RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 중이염에 대한 소아 이비인후과 외래 환자의 항생제 사용현황 및 비용효과 측면에서의 비교

        박현숙,김귀숙,한현주,손인자 한국병원약사회 2005 병원약사회지 Vol.22 No.3

        Frequently, middle ear infection has been recurred after upper respiratory infection in children. Because of tendency that second-line antibiotics are more prescribed in otitis media than first-line antibiotics in Seoul National University Hospital, we investigate the use of antibiotics in otitis media and relationship with resistance rate. The charts of 26 patients who diagnosed middle ear infection were retrospectively reviewed for 4 weeks (from 1 to 28 October, 2004). They were all treated with second-line antibiotics and prescribed 7 agents in 29 oral antibiotics. In them, amoxicillin/clavulanic acid (Augmentine 7:1 49.1 mg/ml ) and cefixime(50mg/1 g) occupied about 70% of total usage. Mean age of patients was 4.8 ± 2.9 years; average prescription day was 12.5 ± 4.6 ; and boys were double of girls. We set up the mean price of medicine for 13days in 5 years old boy. In result, the mean price of second-line agent(28,000 won) was six times than that of first-line agent(4,500 won). The reason that second-line agents were more expensive and commonly used is supposed to relatively high antibiotic resistance. Also, dosage forms that is pertinent to children, for example, powder for oral suspension, dispersable tablet, are required for each antibiotics to make a more frequent choice of dosage forms.

      • KCI등재

        『삼국유사』 ‘선덕왕 지기삼사’조의 형성 과정과 의미의 재고찰

        박현숙 고려사학회 2022 한국사학보 Vol.- No.86

        King Seondeok recorded in the Shillabongi of 『Samguk sagi』, was crowned the first queen of Shilla in 632 as a king with foresight and insight. In relation to this, there are three stories predicted by Queen Seondeok in 『Samguk yusa』. In this paper, through the comparison and review of the two books of 『Samguk sagi』 and 『Samguk yusa』, the process in which the contents of the Seondeok dynasty in the Silla bongi of the 『Samguk sagi』 were embellished with the fable of ‘three affairs already known by Queen Seondeok’ in the Kii edition of the 『Samguk yusa』 was traced. In 『Samguk yusa』, the fable of ‘three affairs already known by Queen Seondeok’ in the Kii edition is summarized as one story, but in 『Samguk sagi』, it is recorded in the enthronement of Queen Seondeok, the 5th year of the enthronement, and the 16th year of Queen Seondeok, respectively. The first anecdote of 『Samguk yusa』 is about the reign of King Jinpyeong, and the second anecdote is based on the historical event related to the battle against Baekje in the 5th year of Queen Seondeok's reign, and the third anecdote is understood as a tale formed when Sacheonwangsa Temple was created during the reign of King Munmu after Queen Seondeok’s death. These three stories related to Queen Seondeok are combined into one narrative in 『Samguk yusa』. And the fable of ‘three affairs already known by Queen Seondeok’ in 『Samguk yusa』 section, reflect the perception of the queen formed through 『Suijeon』, a collection of tales from the late Unified Shilla period, and Kim Bu-sik’s commentary on the Seondeok dynasty in 『Samguk sagi』. Therefore, the contents were embellished with expressions symbolizing femininity, or stories related to women who were not in the Queen Seondeok's Dynasty of the 『Samguk sagi』 were added. In this way, through reconsideration of the formation process and meaning of the fable of ‘three affairs already known by Queen Seondeok’ in 『Samguk yusa』, the meaning of Queen Seondeok and her reign, and the gap between Shilla’s memories of Queen Seondeok and the records of the Goryeo period could be confirmed. 『삼국사기』 신라본기에 기록된 선덕왕은 예지력과 식견을 가진 신라 최초의 여왕으로 632년에 즉위하였다. 이와 관련하여, 『삼국유사』에는 선덕여왕이 예견한 세 가지의 이야기가 전하고 있다. 본고에서는 『삼국사기』와 『삼국유사』 두 史書의 비교・검토를 통하여, 『삼국사기』 신라본기 선덕왕조의 내용이 『삼국유사』 기이편 ‘선덕왕 지기삼사’조의 내용으로 윤색되고 說話化한 과정을 추적하였다. 『삼국유사」 기이편 ‘선덕왕 지기삼사’조에서는 한 편의 설화로 정리되어 있지만, 『삼국사기』에는 각각 선덕여왕 즉위조와 즉위 5년, 그리고 선덕여왕 16년조에 기록되어 있다. 『삼국유사』 첫 번째 일화는 진평왕대, 두 번째 일화는 선덕여왕 5년 백제와의 전투와 관련된 역사적인 사건을 모티브로 하였고, 세 번째 일화는 선덕여왕 사후인 문무왕 시기에 사천왕사가 만들어지면서 형성된 설화로 파악된다. 이러한 선덕여왕과 관련된 세 가지 이야기가 『삼국유사』에 하나의 설화로 종합된 것이다. 그리고 『삼국유사』 ‘선덕왕 지기삼사’조는 통일신라 후기의 설화집인 『수이전』과 『삼국사기』 선덕왕조의 김부식 사론 등을 통해 형성된 여왕에 대한 인식을 반영하고 있다. 그래서 여성성을 상징하는 표현들로 내용이 윤색되거나, 『삼국사기』 선덕여왕조에 없는 여성과 관련된 이야기들이 추가되었다. 이와 같이 『삼국유사』 ‘선덕왕 지기삼사’조의 형성과정과 의미의 재검토를 통해, 선덕여왕과 그 통치 시기가 가지는 의미와 선덕여왕에 대한 신라인들의 기억과 고려시대 기록들 사이의 간극을 확인할 수 있었다.

