 다르다는 전제도 유용하다. Up to now, based on preconceived premise regarding Korean alphabet(Unmun) and Correct sound to teach people(Hunminjungum) as same thing, Bureau of Korean alphabet and Bureau of correct sound have been recognized as the same institution. In this paper, using another premise that Unmun and Hunminjungum can be different, the results as follows are obtained. Firstly, so-called the article showing the establishment of Bureau of Korean alphabet does not mention the constitution of that. It relates to the stock of the Annals of Taejo, founder of Joseon dynasty. Bureau of Korean alphabet would be built in 1444 A.D. immediately after the invention of Korean alphabet(1443) and abolished in 1506. Secondly, Lee Hyun Ro participated in the translating Unhoi(phonetic dictionary), the completing Correct sound to teach people (Hunminjungum) and Corret sound of east country(Donggukjungun) with Sin Suk Ju in the Bureau of Korean alphabet. Thirdly, Bureau of Correct sound was located in the palace with Book room and Bureau of gun powder, but the location of Bureau of Korean alphabet was shallow and exposed to the outsiders. Fourthly, Bureau of correct sound contained several lower branches to publish, and printed Buddhist scriptures and Elementary Teaching(Sohak). Accordingly, Bureau of Korean alphabet and Bureau of correct sound can be different organization, and the premise of this paper can be available.

      • KCI등재

        석보상절의 간행과 정음청의 역할

        이근우(Rhee Kunwoo) 부경대학교 인문사회과학연구소 2021 인문사회과학연구 Vol.22 No.2

        구텐베르크의 42행 성경과 석보상절은 모두 1450년 경에 금속활자로 인쇄된 종교 관련 문헌으로 여러 가지 공통성을 가지고 있다. 이와 같은 석보상절의 중요성에도 불구하고, 지금까지 석보상절의 편찬과정, 간행 시기나 간행 장소 등에 대해서 다양한 견해가 대립되고 있다. 특히 간행시기와 관련하여 편찬이 완료된 직후인 1447년 혹은 1448년 경까지는 간행이 완료된 것으로 인식해 왔으나, 1450년까지도 금내(禁內)에 설치된 정음청(正音廳)을 중심으로 석보상절과 월인천강지곡의 인쇄가 이루어지고 있었음을 보여주는 기록들이 있다. 석보상절과 월인천강지곡을 간행하는 역할을 맡은 정음청은 세종이 설치하였으며, 그 산하에 책방(冊房), 조각방(雕刻房), 화빈방(火鑌房), 묵방(墨房)이라는 하부 조직이 있었다. 또한 인판장인(印板匠人)과 장책서원(粧冊書員) 등 책을 인쇄하고 제본하는 인력이 배치되어 있었다. 조직이 방대할 뿐만 아니라, 건물의 규모도 컸던 정음청은 불경을 인쇄한다는 사실과 환관 등이 간여하고 있다는 비난을 받으면서 단종 즉위년에 폐지되었다. 석보상절을 인쇄하기 위해서는 3종류의 새로운 활자가 필요하였는데, 이는 정음청과 그 부속기관에서 주조하였고, 책방은 활자와 먹 그리고 세종이 제작을 지시한 印經紙를 이용해서 석보상절을 인쇄하였다. 석보상절 간행과 관련된 일련의 작업을 주도한 것은 수양대군이다. 석보상절을 간행하기 위하여 만들어진 우리말과 한자 음가를 나타내기 위한 활자들은 방점과 일부 모음에서 둥근 점을 사용한 특징을 가지고 있다. 이들 활자는 석보상절, 월인천강지곡, 사리영응기에서만 사용되었고 그 이후에는 전혀 쓰이지 않았다. 따라서 이들 활자들은 만들어진 장소와 시기를 특정할 수 있는 정음청자(正音廳字)라고 부를 수 있다. Gutenberg s 42-line Bible and Seokbosangjeol(釋譜詳節, The Precise and Concise Biography of Sakyamuni), were both printed in metal type around 1450 s and have many commonalities in religious literature. So far, despite its great importance, not enough research has been done on the compilation process, publication director, publication period, publication place, etc. Seokbosangjeol has been recognized to be published in 1447, shortly after the book was compiled or 1448 at least. But the printing of Seokbosangjeol had been carried out at the Office of Correct Sound(正音廳) around 1450. The Office was set up by King Sejong, which had several sub-organizations called Book Room, Sculpture Room, Type Casting Room and Ink Stick Room, and manpower printing and bounding books belonged to the Office of Correct Sound. Three new types of type, needed to print Seokbosangjeol, were also made at the Office of Correct Sound and the ssub-organizations, and Book Room printed the literature with types and ink. Prince Suyang led the series of works related to Seokbosangjeol publication. The types in Seokbosangjeol and, having the characteristics of rounded dots to express the tone of Chinese characters and some Korean vowels, were only used in Seokbosangjeol, Songs for the Buddha s Moon Reflected on Thousand Rivers(月印千江之曲) and A Record of the Spiritual Response of Sarira(舍利靈應記). Therefore, these types can be called types of the Office of Correct Sound.

