RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 靈的洪水 노아의 때를 表現한 聖畵의 作品世界 : 靈的 禁食 Spiritual Fast

        金永吉 부산대학교 예술대학 1992 藝術論文集 Vol.8 No.-

        And jesus went out, and departed from the temple: and his disciples came to him for to show him the buildings of the temple. And Jesus said unto them, "See ye not all these things? Verily I say unto you, there shall not be left here one stone upon another, that shall not be thrown down." And as he sat upon the mount of Olives, the disciples came unto him privately, saying, "Tell us, when shall these things be? And what shall be the sign of thy coming, and of the end of the world?" And Jesus answered and said unto them, Take heed that no man deceive you. For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many. And ye shall hear of wars and rumours of wars: see that ye be not troubled; for all these things must come to pass, but the end is not yet. For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be faminines, and pestilences, nd earthquakes, in divers places. All these are the begining of sorrows. Then shall they deliver you up to be afflicted, and shall kill you: and ye shall be hated of all nations for my name's sake. And then shall many be offended, and shall betray one another, and shall hate one another. And many false prophets shall rise, and shall deceive many. And because iniquity shall abound, the love of many shall be saved. And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations; and then shall the end come. When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whose readeth, let him understand:) Then let them which be in Judæa flee into the mountains: Let him which is on the housetop not come down to take any thing out of his house: Neither let him which is in the field return back to take his colthes. And woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days! But pray ye that your flight be not in the winter, neither on the sabbath day: For then shall be great tribulation, such as was not since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be. And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect's sake those days shall be shortened. Then if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it no. For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall show great signs and wonders; insomuch that, if it were possible, they shall deceive the very elect. Behold, I have told you before. Wherefore in they shall say unto you, Behold, he is in the desert; go not forth; behold, he is in the secret chambers; believe it not. For wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered to gether. Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken: And then shall appear the sign of the Son of man in heaven: and then shall all the tribes of the earth mourn, and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with power and great glory. And he shall send his angles with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his elect from the four winds, from one end of heaven to the other. Now learn a parable of the fig tree; When his branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is nigh: So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors, Verily I say unto you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled. Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away. But of that day and hour knoweth no man, no, not the angles of heaven, but my Father only. But as the days of No'-e were, so shall also the coming of the Son of man be. For as in the days that were before the flood they were eating and drinking, marring and giving in marriage, until the day that No'-e entered into the ark. And knew not until the flood came, and took them all away; so shall also the coming fo the Son fo man be. Then shall two be in the field; the one shall be taken, and the other left. Two women shall be grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left. Watch therefore: for ye know not what hour your Lord doth come. But know this, that if the good-man of the house had known in what watch the thief would come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken up. Therefore be ye also reday: for in such and hour as ye think not the Son of man cometh. Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season? Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing. Verily I say unto you, That he shall make him ruler over all his goods. But and if that evil sevant shall say in his heart, My lord delayeth his coming. And shall begin to smite his fellowservcants, and to eat and drink with the drunken ; The lord of that servant shall come in a day when he looketh not for him, and in an hour that he is not aware of, And shall cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites: there shall be weeping and gnashing of teeth.

