RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 연변지역 간판어 번역현황분석

        김향화(金香花) 길림성민족사무위원회 2016 중국조선어문 Vol.201 No.-

        연변지역의 간판어는 조선어와 한어 이중언어로 되여있어 연변만의 독특한 간판문화를 형성한다. 연변지역 수부인 연길중심거리 간판어들을 살펴본 결과 간판어번역이 대체로 직역, 의역, 음차역, 혼합역 등의 양상을 보이는데 특기할 점은 전통적인 조선족음식이나 한족음식을 주업종으로 하는 음식점간판어들은 대부분 “한자어”, “한자어 + 고유어”, “고유어” 등 형식의 직역으로 번역되지만 전문메뉴를 자랑하는 음식점들의 간판어들은 의역이나 음차역, 혼합역의 번역방법을 선호함을 볼수 있다.

      • 조선어 대화에서의 말차례 이동양상 연구

        김향화(金香花) 길림성민족사무위원회 2020 중국조선어문 Vol.229 No.-

        본고는 순서교대 위치의 전이적정 여부에 따라 말차례 이동을 우선 정상적인 말차례 이동과 비정상적인 말차례 이동으로 구분한다. 다음, 정상적인 말차례 이동을 다시 말차례 획득의 주동성 여부에 따라 말차례 가져오기와 말차례 넘겨받기로 나누어서 다루고 비정상적인 말차례 이동은 말차례 유지 여부에 따라 다시 말차례 끼여들기와 말차례 뺏기로 나누어서 다룬다. 실지 대화에서 나타나는 말차례 이동양상을 분석하는 만큼 조선어 대화의 실제 모습을 밝혀내여 조선어 대화특징을 밝혀내는 데 중요한 공헌을 할 수 있다. 이와 동시에 조선어(한국어)를 배우는 학습자들에게도 조선어의 대화모델을 제시해주어 조선어 대화분석 리론의 구축 및 조한 언어대비 연구에도 일정한 기여를 할 것이다.

      • 조선어 “좀”의 기능분석

        김향화(金香花),리영자(李英子) 길림성민족사무위원회 2012 중국조선어문 Vol.180 No.-

        사전에서 “좀”은 “조금”의 준말이다. 그러나 조선말 구어에서 “조금”과 비겨볼 때 “좀”의 출현이 빈번하고 어법화의 정도도 더 높다. 때문에 출현하는 기능도 더 복잡하다. 실지 언어생활에서 정도부사의 쓰임을 보일 때에는 “분량이 적게, 시간이 짧게”의 의미로 쓰이고, 정도부사가 셈술말로 기능바꿈을 할 때에는 “꽤 많다” 즉 수량의 의미를 나타낼 뿐만 아니라 담화적상항에서는 강조표지로도 기능을 한다.

