RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        서구 사회에 소개된 〈황조가〉의 양상 고찰

        강혜정(Kang, Hye-Jung) 우리문학회 2014 우리文學硏究 Vol.0 No.44

        This paper focuses on introducing three different English translations of “Yellow Birds Song” which was published in the early 20th Century. It compares three different translations, explains the differences of the background stories fromthe original content, and discusses the translators’ ideologies in translation and the purpose of Korean poem translations. The three translators are James S. Gale, a Canadian missionary, Joan S. Grigsby, a Scot poet, and Younghill Kang, Korean-American novelist. They translated the poemof “Yellow Birds Song” which was written in 17 BC by King Yuri of Koguryo, and they cited the translated poeminto the book ofHistory of the Korean People(1928, a book of history),The Orchid Door(1935, a book of poetry), andThe Grass Roof(1931, novel) respectively. They each used the same poembut written in different languages. These different original poems influenced their translations. Gale used the poemwritten in Chinese, Grigsby used the English translation by Gale, and Kang used the Korean song. Gale’s translation is similar to Chinese poem. Grigsby’s translation is free style because she couldn’t understand the original content and tried to adjust to the western style. Kang’s translation is close to the original Korean song. These three translations are different because of their different ideologies in translation. First, Gale put an importance in Korean literature and understanding ofWestern readers. Thus, he tried to be faithful to the original and at the same time, compose his translation as an English poem. Second, Grigsby didn’t even try to translate close to original content, because she felt that characteristics of Korean literature was not important in translation. She thought literal translation of Korean poems couldn’t appeal to average western readers. Third, Kang did his best to be faithful to the original Korean song because he thought Korean songs had ardent sense. These translators translated the background story of the book of SamKookSaKi(三國史記) differently because they have different purpose of Korean poem translations. First, Gale tried to provide the story in detail, and added his opinions as a missionary and historian because he wanted to introduce Korea as a country with a long history and rich literature. Second, Grigsy summarized the story very succinctly because she focused on the ancient beauty of Korean poems rather than the long history, Third, Kang changed whole story in his novel because he tried to show the harsh reality of those days when it was under the Japanese control. His translation of Korean song expresses their pride and deep grief over the country lost.

      • KCI등재
      • BIM과 GIS 연계를 위한 실내 세밀도 모형 개발에 관한 연구: 실내 시설물 관리 중심으로

        강혜정,황정래,홍창희,Kang, Hye Young,Hwang, Jung Rae,Hong, Chang Hee 한국공간정보학회 2013 한국공간정보학회지 Vol.21 No.5

        In recent years, according to the increase of interests in indoor space, various researches are being carried out for the construction and services of indoor spatial information. BIM data is very useful to build indoor spatial information. Accordingly, many studies for the use of BIM data on GIS part are in progress. In order to take advantage of BIM data on GIS part, the conversion technology for building indoor data and visualization techniques are required. However, most of the previous researches are focused on the conversion technology to construct indoor spatial information by importing BIM data into GIS applications while there is few research on visualization. In this study, an indoor LOD(Level of Detail) model is proposed to apply to on indoor facility management system when indoor data was constructed based on BIM data for the linkage between BIM and GIS. 최근 국내외적으로 실내공간에 대한 관심이 높아지면서, 실내공간정보 구축 및 서비스에 관한 다양한 연구가 이루어지고 있다. 실내공간 정보를 구축함에 있어서 BIM(Building Information Modeling) 자료는 매우 유용하다. 이에, BIM 자료를 GIS에서 활용하기 위한 다양한 연구가 진행되고 있다. BIM 자료를 GIS에서 활용하기 위해서는 실내공간정보 구축을 위한 변환기술과 자료 가시화 기술이 반드시 필요하다. 기존 연구들이 대부분 실내공간 정보 구축을 위한 변환에 집중되어 있으며, BIM을 기반으로 구축된 공간정보들의 가시화에 관한 연구는 거의 이루어지지 않았다. 이에 본 연구에서는 BIM과 GIS 연계를 위하여 BIM 자료기반으로 실내 공간 자료를 구축했을 때, 실내 시설물 관리 시스템에 적용할 수 있는 실내공간 세밀도(LOD:Level of Detail) 모델을 제시하였다.

