http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
박종숙 중국학연구회 2011 中國學硏究 Vol.- No.55
Ancient Chinese literature was not only literature, but also philosophy, history, music, and play. Moreover, ancient Chinese literature did not only belong to Chinese people, but also belong to Korean, Mongolian, and even Japanese people. Nevertheless, many people including scholars and researchers still regard ancient Chinese literature as only Chinese literature, apart from ancient Korean, Mongolian, and Japanese literature. However, everything changes like river flows incessantly. So does Chinese literature. That is why we have to look ancient Chinese literature as East Asian studies. From this point of view, Chinese myths such as Pangu盤古 myth and Magu麻姑 myth have been shared among East Asian people througout thousands of years. Likewise, Confucian scriptures like 『Yi Jing 易經』, 『Shi Jjng 詩經』, 『Shu Jing 書經』, 『Li Ji 禮記』have been important classical books among East Asian intellectuals. Besides, Changwen唱文, a sort of voice performance as well as Jiyuewu伎樂舞, a type of traditional mask play have been enjoyed by East Asian people. Therefore, we should regard ancient Chinese literature as East Asian studies.
中庸의 실천을 위한 모색 - 朱熹, 「中庸章句」의 중용을 중심으로-
박종숙 중국학연구회 2011 중국학연구 Vol.- No.57
「Zhong Yong」, one chapter of 『Li Ji 禮記』has been regarded among people as one of Confucian scriptures. However, true meaning of 「Zhong Yong」has in common with Taoist scriptures like 『Lao Zi 老子』 and with Buddhist sutras. Historically, neo-confucianists like Lu Xiang Shan 陸象山 of Song宋 dynasty, and Wang Yang Ming 王陽明 of Ming 明 dynasty already constructed new interpretations of 「Zhong Yong」, adding Taoistic spiritual comments to it. As a matter of fact, while reading 「Zhong Yong」, you can easily find almost the same messages found in 『Lao Zi』 and the Buddhist sutras, and even in the Bible. Secondly, moderation, ‘the middle-of-the-road’ of 「Zhong Yong」has been regarded as metaphysical concept which can hardly be put into practice. Even Kong Zi 孔子 himself admitted in 「Zhong Yong」that it is extremely hard to practice moderation. But, anybody can practice moderation anytime at any place, if only he or she really believes in moderation from the bottom of his or her heart. Actually, moderation means nothing but Using(用) my Middle Mind(中心). Anything, from matters like my illness and my family problems, to huge disasters like earthquakes and radioactive fallouts around the world can be solved by using my One Mind(一心). In short, moderation is simply letting go to my One Middle Mind, believing that all problems will be solved properly. It is just like pressing button when you want electric light.