http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
카발라와 오독의 글쓰기 - 보르헤스의 작품을 중심으로 -
민원정(Won Jung Min) 한국스페인어문학회 2001 스페인어문학 Vol.18 No.1
El intere′s de Borges en to que el llama `lo hebreo; esta′ reconocido como un aspecto significativo de su creacio′n literaria, y sin embargo, no ha sino nunca objeto de un estudio a fondo. La historia de la fascinacio′n de Borges por lo hebreo es la historia de un latinoamericano a quien su herencia europea y sus relaciones con la cultura occidental le llevaron al juda′ismo, y para quein el judai′smo se convirtio′ en un paradigma por ser latinoamericano. Las alusiones a la Ca′bala y el uso de las ideas kabali′sticas son obviamente judi′as, como to son los poemas dedicados a Israel. Una vez Borges confeso′ su desconocimiento del hebreo y lo que el elige es la escritura como un acto creativo, es decir imitar al cla′sico y reescribir de lo escrito o reinterpretarse. Para la Ca′bala, el universo que otros llaman la Biblioteca, se compone de un nu′mero indefinido. Cuando pensamos en las palabras, pensamos histo′ricamente que las palabras fueron en un principio sonido y que luego llegaron a ser letras. Em cambio, en la Ca′bala, que quiere decir recepcio′n, tradicio′n, se supone que las letras son anteriores, que las letras fueron los instrumentos de Dios, no las palabras significadas por las letras. Es como si se pensara que la escritura, contra toda experiencia, fue anterior a la diccoio′n de las palabras. En tal caso, nada es casual en la escritura. Todo tiene que ser determinado. El curioso modus operandi de los cabalistas esta′ basado en una premisa lo′gica, la idea de que la Escritura es un texto absoluto, y en un texto absoluto, nada puede ser obra del azar. Para Borges, y tambie′n para la Ca′bala una literatura difiere de otra, posterior o anterior, menos por el texto que por la manera de ser lei′da y el libro es una extensio′n de la memoria y de la imaginacio′n. Cada vez leemos un libro, el libro ha cambiado, la connotacio′n de las palabras es otra. Adema′s los hbros esta′n cargados del pasado. Para averiguar la Ca′bala en las obras de Borges tras la mala lectura, me limitare′ casi exclusivamente a ver las obras desde $quot;Una vindicacio′n de la Ca′bala$quot; de 1931, hasta $quot;La Ca′bala$quot; de 1980. La escritura de Borges va al uno, o una conclusio′n por el dualismo y es lo que es igual a la Ca′bala, En Soph. La Ca′bala en las obras de Borges es una clave para los lectores y los lectores deben buscar el significado escondido por si mismos. Borges piensa que el hombre acapara el tiempo lo que le hara′ posible reescribir infintamente. Borges piensa que toda obra intelectual tiene su base en la historia, y eso significa el reescribir tras la mala lectura que contenga el tiempo, es decir el pasado. Y esto es el verdadero propo′sito de los cabalistas y de Borges.
민원,이용재,Min, Won,Lee, Yong Jae 한국강구조학회 2003 韓國鋼構造學會 論文集 Vol.15 No.6
CFD를 이용하여 풍하중을 받는 구조부재의 Indicial 함수를 구하고 이로부터 플러터 계수를 얻는 방법을 제안한다. 이를 위해 유한요소법을 이용한 CFD 프로그램을 개발하고 이것을 사용하여 순간적 영각 변화에 따른 공기력계수의 시간적 변화, 즉 Indicial 함수를 구한다. 이 함수를 Fourier적분하여 플러터 계수를 구한다. 이 방법에서는 유체 속에서 진동하는 물체를 직접 시뮬레이션 하는 대신에 일정한 영각을 갖는 고정된 구조물의 수직력 및 회전력의 시간적 변화만을 구하면 된다. 이 방법의 타당성을 검증하기 위해 단면비가 다른 2개의 직사각 단면에 대해 본 연구에서 개발한 프로그램을 사용하여 플러터 계수를 구하고, 또 풍동실험을 실시하여 같은 단면에 대한 플러터 계수를 구하여 서로 비교하였다. 본 연구결과는 교량의 예비설계 단계에서 효과적으로 사용할 수 있을 것이다. An evaluation method for flutter derivatives is proposed, using indicial functions of structural members produced by Computational Fluid Dynamics (CFD). Flutter derivatives are obtained by Fourier integration of indicial functions. Instead of direct simulation of oscillating objects, only the calculation of time-dependent lift and moment variations of fixed objects with constant attack angle are necessary.The Finite Element Method (FEM) is developed as a tool for the numerical method. For two rectangular sections having different aspect ratios, the numerical analysis and wind tunnel test are carried out to inspect the adequacy of this study. The results proved to be good, and they could be used for a preliminary design.
특별 기고문 : 국가발전정책으로서의 IT839 전략의 의미와 내용
민원기 ( Won Ki Min ) 정보통신정책학회 2006 정보통신정책연구 Vol.13 No.3
IT산업은 우리 경제의 성장을 주도하는 선도산업이다. IT산업은 지난 5년간 연평균 39.1%에 달하는 GDP 성장기여율을 시현했을 뿐만 아니라, 2000년 9.5%에 불과하던 GDP 비중이 2005년 15.1%로 빠르게 확대되었다. 우리나라 총수출액에서 IT수출이 차지하는 비중도 27.6%에 달한다. 이제 IT산업을 빼놓고서 한국경제의 미래를 논할 수 없다. 이와 같은 성장 견인차로서 IT산업의 발전 모멘텀을 지속적으로 유지·강화하기 위한 정책이 바로 IT839 전략이다. IT839 전략은 8대 서비스, 3대 인프라, 9대 신성장동력의 선순환 발전을 위한 전략으로서 2004년 2월 입안되었으며, 이제 추진 3년차를 맞이하고 있다. 정보통신부는 지금까지 IT839 추진성과를 바탕으로, 2010년 디지털 컨버전스 및 유비쿼터스 시대를 주도하는 세계적인 IT 신성장 모델국가로 도약하기 위해 u-IT839 전략을 추진해 나갈 계획이다. 이글에서는 참여정부의 대표적 정보통신산업 육성정책인 IT839 전략의 의미와 이제까지의 성과 그리고 IT839의 업그레이드 버전인 u-IT839의 새로운 내용을 살펴보고자 한다.
스페인어권 화자 대상 한국문화교육에서 TV 광고 활용방안 -한국과 스페인어 사용 국가의 호칭과 인사법 차이-
민원정 ( Won Jung Min ) 연세대학교 언어정보연구원(구 연세대학교 언어정보개발원) 2009 언어사실과 관점 Vol.24 No.-
The purpose of this article is to observe the usefulness of TV commercials in the Korean culture class for Spanish-speaking people. The author take the case of Pontifical Catholic University of Chile where Korean culture classes have been taking place since 2006. Among the numerous current South Korean TV commercials, the author chose one of DAUM and the other one of SAMSUNG to make the students see the difference of "greetings" between Korea and Spanish-speaking world. The education of culture should be systematic and more specifically for the Spanish-speaking people who feel more geographical and psychological distances than other cultures may feel. The professor should pay attention to the students` interest. Through the author`s experience, TV commercials can motivate the students to have interest in Korean culture by showing them Korea in an audiovisual way. With those two TV commercials used in the article, the author shows how the students compare Korean culture with their own and also how they interprete Korean culture with their cultural code.