      • KCI등재

        영역(英譯) 한국고전시선집(韓國古典詩選集) 『The Orchid Door 난규(蘭閨)』의 특성 고찰

        강혜정 ( Hye Jung Kang ) 한국시가학회 2016 韓國 詩歌硏究 Vol.40 No.-

        본고는 1935년 일본에서 간행된, Joan S. Grigsby(그릭스비)의 The Orchid Door(『蘭閨』)를 소개하고 이 번역서의 의의와 한계를 통해 20세기 초 서구사회에 소개된 영역한국고전시선집의 특성을 밝히는 것을 목적으로 한다. 이를 위해 본고는 먼저 이 번역서의 서지사항 및 출간 배경을 밝히고, 서문에 드러난 편찬 취지와 한국 시문학사에 대한 인식을 살펴본 후, 그릭스비의 번역관을 소개하고 이러한 번역관에 수반된 번역의 의의와 한계를 논하였다. 그릭스비의 번역은 오늘날 서구사회에서 한국을 대표하는 시로 통용되고 있지만,정작 국문학계에서는 이에 대한 논의가 이루어지지 못했다. 『蘭閨』는 1935년 일본에서 출간되었으며, ‘Ancient Korean Poems 한국고전시’라는 부제를 달고 < 공무도하가 >부터 조선후기 문인의 작품에 이르기까지 한국의 고전시 73편을 번역 수록하고 있다. 당시 번역자로서 그녀는 한국어나 한국 고전에 대한 이해는 부족했지만, 게일의 『한국민족사』를 비롯한 영문판 한국학 자료가 상당한 정도로 축적이 되어 있었기 때문에 이러한 작업을 진행할 수 있었다. 1929년 한국을 처음 방문했던 그릭스비는 외부에 알려진 것과 전혀다른 한국의 현실을 목도하고 한국이 장구한 역사를 가진 문화민족이라는 것을 세상에 알리고자 한국 고전시를 번역하였다. 그녀는 한국이 중국, 일본과 구별되는 정체성을 갖고 독특한 문화를 이룩해 왔지만, 서구화가 진행되면서 과거와 단절되었다고 인식하고, 기품있는 인물들이 이루어낸 과거의 아름다움이 사라져가는 것을 안타까워하면서 이를 서구 사회에 알리기 위해 본서를 편찬한다고 하였다. 그릭스비는 작품을 직역하면 서양의 독자들에게 흥미를 불러일으키지 못할 것이라고 판단하고, 유려한 영시로 읽힐 수 있도록 그 형식과 내용에 많은 변화를 주었다. 이러한 번역관은 20세기 초 그 존재조차 거의 알려진 바 없었던 한국의 시를 소개하기 위해 그녀가 취했던 방식이었고, 이로 인해 『난규』는 오늘날의 독자들에게까지도 아름다운 시로 읽히고 있다. 하지만 이렇게 서구인의 취향에 맞도록 변형되었기에 『蘭閨』의 번역시는 한국시가 가진 미감을 구현하지 못하였고, 부기된 기록이 없이는 그 원전조차 확인할 수 없다는 한계를 갖게 되었다. This paper focuses on introducing the characteristics of the Orchid Door: Ancient Korean Poems which was collected and translated into English verse by Joan S. Grigsby, and was published in 1935, Japan. Although The Orchid Door has been recognized as one of the representatives of the Korean classical poetry in the Western Society, it has not even been introduced in the academic world in Korea. Therefore in this paper, I clarified the bibliography of it and the purpose of publication through the introduction of this anthology. This book contains 73 pieces of classical Korean poems from Ancient Joseon Dynasty (BC 3C) to the late Joseon Dynasty (19C). There were lots of writings about Korean history and literature written by Western missionaries such as James S. Gale, so Joan S. Grigsby could translate Korean classical poetry into English even though Joan S. Grigsby couldn’t understand Korean language nor Korean classical poetry. Especially she was inspired deeply when she read The History of the Korean People by Gale. In 1929, Grigsby visited Korea for the first time reluctantly. However after she realized that Korea has a long history of over 5000 years and glorious civilization, she decided to translate Korean classical verses. She intended to present this anthology to the west the beauty of the little known corner of the orient. It is significant that her anthology has stimulated the interest of the western reader about Korean classical poetry. However, we can``t find the original texts without her additional record because she transformed Korean poems into English verses which don``t have characteristics as the Korean poems any more.

