RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        HGM을 이용한 질날늪 기능평가 연구

        예화 ( Yi Hua Jin ),이란 ( Lan Li ),문상균 ( Sang Kyun Moon ),구본학 ( Bon Hak Koo ) 한국환경복원기술학회 2013 한국환경복원기술학회지 Vol.16 No.2

        Wetlands occupy an important ecological position on the earth, carrying out very important functions and roles both ecologically and hydrologically. However, due to past industrialization, not only wetland areas but also the biodiversity of organisms has severely decreased due to several artificial interferences and damage as wetlands began to be perceived simply as targets for development and reclamation. However in recent times, with the importance of wetlands coming to the fore, the assessment of the function and value of wetlands is being made for their wise use and systematic maintenance. Accordingly, this study targeted the Jilnal Wetlands located in Haman, Gyeongnam, and conducted a functional appraisal of this wetland using the modified HGM Model which was modified & developed appropriately for the actual conditions of our country. The result of its appraisal by selecting the Upo Wetland as the reference wetland, which is a criterion of the index, showed a comparatively positive functional index with 0.89 of the Upo Wetland average. This means that the Jilnal Wetland carry out more than 89% of the functioning of the Upo Wetland. In this regard, it is thought that the Jilnal Wetland could carry out the wetland functioning equivalent to that of the Upo Wetland through a little more systematic management.

      • KCI등재

        만 5세 열매반 교실에서 나타난 거친 놀이의 의미

        김화 ( Jin Hua ),나귀옥 ( Nah Kwi-ok ) 한국유아교육학회 2017 유아교육연구 Vol.37 No.5

        본 연구에서는 거친 놀이가 유아의 삶에 어떤 의미가 있는지를 알아보고자 충남에 위치한 새싹유치원의 열매반의 정교사와 만 5세 유아 25명을 대상으로 1주에 2~3회 기관을 방문하여 총 35회의 참여관찰을 진행하였다. 또한 사례에 대한 충분한 이해와 탐색을 위해 교사, 유아와 면담하였으며, 계획안과 일화기록 등 문서 자료를 수집하였다. 결과, 유아들은 큰 웃음과 스릴 있는 거친 행동으로 ‘놀이판’을 펼쳤으며, ‘Go’와 ‘Stop’ 기제를 조화롭게 사용하여 행동의 세기나 정서를 스스로 조절하면서 거친 놀이를 하였다. 또한, 창조와 변형을 통해 놀잇감을 새로 만들고 규칙을 변형하고, 공간을 재구성하며 ‘한계’를 벗어나 역동적인 장면을 연출하였다. 그러나 유아들은 자유롭게 거친 놀이를 하기 보다는 교구장 뒤에 숨거나 교사의 눈치를 보는 등 교사의 눈을 피해 거친 놀이를 하였다. 이러한 거친 놀이를 통하여 유아들은 ‘재미’와 ‘웃음’을 동반한 삶속에서 스스로 사회적으로 성장해 가고 있었다. The aim of this study was to identify what rough-and-tumble play means in young children’s lives. Twenty five 5-years-old children and the class teacher in ‘Yeulmae Class’, ‘Sassak Kindergarten’, Chungnam participated in this study. The researcher observed children’s play and teachers’ intervention for 35 days in the classroom and outside play areas. For deep understanding of the meaning of rough-and-tumble play, the class teacher and children were interviewed, and documents such as lesson plans, and anecdotal records were collected. As results, children’s experiences of rough-and-tumble play meant as follows. Children constructed their own play with big laugh, and enjoyed the fun and the thrill of rough and tumble play. They self-regulated the strength of their play behaviors and their emotions through ‘stop’ and ‘go’ mechanism during rough and tumble play. They extended play dynamically through creation and transformation of rules, play materials and space. However, their rough and tumble play was implemented where teachers could not see them. This results give implication that children grow socially of their own accord through their lives with ‘fun’ and ‘laugh’ during rough-and-tumble play.

      • SCOPUSKCI등재
      • KCI등재

        한자 문화권 국가에서의 한국유학 연구의 회고 -중국 ·일본의 퇴계학 연구를 중심으로 -

        향화 ( Xiang Hua Jin ) 한국철학사연구회 2018 한국 철학논집 Vol.0 No.58

        본고에서는 먼저 넓은 시야에서 한국유학이 동아시아에서 차지하는 위상과 한국유학에 대한 연구현황을 간략하게 소개하였다. 이를 바탕으로 본고에서는 퇴계학을 중심으로 중국 대륙과 대만, 일본에서의 한국유학 연구현황에 대해 소개하고 분석하였다. 중국 대륙 학자들의 한국철학 연구는 의리에 대한 해설을 중요시하며 중정평화적인 연구 태도를 갖고 있는 데 비하면, 대만 학자들의 연구는 방법론상에서 서양의 분석적 특징을 나타내고 있다. 일본 학자들은 엄격한 문헌분석을 중요시하며, 사상의 역사적 객관성을 드러내는 데 힘을 쓰고 있다. 근래의 퇴계학 연구는 다양한 방면에서 이루어져 풍성한 성과를 거두었다. 근래 일본, 한국과 대만학계에서 등장한 퇴계 심학과 양명학의 관련성에 관한 연구도 심사숙고할 문제이다. 어떤 연구든지 모두 자신의 나라와 지역, 지식축적과 사상인식에서 출발하는바 그 배후에는 반드시 주체적인 감정과 현실적 문제의식이 존재한다. 방법상의 겸채중장(兼采衆長)과 문제의식의 서로 어울림은 퇴계학 연구와 한국철학 연구가 더 깊이 있는 발전과 넓은 영향을 갖는 데 유리할 것이다. This article introduce the status and research overview of Korean Confucianism in Eastern Asia with the macroscopic view. Mainly making Tuixi as an example on this basis, respectively make introduction and analysis of research overview among the modern Chinese mainland, Taiwan and Japan towards Korean Confucianism. The scholars who are from Chinese mainland think highly of the expression on meaning and principle in the research of Korean philosophy, which is shown the fair and peace; The scholars who come from Taiwan are obviously impacted by the western world(Taiwan uses the means influenced by the western thinking method) in the means of researching the Korean Confucianism; Japanese persistently rely on the literature and try to reproduce the objectivity of historicism. For decades, the research of Tuixi had made great achievements in Eastern Asia. It had understood the allover content of its thought, It is also worth thinking about the correlation between Tuixi psychology and Yinyang study in Japan, Japan and Taiwan in recent years. Any research is unavoidable to start from own countries , areas and ideological consciousness, but there is a question idea behind the back that comes from emotion and fact. Making the advantage in study meanings and communication in question consciousness will be beneficial to the continuous development of the study of Tuixi in depth and expand its influence.

