RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • Recovery Metal Ions from Spent Battery Using Porous Graphene Oxide Membrane by Controlling the Pore Size and D-Spacing

        김정필,대우 한국고분자학회 2021 한국고분자학회 학술대회 연구논문 초록집 Vol.46 No.2

        As the lithium-ion battery (LIB) market grows, the recovery of metal ions from spent batteries is also becoming more important in the future. There are several methods for recovery metal ions such as chemical precipitation, electrochemical deposition, solvent extraction, etc. But these methods require high energy and cost consumption, and additional processes. Therefore, using membrane separation can have many advantages due to easy control of d-spacing, surface charge, and pore sizes. Herein, we studied the effect on ion selectivity of GO membrane depending on different hot pressing times. The bar coating method was used for preparing the GO membrane, and the hot-pressing method was used to control the pore size and d-spacing of the GO membrane. Therefore, the behavior of monovalent and divalent ions in the GO membranes according to the hot-pressing time was confirmed.

      • KCI등재

        ‘半空’의 인지모형과 한중 공간인식의 비교

        김정필 동북아시아문화학회 2014 동북아 문화연구 Vol.1 No.40

        Was trying to find a little easier to discriminate the difference between the meaning of the same type of learner control in Chinese teaching methods. It will be one of the causes is also seen from the point of view ‘equivalent (同等)’ or similar (類似) that the word is now used simply isomorphic. For this reason, can only be explained through the study of revealing meaningful categories such as words or synonyms are isomorphic with the structure of the current methods and examples of a given type. Therefore, to compare the cognitive processes of the ‘半空’ in Chinese and Korean. The scope and concept of the Korean and Chinese discourse categories, targeting the ‘半空’ in the body. First look at the concept of a default category ‘半空’, could be found in the fact that at the same time to express while the bottom is representative of the baseline in the space of half Korean, the Chinese top below the baseline differences. Second, look at the trend of movement in terms of the schematic, Korean, while the Han characters with movement scheme, found a distinct gender characteristics of the two languages ​​in terms of the Chinese that have moved scheme ‘directed from top to bottom’ below upward may. Although there are different words to express the same room category, and again for the same room category does recognize different words are hard to make, but a clear interpretation, and the background has to be the cause of their respective synonyms are derived from background clearly We believe that the author is. Thus, as seen from the above analysis, to see if you can draw a rough schematic of this means that the contour through the categories, be drawn more clearly the similarities and differences compared with Korean and Chinese characters that appear in the teaching process of the Chinese synonyms Korean learners is determined to be able to.

      • KCI등재

        ‘개사현공’의 이론적 가능성과 활용 방안

        김정필(Kim Jeong Pil)(金正必) 대한중국학회 2017 중국학 Vol.61 No.-

        본문은 중국어에서 존재여부를 놓고 논란이 되고 있는 ‘개사현공’이 과연 영어의 전치사 좌초(Preposition stranding)’와는 다른 중국어 특유의 어법이론으로써 가치를 지닐 수 없는가, 또 비록 이론적 가치가 없더라도 다른 어법연구나 교학에 어떻게 활용될 수 있을까에 대해 고찰해 보고자 하였다. 사실 중국어에서 개사현공’이 일어난다는 주장은 본래 개사의 목적어가 선행 정보에 있거나 혹은 유추가 가능할 경우에 목적어 없이 개사 단독으로 출현할 수 있다는 것이 주된 초점이다. 하지만 반대파의 견해는 중국어의 주요 특징은 목적어가 생략이나 탈락을 하는 것이 아니라, 오히려 ‘개사구조의 삭제’나 ‘개사구조의 보류’를 통해 ‘개사현공’을 피하려 한다는 것이 주요 초점이다. 그런데 중국어 ‘개사현공’의 어법화 과정은 우선 ‘현공’된 성분이 본래 개사인지에 대한 의문에서 출발하여, 다시 어법화 과정, 그리고 이후에 나타난 어휘화까지 모두를 ‘개사현공’의 범주에 넣고 연구가 진행되어야 할 것으로 보인다. 그래서 본문은 ‘개사현공’의 존재여부에 대한 논쟁보다는 이러한 이론의 도입이 중국어 연구에 얼마나 효용적인 활용될 수 있을까에 초점을 두고 연구해야 함을 주장하고자 한다. The purpose of this study is to investigate the effects of examines the arguments of each scholar about the occurrence of the ‘hanging in the air’ phenomenon of the Chinese ‘preposition’ studied against the ‘preposition stranding’ of the English language. In addition, we conducted a comparative analysis of the causes and methods of the various appearance patterns of ‘preposition stranding’. Although it can be said that the expression of preposition stranding in English and preposition stranding in Chinese may be similar or different from each other depending on the viewpoint. In other words, the predicate object is left in front of sentence and the preposition remains alone in the ‘wh-’ phrase of English. The Chinese preposition stranding is the same as the point where the object which was after the proposition is omitted and only the preposition remains. But, it is different in that it formed a direct relationship with the verb predicate and did another syntactic function or lexicalization. Currently, two opinions are still conflicting about the presence or absence of the ‘preposition stranding‘ in Chinese linguistics, but in the academic community the opinion that there is no preposition stranding within China is dominant. The reasons why it is difficult to explain the dropout of the Chinese preposition are as follows. First of all, because it was from the company there is a possibility to be lexicalized. Secondly, it is difficult to explain the phenomenon omission phenomenon caused by functional features in simple syntax.