      • KCI등재

        유동 수치해석을 위한 통합 e-사이언스 실험 프레임워크 설계

        강혜정(Hyejeong Kang),김윤희(Yoonhee Kim) 한국정보과학회 2011 정보과학회 컴퓨팅의 실제 논문지 Vol.17 No.9

        유동 분야의 실험은 주로 복잡한 수치해석 방정식의 계산 과정으로 이루어져 있고, 이러한 실험을 수행할 수 있는 거대한 계산 자원과 그 자원을 효율적으로 관리할 수 있는 환경을 요구한다. 그러나 수치해석, 유동 등 각각의 응용 혹은 그 개별 실험을 수행할 수 있도록 하는 e-사이언스 환경에 대한 연구는 진행되고 있으나 다양한 유동 해석을 위한 수치해석 연구 프레임워크를 개발한 사례는 거의 없는 실정이다. 따라서 본 논문에서는 그리드자원을 효율적으로 이용할 수 있는 UNICORE 리치 클라이언트(URC)를 기반으로 다양한 유동해석을 위한 기본 프레임워크를 설계하고, 이에 대한 프로토타입으로 세가지 유동 응용들에 대한 수치 해석 연구를 단일 환경에서 수행할 수 있는 e-사이언스 프레임워크를 개발하였다. The analytical experiments for fluid dynamics lead a sequence of complex scientifical computations composing of numerical equations and require enormous computing resources with appropriate management tools with them. Currently, most studies on experimental environments for numerical study and fluid dynamics on e-Science focus on solving specific problems to drag out the best performance of the matters and have less interests on providing a common framework to apply for various numerical domains easily, especially for fluid dynamics. This paper presents an e-Science experiment framework for various numerical analysis in fluid dynamics. As a proof-of-concept, an integrated e-Science framework with three numerical analysis has been implemented over Unicore Rich Client (URC), which provides a basic experiment interface over a Grid environment.

      • KCI등재

        유자차 신제품에 대한 소비자 지불의사액 추정

        강혜정 ( Hye Jung Kang ),최지현 ( Ji Hyun Choi ),이기웅 ( Ki Woong Lee ) 한국식품유통학회 2015 食品流通硏究 Vol.32 No.2

        The purpose of this study is to analyze the economic value of the new products of citrus tea evaluated by Korean consumers, using contingent valuation method. This study estimates the prices of new products of citrus tea which consumers are willing to pay depending on the attributes of new products. The results reveal that the prices which consumers are willing to pay for new products might be within the price ranges of similar products currently on the market.

      • KCI등재

        유연근무제의 성공적인 정착요건으로서의 듀얼아젠다

        강혜정(Hye jung Kang),강혜선(Hye sun Kang),구자숙(Ja sook Koo),김효선(Hyo sun Kim) 한국인사조직학회 2014 인사조직연구 Vol.22 No.3