      • KCI등재

        언문과 훈민정음의 성립시기에 대하여

        이근우(Rhee, Kunwoo) 한국어학회 2017 한국어학 Vol.75 No.-

        This paper insists that the invention time of Eonmun (諺文) and Hunminjongeum(訓民正音, The Othophonic Alphabet for the Instruciton of the People) were different. The records related with the invention time of Eonmun and Hunminjongeum are not concordant. In the Memorial Epitaph for Sejong says Hunminjongeum was invented in 1446. From Dec. 1443 to Sept. 1446, except the article of Dec. 1443 in Joseon Chronicles, only the term of Eonmun was used frequently and that of Hunminjongeum was never used. Usually Eonmun Office and Hunminjongeum Office are regarded as the same institution. But it is only the result of preconception. Eonmun Office was established in July 1444 at the latest and abolished in 1506. But Hunminjongeum Office became problem from 1450 and was closed in 1452. The location of two offices were also different. The former located in the outside of Forbidden Residence in Kyongbok Palace, but the latter was in the Forbidden Residence. The author of Eonmun Alphabet in Hunmongjahoi(訓蒙字會) written by Choi Sejin is not yet definitely settled. To this day, we have thought mainly in two different ways. One is to regard Choi Sejin as the author of Alphabet, the other is to regard King Sejong as that of Alphabet. Already Kang(2014) clarified that Sejong must be the author of Alphabet. Additionally this paper is enforcing his view by the Chinese characters used for naming alphabets. Nearly half of those Chinese characters were not loaded in Hunmongjahoi, and some characters like as 其(끠) · 池(띵) · 時(씽) · 治 (띵) · 皮(삥), were voiced sound. If Choi Sejin were the author of Alphabet, he could select the characters loaded in his own book and also he could not choose the voiced sound characters. From the usage of Chinese characters for naming Eonmun Alphabets, the possibility of Choi Sejin being the real author can be estimated as very low. As the result, the invention time of Eonmun and Huminjeongum is still controversial, and Eonmun Alphabets seems to have the original form of the invention time.

      • KCI등재

        今西龍의 단군신화 연구와 神話素

        이근우(Rhee, Kun-woo) 한일관계사학회 2021 한일관계사연구 Vol.74 No.-

        今西龍는 『단군고』 등에서 다음과 같은 사실을 주장하고자 하였다. 첫째, 단군신화는 부여 고구려 나아가서는 퉁구스 계통의 신화이고 한족 즉 당시의 조선과는 관계가 없는 신화이다. 둘째, 단군신화는 일연의 시대로부터 멀지 않은 시기에 도교적인 영향 아래 무격참위가들이 꾸며낸 신화이다. 셋째, 단군은 원래 평양 즉 王儉 지역의 토착신의 존호이다. 그리고 이러한 작업을 수행하면서, 단군에 관련된 거의 모든 기록을 망라하여 검토하였다. 그러나 그는 정작 단군신화를 구성하는 핵심적인 요소에는 주목하지 않았다. 스스로 신화에는 본질적인 요소와 후대에 부가된 요소들이 있다고 발언하면서도, 정작 단군신화의 핵심적인 요소가 무엇이며 그 의미는 무엇인지 충분히 파악해내지 못했다. 또한 일본신화에도 흔히 보이는 이류혼의 존재를 근거로 단군신화가 북방 계통의 신화이기 때문에 당시의 한민족과는 관련이 없다는 주장도 서슴지 않았다. 단군신화는 곰의 생태에 관한 깊은 이해를 바탕으로 하고 있으며, 곰을 생명을 잉태하는 신비로운 존재라는 인식을 담고 있다. 곰파와 쑥은 모두 곰과 깊은 관련을 가지고 있는 식물이다. 동면 기간 중에 출산을 하고 동굴을 나서는 곰은 새끼곰을 거느리고 있기 때문에 곰과 동물은 각각 새로운 생명을 잉태하는 존재이자 공간인 것이다. 이러한 지식은 결코 쉽게 얻을 수 있는 것이 아니며, 곰이 인간이 될 수 있다는 생각 자체도 후대의 사람들이 자연 속의 곰을 대하면서 할 수 있는 발상이 아니다. 단군신화 속에는 토테미즘, 한반도 사회가 신석기에서 청동기로 이행하는 단계의 지식, 곰에 대한 숭배, 곰과 인간이 대칭적인 존재였다는 인식 등이 들어있다. 그러므로 고려시대에 들어서 승려나 도가들이 단군신화를 날조하였다는 今西龍의 판단은 결국 신화에 대한 무지 혹은 의도적인 왜곡에서 온 것이라고 할 수밖에 없다. Imanisi Ryu tried to assert the following facts in 『Study on Dangun』. First, the Dangun myth is a myth of the Tungus culture related to Goguryeo, Buyeo, and has nothing to do with Joseon and Han people. Second, the Dangun myth is a myth created by under Taoist and quasi-scientific influence not far from the era of Ilyeon. And while performing these tasks, almost all records related to Dangun were reviewed. However, he did not pay attention to the key elements that make up the Dangun myth. Although he himself said that myths have essential elements and additional elements, he did not fully grasp what the core elements of Dangun myth are and their meaning. He also did not hesitate to argue that Dangun myth was not related to the Korean people at the time because it was a myth of the northern Asia based on the existence of marriage between human and animal, which is common in Japanese mythology. The Dangun myth is based on a deep understanding of the ecology of bears and contains the perception that bears are mysterious beings that conceive life. Both bear garlic(wild garlic) and mugwort are plants that are deeply related to bears. Because bears giving birth and leaving the cave during hibernation have baby bears, both bears and caves are living being and space which new lives are conceived. This knowledge is by no means easy to obtain, and the idea that bears can become humans is not an idea that demythologized people can do while dealing with bears in nature. Dangun myth contains totemism, knowledge of the stage of the Korean Peninsula’s transition from Neolithic to Bronze Age, worship of bears, and perception that bears and humans are symmetrical beings. Therefore, Imanisi Ryu’s judgment that monks and Taoists in the Goryeo Dynasty fabricated the Dangun myth came from ignorance of the myth.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