      • KCI등재

        초고주파 유전체공진기의 복소유전율 측정

        김정필,박위상,Kim Jeong-Phill,Park, Wee-Sang 대한전자공학회 1990 전자공학회논문지 Vol. No.

        원통형 및 환형 유전체공진기의 복소유전율과 투자율을 측정하기 위한 이론적인 해석과 측정방법을 제시하였다. 두 개의 평면도체 사이에 유전체공진기를 놓고 공진주파수와 무부하 Q, 그리고 치수를 측정하면 복소유전율과 투자율을 구할 수 있으며 이 방법을 고차모우드에 대하여 반복적으로 행하면 더 넓은 주파수 범위에서 측정이 가능하다. 이 때 각각의 공진모우드는 유전체공진기의 방위각과 축방향에 대한 전계 세기의 변화를 측정함으로써 결정할 수 있다. 그리고 여러가지 오차의 요인들을 고려한 측정오차의 해석으로부터 $TE_{0np}$ 또는 quasi-TE 모우드를 측정에 이용할 경우 복소유전율의 실수부분은 $0.5{\%}$, 허수부분은 $4{\%}$ 이내의 측정오차를 가짐이 밝혀졌다. A theoretical analysis and measurement technique to determine the complex permittivity and permeability of cylindrical and ring type dielectric resonators is given. The resonant frequency, unloaded quality factor and physical dimensions of dielectric resonator placed between two parallel conducting plates are used to evaluate the complex permittivity and permeability. This process is repeated for other higher-order modes to expand the evaluation at higher resonant frequencies. The nature of each mode is identified by measuring the variations of field strength along the azimuthal and longitudinal direction. An error analysis taking into account various error sources reveals that $TE_{0np}$ or quasi-TE modes yield the least amount of measurement error, which is less than $0.5{\%}$for the real part, $4{\%}$for the imaginary part of complex permittivity.

      • KCI등재

        ‘능원동사’의 의미정보와 품사성의 재조명 - ‘사건정보’와 ‘화자정보’의 대비를 중심으로

        김정필 대한중국학회 2022 중국학 Vol.80 No.-

        The text is divided into ‘event information’ and ‘speaker information’ in the syntactic content delivered by the speaker to the listener in a daily conversation. Also, since the meaning expressed by ‘neungwon verb (auxiliary verb)’ contains more elements of ‘speaker information’, it was judged that it cannot but remain as an ambiguous component in the grammatical function or part-of-speech classification centered on ‘event information’. In the previous studies, we tried to understand the grammatical function of neungwon verbs through the grammatical relationship and semantic relationship based on ‘event information’, and in the analysis of the semantic domain through the modal meaning, only the multiplicity of individual neungwon verbs was expressed. Therefore, this article tried to observe changes in the meaning and function of neungwon verbs in terms of ‘speaker information’ rather than ‘event information’. Part-of-speech is originally classified according to its grammatical function, but unlike part-of-speech substance, an auxiliary verb is a component whose function is not determined. The semantic terms of auxiliary verbs also include various semantic categories such as ‘possibility, ability, permission, will, evaluation, probability, etc’. For example, ‘能’, which can be summarized as ‘possibility’, includes ‘ability’ and ‘possibility’, ‘可以’ includes ‘permission’ and ‘evaluation’, and ‘会’ also includes ‘possibility’ and ‘probability’. All meanings are closely related to the semantic direction of the synergistic verb. Also, ‘要’ representing ‘expectation’ is analyzed as ‘will, will’ and ‘probability’. In particular, it seems necessary to determine how to derive terms with various meanings such as ‘possibility, ability, permission, will, evaluation, probability, guess’ that exist in the semantic domain of ‘possibility’ and ‘expectation’ of auxiliary verbs.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