      • KCI등재

        한ㆍ중 FTA가 중국 자동차산업에 미치는 영향과 대응방안 및 양국의 협력방안

        김화(Hua Jin),최해범(Hae-Bum Choi) 한국관세학회 2011 관세학회지 Vol.12 No.2

        Korea is a strong candidate as potentially beneficial FTA partner for China. For China, Korea is a neighboring country that has become 3rd largest trade partner. For Korea, China is the 2rd biggest Korean partner after the U.S and it is also one of the most influential countries in Asia. This paper focused on analyzing the effect against the chinese Automobile industry of Korea-China FTA and the trend of its corresponding plans.

      • SCOPUSKCI등재
      • 『英華和譯字典』の日本語訳の出所について

        金連花(Jin, Iian-Hua) 부산대학교 일본연구소 2015 日本硏究 Vol.16 No.-

        『영화와역자전(英華和譯字典)』은 쓰다센(津田仙), 야나기자와 신다이(柳沢信大), 오이 가마키치(大井鎌吉)에 의해 메이지(明治) 5년 12월에 착수해 메이지(明治) 12년 2월에 완성된 사전이다. 너비가 18cm, 길이가 24.6cm인 대판이며 건(乾), 곤(乾) 두 권으로 나뉘어 출판되었다. 건은 1541페이지이며 곤은 1713페이지이다. 『영화와역자전(英華和譯字典)』이 출판된 15년 후, 메이지(明治) 27년에 『정정영화와역자전(訂正英華和譯字典)』이 출판되었다. 『정정영화와역자전(訂正英華和譯字典)』의 서문에서 『영화와역자전(英華和譯字典)』에 대해 아주 높은 평가를 내렸다. 『영화와역자전(英華和譯字典)』에 관한 연구는 거의 없는 실정이다. 일본어역의 출처에 관해 모리오카 켄지(森岡健二)가 “영화와역자전(英華和譯字典)의 일본어역은 중국어를 번역한 것이”라고 언급했는데, 필자는 이 논점에 대해 의문을 품고, 본 논문을 통해 일본어역의 출처를 밝혀냈다. 중국어역에 시점을 두어 중국어만으로는 일본어역이 얻기 힘들고 얻기 어려운 예들을 수집해서, 1)중국어만으로는 일본어역의 뜻을 확정할 수 없는 것, 2)중국어만으로는 일본어역의 일부분 뜻밖에 얻을 수 없는 것, 3)중국어만으로는 일본어역의 뜻을 완전히 얻을 수 없는 것, 이 세 종류로 나뉘어 고찰하였다. 결과 『영화와역자전(英華和譯字典)』의 일본어역은 중국어를 번역한 것이 아니라는 사실이 명확히 되었다. 메이지(明治) 시기는 서양의 문물이 일본으로 대량으로 들어오는 시기였으며 이와 함께 아주 많은 새로운 영어 단어들이 나타났다. 洋学者인 동시에 漢学者인 『영화와역자전(英華和譯字典)』의 번역자들에게는 영어수록수가 5만개에 달하는 『영화자전(英華字典)』은 아주 좋은 영어사전인 것이었다. 그들이 『영화자전(英華字典)』을 일본어로 번역할 때 단순히 중국어역을 일본어로 번역한 것이 아니라, 정확히 번역되었다고 판단한 것은 중국어역을 그대로 인용하였으며, 중국어역의 번역이 적합하지 않다고 여기는 영어는 스스로 번역한 것이라고 판단된다.

      • KCI등재
      • KCI등재
      • KCI등재

        고층건물 풍상면과 풍하면의 기온차

        일 ( Ri Jin ),최화 ( Hua Cui ),어금항 ( Jin Hang Yu ),구희영 ( Hee Yeong Ku ),정해연 ( Hai Yan Zheng ),문성 ( Wen Cheng Jin ),이규석 ( Kyoo Seock Lee ) 한국환경복원기술학회(구 한국환경복원녹화기술학회) 2012 한국환경복원기술학회지 Vol.15 No.1

        To investigate the air temperature difference between windward and leeward side at high-rise building area, the air temperature and relative humidity data were observed for 10 minute interval from July 9, 2011 to November 30, 2011. The observed data were compared, analyzed and examined to illustrate air temperature between windward side (H Apartment) and Leeward side (W Apartment). The diurnal and seasonal variation of air temperature difference between windward and leeward site were also investigated. After the analysis, the overheat of windward side by 0.4℃ irrespective short distance of two observation positions. It was also lower than those of surrounding air temperature observing stations. It is mainly due to the air temperature decreasing effects of leeward side of high rise buildings.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