      • KCI등재

        현대 이야기판의 구연 양상과 구술문화적 의미

        박현숙 한국구비문학회 2016 口碑文學硏究 Vol.0 No.42

        Now that traditional storytelling field have disappeared, this paper notices new storytelling stages which are creating spontaneously. The form of new modern storytelling stages is divided into two types; a life-field type and contest type. The life-field type uses a traditional method of storytelling such as grandmother tells folktale softly to her grandchild. The contest type is the way that storytellers participate in the storytelling contest and compete with others. Of these contests, this paper aims the storytelling contest to be held regularly; ‘Nationwide storytelling contest for middle and high school students’ and Silleh village’s storytelling festival ‘Storytelling contest for children’ and ‘National storytelling contest’. This paper analyzes the aspects and characteristics of implementing the folktale in the contest type of storytelling stage from the viewpoint of inheriting the traditional storytelling stage. This paper also finds oral-cultural significance of the contest type of storytelling stage which is created constantly. The contest type of storytelling stage reveals the storytelling aspects of traditional folktale and its various mutated forms. The storytelling of traditional folktale reveals the communication among the traditional storyteller and audiences, and positively shows the storyteller’s tendency to seek the freshness of narrative from legends among the folktales. Otherwise, there are negative aspects about storyteller’s artificial and technical expression method and his/her one way tendency to lead the storytelling stage which the audiences was ruled out. In the narrating folktales of various mutated forms, the storytellers succeed to the role of teller, adaptor, composer, and creator as a traditional storyteller through the narrating reconstructed folktales of adaptation, combination, and creation type on the basis of the reinterpretation of folktales. The contest type of storytelling stage has a oral-cultural significance about a succession of traditional oral-culture, a vivid spot-friendly performance, a discovery, training and exchange of skillful storytellers, and hunting new stories which have a power of transmission. The contest type of storytelling stage still requires to be improved. However, it can develop meaningfully the independence as a host of the story as well as convert the passive audience into the voluntary and active creator. 이 글에서는 전통적인 이야기 연행현장이 사라지고 있는 현 시점에서 최근 자발적으로생성되고 있는 새로운 이야기판에 주목하였다. 현대의 새로운 이야기판의 형태는 할머니가손주에게 편안하게 옛날이야기를 들려주는 전통 설화 구연 방식의 생활현장형과 이야기 대회에 자발적으로 참여하여 이야기 경연을 펼치는 시합형이 있다. 이 중 정기적으로 개최되는 시합형 이야기판 <전국 중ㆍ 고등학생 이야기대회>와 실레마을 이야기잔치 <어린이 이야기 겨루기>, <전국 이야기시합> 을 논의 대상으로 삼았다. 이 글은 전통 이야기판의 계승적 관점에서 시합형 이야기판에서의 설화 구연 양상과 특성을 살피고, 지속적으로 형성되는 시합형 이야기판의 구술문화적 의미를 찾는 것이 목적이다.시합형 이야기판에서는 전통설화 구연과 다양한 변이 형태의 설화 구연 양상이 드러난다. 전통설화 구연에서는 전통 이야기꾼의 대중과의 소통, 구연자들이 전통설화 가운데 전설에서 서사의 참신성을 확보하려는 경향이 긍정적으로 드러났다. 구연자의 인위적이고 기술적 표현 방식과 청중을 배제한 일방적 이야기판 운용 방식의 경향이 부정적으로 드러났다. 다양한 변이 형태의 설화 구연에서는 구연자들이 설화 재해석을 통해 각색형, 조합형, 창작형 설화로 재구성하여 구연함으로써 전통이야기꾼의 재생자, 각색자, 합성자, 창작자의 역할을 계승하고 있다. 그리고 시합형 이야기판은 설화 구술문화 전통의 계승, 현장성이 살아있는 연행, 유능한 이야기꾼 발굴ㆍ 양성과 교류, 전승력 있는 새로운 스토리 발굴의 장으 로서 구술문화적 의미를 지니고 있다. 시합형 이야기판은 아직까지 여러 개선사항들이 존재하기는 하지만 수동적으로 이야기를 수용만 하던 향유자를 자발적이고 주도적인 창조자로 변화시켜내고, 이야기 주인으로서의 주체성을 성장시켜 준다는 점에서 큰 의의를 지닌다.

      • KCI등재

        읽기장애의 오류유형 분석을 통한 비공식적 평가방법에 관한 연구

        박현숙 한국장애인재활협회 재활연구소 1999 재활복지 Vol.3 No.2

        우리 주변의 많은 아동, 청소년 및 성인들이 읽기기술 습득상의 어려움으로 학교생활에 적응하지 못하고 자아개념이 낮아져 졸업 후에도 다양한 문제들을 나타내고 있는 실정으로 이들의 읽기능력을 향상시키기 위한 시도가 절실히 요구된다. 기존의 읽기 표준화 검사는 개인내에서의 읽기 능력상의 강·약점 및 읽기 오류 분석에 관한 정보제공은 불가능하므로 이를 보완할 수 있는 비공식적 읽기 평가방법을 개발하고, 또한 교육현장에서 자주 관찰되는 단순한 양적 정보에 의한 평가가 아니라 더욱 구체적인 질적 정보에 의한 평가방법을 보급할 필요가 있다. 따라서 본 연구는 우리 글을 읽는데 어려움을 보이는 읽기장애 학습자들에게 효율적인 읽기 교정 프로그램을 제공하기 위하여, 현장 교사들이 학교에서 사용하는 교과서 읽기자료를 중심으로 어떻게 체계적으로 읽기를 평가할 수 있을 것인지 그 접근방법을 검토하는데 주목적을 두었다. 이를 위해, 비공식적인 읽기 평가방법에 관하여 종합적으로 살펴보고, 읽기 재인 및 읽기 이해력 오류 분석시 수집해야 할 정보유형 및 수집방법에 관하여 검토하고자 하였다. 검토결과, 읽기능력은 적어도 5개의 읽기 재인 하위능력과 10개의 읽기 이해 하위능력으로 구성되고, 비공식적 읽기 평가방법은 양적 평가 및 질적 평가, 어휘수준 및 단락 수준에서의 평가를 모두 포함할 때 비로소 정확한 읽기 평가자료 수집이 가능함을 알 수 있었다. 한국어 교육과정 중심 비공식적 평가에서, 읽기 재인과 읽기 이해력에 관한 양적 평가정보는 어절에 의한 정확도 산출, 읽기수준 분석(독립수준, 교수수준, 좌절수준) 및 읽기 유창성 정도를 포함한다. 읽기 재인과 관련되는 질적 평가로는 9개 범주에서의 일반적 오류유형과 7개 부문에서의 음성학적/구조적 분석 능력상의 오류유형에 관한 정보가 필요하고, 읽기 이해와 관련되는 질적 평가로는 10개 하위 오류유형에 관한 정보가 필요하다. 그 밖에 수집해야 할 평가정보로 묵독 및 듣기 이해력과 읽기 행동에 관하여 논하고, 기타 읽기평가와 관련하여 교사들이 알아야할 사항들에 대해 검토하였다.

      • KCI등재
      • KCI등재

        백제의 使臣 파견을 통한 중국과의 문물교류

        박현숙 한국고대학회 2019 先史와 古代 Vol.- No.61

        The objective of this study is to look into how diplomacy through dispatching envoys between Baekje and China was carried out and what kind of cultural exchanges were there in the process of diplomacy. The scale of the Baekje envoy group would vary depending on the purpose of the diplomacy. In China, there was a formal rite of reception to greet the envoy or monarch of the other countries. According to 『The Da Tang Kaiyuan Li(大唐開元禮)』, in the Tang(唐) period, the procedures for entry of foreign envoy were specified in the law, and foreign envoys had to be inspected and allowed to enter China according to the regulations. The goods sent by Baekje through the diplomatic envoy are described as Tributary Gifts(方物) in Chinese records. Baekje's Tributary gifts were mainly regional products. There were horses, white falcons, seafood, hemp and silk. In the Tang period, small horses, shining armor with yellow painted, iron armor and carved axes were sent to foreign countries as Tributary gifts. Baekje also sent the prisoners of war(Sanggu, 生口) with other tributary gifts. China gave a return present to Baekje envoy. In the case of sending an envoy for condoling, it also delivered condolence goods. In China, after the establishment of the Jin and Han Empire, the human and material resources of access in the border were controlled. For that reason, Baekje was able to bring in special materials such as weapons that were prohibited from being sent abroad by dispatching envoys. In addition to, Baekje focused on diplomacy with South dynasties in the period of North and South Chinese Dynasties not only the ritual tribute, but also keeping check on Goguryeo and the introduction of advanced culture such as Buddhism and Confucianism. Besides official cultural exchanges, the Baekje envoys imported items of personal preference such as writings from the road of diplomatic trip. The import of calligraphy works and books from China by the Baekje envoys also shows that the intellectuals who consume these cultures were already formed in Baekje, which shows that Baekje's scholarship and calligraphy have greatly developed. As such, Baekje dispatched envoys to China to achieve his political goals, to make use of the diplomatic envoys as cultural and economical means of exchanging specialties and advanced cultures and resources. 본고에서는 백제와 중국의 사신 외교가 어떻게 진행되었는지에 대해 사신 영접 의례와 그 과정에서의 조공품과 답례품 교류, 그리고 사신 파견을 통해 이루어진 다양한 문물교류의 양상에 대해 살펴보았다. 백제 사신단의 규모는 사신의 목적에 따라 변동이 있었을 것이다. 중국의 『大唐開元禮』에 의하면, 唐代에는 외국 사신의 입국 절차와 처리 규정이 율령에 명시되어 있어서 외국 사신들은 그 규정에 따라 검사를 받고 입국 허가를 받았다. 백제가 사신을 통해 보낸 물품들을 중국 기록에서는 方物이라고 표현하고 있다. 중국에 보낸 백제의 방물은 주로 특산물로, 양마ㆍ흰매ㆍ해산물ㆍ포백 등이 있었다. 唐代에는 과하마ㆍ명광개ㆍ조각한 도끼 등도 방물로 보냈으며, 방물과 함께 전쟁 포로 등의 生口를 보내기도 하였다. 중국에서도 백제 사신에게 답례품을 주었다. 弔使를 보낼 경우에는 부의품도 전달하였다. 중국에서는 진한제국 성립 이후에 변경의 인적ㆍ물적 자원의 출입을 통제하였는데, 백제는 사신 파견을 통해 국외로 반출이 금지된 무기 등의 특수 물자를 반입해 올 수 있었다. 또한 불교나 유교 등의 선진문물도 공식적으로 요청해 수입해 왔다. 백제 사신들은 공식적인 문물교류 이외에, 사행 길에서 書籍 등의 기호품 등을 수입하기도 하였다. 백제 사신들이 중국에서 서예 작품이나 서적을 수입해 온 것은 백제에서 이러한 문화를 소비할 지식인층이 형성되어 있었음을 보여 주는 것이며, 이를 통해 백제의 학문과 서예가 크게 발전하였음을 알 수 있다. 또한 사신들은 중국을 비롯한 주변국의 지식과 정보를 수집하였다. 이와 같이 백제의 대중외교에 있어서 사신들은 정치적인 목적과 더불어, 새로운 정보의 획득과 선진문물의 수입이라는 목적을 달성하고자 노력하였다.

      • KCI등재
      • KCI등재
      • KCI등재

        Oral Health Care Ability of Nursery School Teachers at Daegu Region in Korea

        박현숙 대한예방치과학회 2017 International Journal of Clinical Preventive Denti Vol.13 No.4

        Objective: This study was performed to identify the current status of oral care services provided in nursery school, knowledge and behaviors of nursery school teachers. Methods: One hundred and ninety-three nursery school teachers from 42 nursery schools at Daegu area were participated for the questionnaire method. The knowledge and the behavior level of the oral health for teachers and the system for supplying from the school guide line for oral health education and oral health care were checked by questionnaire method. Results: The average score of the subjects for the knowledge on the oral health was 12.29 points out of 20 points, and the average score for oral health behavior was 40.51 points out of 60 points. Among the oral care service items provided to children, 95.9% of them answered that they let children to toothbrush after lunch and only 32.1% of them answered that they let children to toothbrush after snack food intake. Conclusion: It will be necessary for nursery school teachers to be educated for oral health in order to enhance the oral health level for the children.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