      • KCI등재

        인권정책기본법안의 추진과 상대적 인권의 한계

        김영길 한국교회법학회 2022 교회와 법 Vol.8 No.2

        2017년 7월, 문재인 정부는 100개 국정 과제에 인권기본법 제정을 포함하였다. 이후 201년 12월에 인권정책기본법안(이하 인권법)을 발의하였다. 이 법의 핵심은 현재의 권고 기관인 국가인권위원회가 핵심 부서로서 인권정책 수립, 추진실태 점검, 국가보고서 제출, 인권교육 실시 등 전 영역을 총괄하여 그 역할을 강력하게 수행하도록 하고 있다. 오늘날 ‘인권이란 개념은 마녀나 유니콘처럼 그 존재를 입증할 수 없는 허구와 유사한 것’이라고 주장되는 등 효용성이 부정되고 있다. ‘인간이 가지는 보편적 도덕적 권리’라는 의미에는 동의하지만 어떻게 적용하고 해석할 것인가에 대해서는 또 다른 논쟁이 분분하다. 이에 필자는 인권을 보장하는 주체와 본질, 특징에 의해 천부적, 보편적, 상대적, 자의적 인권으로 나누었다. 그동안 국가인권위원회의 인권정책은 상대적 또는 자의적 인권에 중점을 두고 추진되어 왔다. 이로 인해 다음의 몇 가지 문제점이 노골적으로 나타났다. 첫째, 국가인권위원회가 추진한 인권 보도 준칙으로 헌법상의 언론, 표현의 자유 및 국민의 알 권리가 심각하게 훼손되고 있다. 국민의 ‘알 권리’는 언론 기관만의 특권이 아닌 국민 개개인 모두의 권리이다. 둘째, 국가인권위원회가 상대적 인권의 소수자 우선 정책을 펼침으로 기본권의 충돌이 일어나고, 특권층을 발생시키고 있다. 특정 소수자 집단과 개인의 인권을 명분으로 권리를 부여할 때, 공동체에서는 권리에 대한 의무 이행으로 자유권이 침해받고 소수자에 대한 특권이 발생한다. 이를 정체성 정치라고 한다. 그럼 왜 인권정책기본법안을 추진하려는지 그 배경과 목적이다. 첫째, 각종 인권조례의 법적 근거가 되는 상위법의 법률적 근거를 마련하는 것이다. 둘째, 법과 조례를 통해 이념적 인권 교육과 정책 시행의 근거를 마련한다는 것이다. 인권기본법과 조례 안의 가장 핵심 조항은 인권 교육이다. 셋째, 인권 실현을 위한 별도의 기구를 설치하여 강력한 정책을 시행하는 것이다. 대표적인 것이 인권센터, 인권보장위원회 등이며 이 조직을 통해 조사권까지 부여하고 있다. ‘인권은 권력이다’라는 말이 유행하고 있다. ‘진보’를 주장하는 단체와 집단들이 이미지 제고를 위해 인권을 활용하고, 이를 정치화 하면서 나타난 현상이다. 본래 우리나라 국가인권위원회는 정치적 색채를 배제하고 보편적 인권을 위한 권고 기능만을 수행하도록 설치되었다. 그러나 정부 성향이 보수냐 진보냐에 따라 국가 주요 정책에 많은 영향을 미치고 있다. 또한 인권관련 단체들의 활동 양상도 이중적이거나 편향적 인권의 논리를 적용하여 혼란만 가중시켜왔음이 나타났다. 이것은 마르크스가 주창한 ‘사회 구조 속에 존재하는 인권’, 즉 소수자 중심의 인권 정책이기에 당연한 결과일지도 모른다.

      • 국방품질경영체제(DQMS) 인증제도를 활용한 품질통제점(QCG) 효율화 방안 연구

        김영길,박종만 한국품질경영학회 2022 한국품질경영학회 학술대회 Vol.2022 No.2

        품질통제점(QCG, Quality Control Gate)은 품질관리수준(LQM, Level of Quality Management) II 이상의 사업 대상으로 체계개발과정에서 품질문제가 다음 사업단계로 전이되지 않도록, 체계개발 주요 단계에서 무기체계의 종합적인 품질 성숙수준을 검토하는 프로세스로, 국방기술품질원에서 검토하여 방위사업청으로 검토 결과를 제출한다. 품질통제점은 총 3단계로 구성되며 품질통제점 검토 표준항목은 QCG 1에서는 48항목, 2에서는 36항목, 3에서는 28항목을 명시하고 있으나 사업특성을 고려하여 품질통제점의 항목을 조정할 수 있어 효율적인 업무수행이 가능하다. 하지만, 품질통제점 검토항목 중 시스템의 구축 여부, 규정 및 절차 보유 여부 등과 같은 사항들은 사업의 특성에 상관없이 무기체계의 품질을 보장하기 위해 검토를 수행해야 하는 사항으로 대다수의 사업에서 항목의 조정 없이 검토를 수행하고 있다. 그러나, 한 회사에서 품질통제점 검토 대상인 다른 무기체계 개발을 수행하는 경우에는 각각의 개발사업별로 회사에서 공통으로 이용할 수 있도록 구축한 시스템 및 규정의 보유 여부를 확인하는 것은 시간, 인적, 물적 낭비를 초래한다. 따라서, 무기체계 개발사업별로 시스템 및 규정 보유 여부를 확인하는 품질통제점 검토항목의 경우에는 매년 인증 심사를 통해 업체의 품질시스템을 확인하고 인증유지 여부가 결정되고 있는 국방품질경영체제(DQMS, Defense Quality Management System) 인증제도를 활용한다면 보다 효율적으로 품질통제점 검토를 수행할 수 있을 것이다. 결과적으로 품질통제점 검토 시, 문제가 있는 부분이나 중요하다고 판단되는 핵심적인 부분에 집중하여 양질의 검토 결과를 보다 빠른 시간안에 도출할 수 있을 것으로 기대한다.

      • KCI등재
      • 미국 영어의 일반적인 특색

        김영길 한국영어교육연구학회 1992 영어교육연구 Vol.- No.12

        Let us consider the number of people who speak English as a first or native language. At present, there are no less than 270 millon speakers of English Moreover, Englsih is spoken as a first or native language on at least four continent of the world, unlike Russian and chinese. For these reasons, English is the closest approach to a world language today. The speakers of English in the United States posses many environmental factors as a common backround. And speakers of British English also shares a common environment. Upon the above statements alone, it would be reasonable to expect certain characteristic differences between British and American English pronunciation. I have discussed the characteristics of American English, the differences between two varieties of English language in terms of pronunciation. Compared with the differences in vocabulary, the differences in pronunciation show a higher degree of resistence to change and some of them promise to survive for a long while. There are also differences in placing stress. The American tends to put it on the first syllables. Teachers must know clearly the differences between British and American English pronuciation, and teach their students partially. When English teachers are worried about which English pronunciation they should teach-British or American English pronunciation. For the present, no one on earth need to be in any doubt the status of standard British English and standard American English. Both are recognized as wholly acceptable wherever English is used. As far as we live in the international society, we cannot help thinking about the importance of American English more widely used than the British English in the world.

      • SCOPUSKCI등재

        폐유리를 재활용한 타일 제조 및 물리적 특성

        김영길,정연길,송준백,신민철,이희수,Kim, Young-Kil,Jung, Yeon-Gil,Song, Jun-Baek,Shin, Min-Chul,Lee, Hee-Soo 한국세라믹학회 2005 한국세라믹학회지 Vol.42 No.3

        폐유리와 점토를 이용하여 일축 가압 성형법으로 타익을 제조하였다. 유리함량, 소성온도 및 소성시간에 따른 타일의 흡수율, 밀도, 겉보기 기공률, 압축강도, 마모감량 등을 고찰하였다. 소성온도 및 유리함량이 증가함에 따라 타일의 특성은 향상되었다. 폐유리를 $70wt.\%$ 사용하고 $1,050^{circ}C$에서 소성한 타일이 가장 우수한 특성을 나타내었으며, 이 때의 흡수율, 밀도, 겉보기 기공률, 압축강도, 마모감량은 각각 $0.9\%,\;2.3g/cm^3,\;2.1\%$, 210 MPa, 0.022g이었다. 이는 유리상의 혈성에 의잔 결과로서 타일의 기공 감소 및 치밀화에 기여하기 때문이다. 제조된 타일의 특성은 상용화되고 있는 일반 자기질 타일과 비교하여 우수한 특성을 나타내고 있으며, 바닥 및 내$\cdot$외벽용 무유타일로 적용 가능할 것이다. Wall and floor tiles were fabricated by a dry pressing method using waste glass and clay. The physical properties of the tiles such as absorption, bulk density, porosity, compressive strength, and abrasion loss are investigated with the firing temperature and glass contents. The physical properties are improved with increasing the firing temperature and glass contents. The composition containing the glass of $70 wt%$ and fired at $1050^{\circ}C$ for 2 h has the good properties. The optimal properties obtained in the tiles are the water absorprion of about $0.9\%$, the bulk density of about $2.3\;g/cm^3$, the apparent porosity of about $2.1 \%$, the compressive strength of about 210 MPa, and the abrasion loss of about 0.022 g, when the composition containing the glass of $70\;wt\%$ is fired at $1050^{\circ}C$. The physical proper1ies of tiles fabricated were enhanced compared to the commercial clay tiles, due to easy melting and densification of glassy phase during the firing process.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