        최근 조직 구성원 삶의 질 향상에 관한 사회적 관심이 점차 높아지고 있다. 이에 많은 조직이 일ㆍ삶 양립 제도들을 도입해오고 있으나, 제도 도입 비율에 비해 상대적으로 실제 활용률은 매우 열악하며 제도를 통해 체감하는 유익도 그리 높지 않은 것으로 나타났다. 그러나 기존 연구들은 대부분 일ㆍ삶 양립제도가 인적자원 효과성에 미치는 영향을 실증적으로 분석하는 데 집중되어 있으며, 제도의 성공적 정착을 위한 심층적 논의를 하는 연구는 거의 없다. 이에 본 연구는 구체적 사례 분석을 통해 일ㆍ삶 양립지원 관행의 성공적 정착과 관련 요인들을 확인하고자 한다. 특히 본 연구는 제도도입의 성공을 위해서는 제도에 대한 개념적 인식과 변화추진 과정이 매우 중요하다는 입장을 가진다. 구체적으로, 일ㆍ삶 양립 제도가 조직에 잘 정착하고, 궁극적으로 경쟁우위를 제공할 수 있기 위해서는 이를 듀얼 아젠다적 관점으로 바라볼 수 있어야 하며, 변화추진 과정에 있어 연구자와 조직 구성원의 상호 협조 및 참여가 수반되어야 한다고 본다. 이를 명확하게 드러내기 위해 본 연구는 대표적 일ㆍ삶 양립 제도인 유연근무제도를 도입하고자 한 국내 두 기관의 변화추진 사례를 비교, 분석하였다. 두 기관은 모두 적극적인 의사를 가지고 유연근무제도를 도입하고자 하였으며, 변화추진의 방법으로 상호협조적 실천연구(CIAR) 방법을 사용하였다. 그러나 한 기관에서는 실제 변화 과정에서 CIAR의 주요 특징들이 잘 발현되지 않았고, 이는 제도의 성공적 정착을 저해했다. 본 연구는 이와 관련한 구체적 사항들을 논의함으로써 국내 상황에서의 일ㆍ삶 양립 제도의 성공적 정착 요건을 드러내 향후 연구에 기여하고, 실무자를 위한 의미 있는 시사점을 제공하고자 한다. Flexible working arrangements (FWA) are considered one of the most important workplace practices in improving work-life balance for employees. They are also viewed as a good way of enhancing workplace effectiveness by promoting innovative work practices. These perspectives have led to a great surge in the introduction of flexible working arrangement across profit and non-profit organizations. However, despite the increase in FWA, these arrangements have not been utilized as expected by policy makers. This lack of utilization can be largely attributed to the fact that organizational decision makers consider FWA primarily as an employee benefit program rather than as a strategic opportunity to achieve organizational goals more effectively and innovatively. A dual agenda approach recognizes the importance of pursuing both the goals of employee work-life satisfaction and organizational workplace effectiveness in the successful implementation of FWA. If organizational decision-makers consider FWA only as an employee benefit program, without considering implications for productivity, they may not actively support the introduction and implementation FWA practices. On the contrary, if an organization promotes FWA mainly for the purpose of improving productivity, employees may not have ownership over the program success. Although a dual agenda approach is intuitive at a conceptual level, it requires learning among organizational members. Such an organizational learning process is often achieved by action research in which researchers and organizational members actively collaborate to find solutions that are tailored specifically to their organizations. This study compares the cases of the K Organization and C Organization, where members worked side by side with a researcher to introduce and implement FWA. Specifically, the study compared the initial motivation for FWA, the process of organizational change efforts to introduce and implement them, and the result of these organizational change efforts. Although the two organizations had similar motivations for introducing FWA, their processes showed stark differences. The K Organization attempted an across-theboard introduction of FWA policy, while the C Organization took a team-based tailored approach. The difference in processes resulted in different utilization patterns of FWA. FWA were not utilized actively in the K Organization, but was implemented actively among departments in the C Organization. We attempted to identify the differences in successful introduction and implementation by comparing these two cases. The critical requisites for the successful settlement of FWA can be summarized as follows. First, flexibility should be connected to effective and productive work practices, that represent as dual agenda approach. Organizational culture changes only when the new work practices and policies benefit both the employees and the organization. In many organizations, FWA are considered as as benefits that improve the work-life balance of the employees. This approach is limiting in the sense that it discourages active uses of the policies and fails to bring about any fundamental changes inof organizational culture. If both flexibility and effectiveness are satisfied through the introduction of FWA, they can be used as a strategic tool in the management of the organization. Second, a team-based tailored approach is more effective than the across-the-board introduction of new policies. For the organization-wide introduction of flexible work arrangements to be successful, far-reaching organizational reform would need to support the change. In other words, the changes in vision, HR policies, IT, and organizational structure and culture would have to be aligned with the introduction of FWA, which is not feasible in reality. However, the team-based tailored approach considers team-specific and contextual nature of works, and addresses both the needs of the employees and the o

      • KCI등재
      • KCI등재

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