      • KCI등재
      • KCI등재
      • KCI등재

        『북향(北鄕)』과 새로운 문학장의 발견

        김향화 ( Xianghua Jin ) 한국문학언어학회(구 경북어문학회) 2016 어문론총 Vol.67 No.-

        1930년대 초, 간도 용정에는 젊은 청년문인들이 자주적으로 발족한 ``북향회``라는 문학 동인단체가 있었다. 창립 초기, 간도 용정 중등학교의 교사들로 이루어진 이 그룹은 문예강연회를 조직하고 동인지 『北鄕』을 발행하는 것을 통하여 간도로 이주한 대중들을 문화적으로 계몽시키고 역사의식을 각성시키기는 것을 기본적인 취지로 삼았으며, 식민지 통치의 어둠을 직시하고 간도에서 제2의 삶의 터전을 건설할 것을 호소하였다. ``북향회``에서 발행한 동인지 『北鄕』은 1935년에서 1936년 사이에 고작 4호밖에 발행하지 못했지만 조선 혹은 일본에서 일정한 근대 교육을 받은 조선의 지식인들이 만주에서 최초로 발간한, 독립적인 우리말 純문예지라는 면에서 문학적 의의가 크다. 조선이 아닌 이역 땅 간도에서 이루어진 이들의 문학에는 식민지 치하의 어둡고 불평등한 현실 속에서 고통 받는 조선인들의 모습이 그려져 있고, 이국적인 정취와 더불어 동포가 살고 있는 만주에 대한 정겹고도 안타까운 감상이 드러나 있으며, 이는 고향을 떠나 이역 땅 만주로 이주하여 또 하나의 삶의 터전을 개척하고 있는 조선인들에 대한 독려로 이어진다. 이것은 두 번째 고향으로서의 만주에 대한 가능성과 희망을 배태하고 디아스포라로서 문화를 설계하는 과정이며 더 나아가 새로운 문학장의 출현을 의미한다. ``북향회``는 발족되어서부터 해산되기까지 많은 조선 국내의 문인들이 직, 간접적으로 거쳐 갔으며 또한 무수한 조선인 작가들을 배출한 문학의 요람이었고 만주 조선인 문단 형성의 초석이었다. 재만 조선인 문학의 거장 안수길을 비롯하여 강경애, 박영준, 박계주 등 문인들은 만주 문단에서 조선인 문단을 대표하는 중요한 구성원으로 활약했고 만주로 이주한 조선인들의 구체적인 생활상을 문학 소재론적 차원에서 발굴해내었다. 또한 동인지 『北鄕』을 시작으로 하여 그 후 십여 년 동안 만주에서 꽃 핀 만주 조선문학은 우리말이 말살되어가던 일제식민지시기 문학사의 귀중한 한 부분이 된다. In the 1930s, young writers in Kando Yongjeong independently launched the "North Facing Flower" literary association. In the early days after its foundation, this group made up of teachers from the Kando Yongjeong Middle School organized a literary lecture and published a literary coterie magazine titled 北鄕 through which they made it their purpose to culturally enlightened the migrate populace of Kando and awaken their historical sense while appealing to the establishment of a second living foundation in Kando after facing the darkness of colonial rule. The literary coterie magazine published by "North Facing Flower," 北鄕, had only 4 issues published between 1935 and 1936 but it has great literary meaning in the fact that it was the first 純literary magazine independently published in Korean by Chosun national intellectuals who have received modern education in Chosun or Japan in Manchuria. Their literature which was established not in Chosun but in a foreign country of Kando depicted the Chosun people suffering under the dark and unequal reality of the colonial government, bringing out the exotic atmosphere along with the affectionate yet regrettable feelings towards the compartiots living in Manchuria, leading to the encouragement for the populace who have left their hometown to migrate to the rough and wild Manchuria and establish another living foundation. This conceived new potential and hope towards Manchuria, their second hometown and through the diaspora it was the process to establish their culture and further on create a new literary field. Since its foundation and until its dissolution, various Chosun national writers have directly and indirectly passed through "North Facing Flower" and it also served as a literary cradle that produced countless Chosun writers, forming the cornerstone for the Manchu-Chosun literary world. Virtuosos of the Manchu-Chosun literature such as Ahn Soo-kil, Kang Kyeong-a, Park Young-joon, Park Gye-ju and other writers were important representatives of the Manchu literary world as well as the Chosun literary world who have actively participated and they have used the detailed life of the Chosun people who have migrated to Manchuria as a source and have been able to bring out an even greater literature. Also, by starting the literary coterie magazine 北鄕 and for various tens of years afterwards the Manchu-Chosun Humanities flourished and the national literature took its part in filling the gap of the dark age where the Japanese colonial rule tried to annihilate the Korean language, remaining as an important cultural heritage.

      • KCI등재

        韩国儒学在汉字文化圈中的呈现与解释 - 以中日退溪学研究为中心的考察

        金香花 한국철학사연구회 2018 한국 철학논집 Vol.0 No.58

        This article introduce the status and research overview of Korean Confucianism in Eastern Asia with the macroscopic view. Mainly making Tuixi as an example on this basis, respectively make introduction and analysis of research overview among the modern Chinese mainland, Taiwan and Japan towards Korean Confucianism. The scholars who are from Chinese mainland think highly of the expression on meaning and principle in the research of Korean philosophy, which is shown the fair and peace; The scholars who come from Taiwan are obviously impacted by the western world(Taiwan uses the means influenced by the western thinking method) in the means of researching the Korean Confucianism; Japanese persistently rely on the literature and try to reproduce the objectivity of historicism. For decades, the research of Tuixi had made great achievements in Eastern Asia. It had understood the allover content of its thought, It is also worth thinking about the correlation between Tuixi psychology and Yinyang study in Japan, Japan and Taiwan in recent years. Any research is unavoidable to start from own countries , areas and ideological consciousness, but there is a question idea behind the back that comes from emotion and fact. Making the advantage in study meanings and communication in question consciousness will be beneficial to the continuous development of the study of Tuixi in depth and expand its influence.

      • KCI등재

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