RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        잡문은 어떻게 ‘문학’이 되었나?

        홍준형(Hong, junhyong) 한국중어중문학회 2017 中語中文學 Vol.0 No.68

        In the 1930s, the position of the Zawen was greatly improved and various discussions surrounding the Zawen were made in earnest. In the meantime, the names that have been variously called “雜感”, “短評”, “隨感”, “隨筆”, “短文”, “雜文” were gradually unified into “雜文”, The legitimacy of the Zawen was basically established. In this process, Lu Xun was the person who was constantly at the center of the discussion. This is because the form of the Zawen itself is not based on any abstract literacy, but rather through the process of discovery and composition of Lu Xun’s personal writing practice and experience. That is why almost all the discussions about the 1930s’ writings were directly or indirectly linked to Lu Xun or through Lu Xun’s theory. This process of birth of a Zawen created by the combination of the political reality of Chinese society and the individual literary choice created a new form of literature that combining personal practice, behavior, and the commission of the times in how literature is involved in reality. In addition, this process proceeded through the discourse struggle with the forces that differed in literary cognition and attitude, leading to a fundamental criticism of the literary system that dominated the literary field at that time. However, on the other hand, the process of literaryization based on these personalities and contemporaneity, rather than a common form, takes Lu Xun’s writing practice and experience as almost the only criterion, has made it difficult to build a stable form of harmony and oepo with independent literary style. As a result, any discussions about Zawen became basically impossible to escape from the boundaries of Lu Xun, and Lu Xun’s writing practice and the theoretical contents became the most authoritative discourse explaining the legitimacy of the Zawen.

      • KCI등재

        루쉰과 취추바이의 공동 잡문에 대한 미학적 검토

        조현국(Jo, Hyun-Kuk)(趙顯國) 대한중국학회 2021 중국학 Vol.75 No.-

        본고는 1930년대에 루쉰과 취추바이가 합작한 잡문의 미학적 의미를 고찰하는 것이다. 루쉰과 취추바이의 공동 잡문 미학은 ‘집단주의’와 ‘예술의 정치화’로 요약할 수 있다. ‘집단주의’는 ‘지식인의 대중화’로 개괄할 수 있는데, 이는 대중을 계몽해야 할 대상으로 여기는 지식인의 우월감을 버리고 거대한 군중의 세계에서 그들과 함께 문학과 혁명을 추구해야 한다는 것을 의미한다. 공동 잡문의 ‘예술의 정치화’는 ‘예술성을 띤 논설(포이통)’이라는 대목에서 찾아볼 수 있다. 이는 공동 잡문이 사회의 중대한 일상적 사건에 대해 영향력을 행사하기에 매우 적합한 문체로 개발된 것이며, 예술성에 기초한 무기로서의 글쓰기였다는 것을 의미한다. This paper examines the aesthetic meaning of Zawen that Luxun and Quqiubai collaborated in the 1930s. The aesthetics of Zawen collaborated by Luxun and Quqiubai can be abbreviated as ‘collectivism’ and ‘politicization of art’. ‘Collectivism’ can be summarized as ‘popularization of intellectuals’, which means that intellectuals should abandon their superiority that regards the public as the object to enlighten and pursue literature and revolution with them in a world of huge crowds. The ‘politicalization of art’ in the collarorated Zawen can be found in the passage ‘artistic discourse (Feuilleton)’. This means that the collaborated Zawen was developed in a style that was very suitable for influencing important everyday events in society, and it was writing as a weapon based on artistry. By means of such collectivism and the politicization of art, Zawen collaborated by Luxun and Quqiubai responded to the political aesthetics of fascism, while attemped to push the stagnant cultural movement of The Left Coalition of Writers to a new level.

      • KCI등재

        두 시각의 종합 : 魯迅과 瞿秋白의 ‘共同雜文’에 대한 일고찰

        조현국 한국중국문화학회 2016 中國學論叢 Vol.0 No.52

        . 본고에서는 魯迅과 瞿秋白이 1933년 3월부터 4월 사이에 合作한 雜文을 ‘共同雜文’으로 명명하고 이들의 合作 양상과 방식에 대해 고찰하였다. 魯迅과 瞿秋白의 ‘共同雜文’은 ‘9‧18 事變’ 이후 급변하는 중국 정세, 특히 南京國民政府의 ‘不抵抗主義’의 실상을 폭로하고 풍자했다. 이와 같은 ‘共同雜文’의 신속한 대응 양상은 저널리즘의 ‘취재’와 ‘편집’이라는 메커니즘 방식을 통해 당시 ‘중국적 현실’을 더욱 리얼하게 담아내면서 공동잡문의 ‘전투성’을 높였다. 곧 瞿秋白이 어떤 사건을 취재하여 기사를 쓰는 ‘기자’의 역할을 했다면, 魯迅은 그 ‘기사’를 다시 검토하고 취재기자의 관점을 더욱 부각시키거나 수정하는 ‘편집자’ 역할을 하는 방식으로 당시 급변하는 중국 정국에 대응해갔다는 것이다. 이런 점에서 이들의 ‘共同雜文’은 중국 공산주의 혁명가로서 첨예한 중국 현실과 직접 부딪치면서 형성된 瞿秋白의 날카로운 현실 감각에서 길어 올린 ‘기사’와 비록 그 혁명의 현장에서 한발 떨어져 있었지만 누구보다도 민감하고 깊이 있게 중국적 현실을 통찰하고 있던 魯迅의 ‘편집적 시각’이 종합되어 빚어진 것이라 할 수 있다. 이렇게 두 시각이 종합되어 ‘진실’에 가까운 ‘현실’이 독자들에게 전달됨으로써 魯迅과 瞿秋白이 합작한 ‘共同雜文’은 이른바 당시 암울한 중국 정국을 타파하는 더욱더 강력한 ‘투창’과 ‘비수’로 작용할 수 있었다.

      • KCI등재

        字符 勿의 字源 考

        韓延錫 한국한자한문교육학회 2016 漢字 漢文敎育 Vol.41 No.-

        해서 勿은 갑골문 ( , , 勿)과 ( , 勿)을 모두 가리키기도 한다. ‘雜文’을 가리켰던 ( , , 勿)과 ‘쏘다’를 가리켰던 ( , 勿)은 갑골문 단계에서 형체가 서로 달랐다. ( , , 勿)는 卜辭에서 주로 ‘雜文’으로 쓰였다. 字源에 대해 두 가지 설이 있는데, 하나는 ‘ ’은 쟁기( )와 쟁기질을 할 때 나오는 ‘쟁기 밥’을 그려 ‘雜文’을 나타낸다 하고, 다른 하나는 ‘ ’의 는 칼을, 斜線은 칼로 자른 물건을 나타내어 ‘分割’을 나타낸다고 한다. 전자는 그 방증으로 ( )이 部 件인 利는 본래 ‘禾+ ’로, 쟁기로 땅을 갈면 벼에게 이롭기 때문에 ‘이롭다’란 의를 갖게 되었다고 하고, 利가 聲符인 , 黎 등은 아직도 부건 ( )의 흔적을 보유하고 있음에서 쟁기와 쟁기 밥을 그린 것이 맞다 한다. 후자는 ‘ ’는 (分)의 상부 ‘ ’이 칼로 잘려진 물건을 나타내듯이 分割, 切斷 을 나타내는데, 잡다하게 잘려진 것으로부터 雜文이 인신되었다고 한다. 또, 同源 혹은 후치자인 物 과 刎이 전적이나 복사에서 ‘베다’란 뜻을 나타내었기 때문에 본의가 ‘분할’이라 한다. 物은 ( , , 勿)과 깊은 관련이 있다. 갑골문에 物이 존재하는가는 아직 쟁론 중인데, 존재하지 않았다는 사람들은 ‘ ’처럼 ‘ + 牛’의 合文만 존재하였다고 한다. 그 반대는 ‘ ’처럼 엄연히 존재 했다고 한다. 전자는 그 방증으로 ‘ 馬 牡 牝 ’같이, 복사는 ‘ + 牛’로만 존재했다고 한다. ( , 勿)은 활을 쏜 뒤 시위가 진동하고 있는 모습을 그려 ‘쏘다’를 나타내었다. 하지만 복사에서 는 대부분 부정사로 쓰였다. 그런데 ‘雜文’을 나타내었던 이 西周 金文에 이르러 과 같이 부정사 로 쓰이면서 큰 혼란을 겪는다. 말하자면 자신들의 본의 혹은 引伸義와는 상관없이 모두 부정사로 쓰이면서 누가 ‘勿’의 初文인지 헛갈리기 시작하였다. Haeseo(楷書) Mul(勿) represents Chia-ku-wen(甲骨文) ( , Mul ‘勿’) and ( , Mul ‘勿’) both. Chia-ku-wen(甲骨文) ( , , Mul ‘勿’) represents ‘Japmun(雜文)’, ( , Mul ‘勿’) represents ‘shoot an arrow’. There are two theories about Jawon(字源) of ( , , Mul ‘勿’). First, ‘ ’ represents plough and furrow slice which was produced when plowing, so it means ‘Japmun(雜文)’. second, of represents knife, and Saseon(斜線) represents stuff cut with a knife, so it means ‘divide(分割)’. Chia-ku-wen(甲骨文) ( , Mul ‘勿’) originally represents trembling string after shooting an arrow, so it means ‘shoot an arrow’. However, it was used as infinitive such as ‘Mu (毋)’ in Chia-ku-wen(甲骨文). The shape of ( , Mul ‘勿’) have been changed in the order of ‘ ( ) - ( ) - (㢭) - ( Bal‘癹’) - - Bal(發)’ By Seoju(西周) Geummun(金文), ( , , Mul ‘勿’) which was represented ‘Japmun(雜 文)’ came into infinitive. Therefore, in 金文, with ( , Mul ‘勿’) which was being used as infinitive already, both ( , Mul ‘勿’) and , Mul‘勿’) was used as infinitive. Mul(物) have much to do with ( , , Mul ‘勿’). It is still under debate whether Mul(物) exist or not in Chia-ku-wen(甲骨文). People who claims that it did not exist said Mul(物) only exist as Habmun(合文) of ‘ + Wu(牛)’ just like ‘ ’. As proof of it, They claimed it only existed as ‘ + Wu(牛)’ with ‘ 馬(Ma) 牡(Mo) 牝(Bin) ’, However, the opponent of it claimed that Mul(物) existed clearly like ‘ ’.

      • KCI등재

        司法문제를 통해서 본 몽골 복속기 고려국왕 위상

        이명미(Myungmi, Lee) 한국사학회 2016 史學硏究 Vol.0 No.121

        1269년 원종 복위 이후 다루가치와 몽골군이 고려에 주둔하게 되면서, 주로 軍事와 관련하여 다루가치와 管軍官이 사법권을 행사하는 사례들이 발생했다. 이러한 사법문제 처리과정에서 주목되는 지점은 다루가치와 관군관, 고려국왕 혹은 신료가 함께 사법문제를 처리하는 ‘雜問’이 이루어졌다는 점이다. 이는 約會와 같은 몽골의 합의제적 재판방식과도 맥락을 같이 하는 것으로, 총체적 감독관으로서의 다루가치와 군사업무를 주로 하는 管軍官, 그리고 고려국왕(공주) 측이 함께 軍事를 수행하는 과정에서 사법처리가 필요한 사안이 발생할 경우, 상호 이해관계를 조정하기 위한 것이었다. 雜問과정에서 이해관계가 조정되지 않았을 때에는 雜問에 참여했던 주체들이 황제의 朝廷에 나아가 서로의 입장 차이를 조율해야 했다. 1278년 충렬왕의 親朝역시 몽골의 국가체제 안에서 중요한 위상을 갖고 있었던, 직접적으로는 일본원정이라는 大業과 관련해 중요한 역할을 할 두 주체 사이의 갈등이 김방경 무고사건을 통해 外化한 가운데 더 이상의 분란을 억제하는 차원에서 요구된 것이었다. 고려국왕은 몽골 측 관인과 함께 심문하고 그 결과를 직접 보고하기 위해 入朝해야 하는 상황이 발생했고, 나아가 스스로의 정치적 처사와 관련해서 몽골 측에서 문제가 제기될 경우 그에 대한 변론을 위해 入朝해야 하는 상황도 발생했다. 이 과정에서 몽골 황제권은 그러한 분쟁을 수습하는 중재자 및 최종 결정권자로서 기능했으며, 이러한 상황은 몽골과의 관계 속에서 고려국왕의 사법적 권한 혹은 위상에 발생한 변화를 보여준다. After the restoration of King Wonjong in 1269, Darughachis got to stay in Goryeo, and the Mongolian forces also stationed in Goryeo to suppress the Revolt of Sambyeolcho, and to persuade and prepare for an expedition to Japan. Since then, there were cases in which Darughachis and officers of royal forces exercised judicial power mainly in relation to the military. The officers of royal forces exercised judicial power on their own when the military command system was clear, and Darughachis would exercise judicial power over daily matters. What is worth noting in the handling process of judicial matters during the period was “Japmun(雜問)”, in which Darughachis, officers of royal forces, and Goryeo kings or officials dealt with judicial issues together. Both Darughachis and officers of royal forces were part of the Mongolian force and followed the orders from the emperor including suppressing the Revolt of Sambyeolcho and persuading and conquering Japan. In the implementation process, however, there were differences between them: while the officers of royal forces focused on the “military” in their activities, Darughachis made responses to specific matters even covering the stabilization of common people in Goryeo. Since the Revolt of Sambyeolcho was an uprising against the king of Goryeo, as well, the forces of Goryeo were also active with suppressing it. Darughachis and officers of royal forces were, however, in different positions regarding the persuasion of and expedition to Japan. When there were issues requiring judicial settlement in the process of carrying out common military duties in that situation, they seem to have coordinated and reflected their mutual interests through the system of “Japmun.” When they failed to coordinate their mutual interests in the Japmun process, the individuals that took personal part in it had to go and see the emperor in the royal court and adjust differences in their positions. The King Chungryeol’s personal attending the emperor in 1278 can be understood in that context, which was requested to control further trouble after the conflicts between the two parties, which held an important status within the Mongolian national system and were supposed to play critical roles in the expedition to Japan more directly, grew external through the false accusation of Kim Bang-gyeong. The situation that Goryeo kings had to attend the Mongolian royal court to personally report the results of joint interrogation with the Mongolian officials in matters related to the Mongol empire and further to defend their treatment of internal affairs of Goryeo when someone raised an issue with it at the emperor’s court shows the changed status of Goryeo kings. In that process, the imperial power of Mongolia functioned as an arbitrator and final decision-maker to settle such disputes.

      • KCI등재후보

        변영만의 아포리즘 창작과 문명비평

        한영규 고려대학교 민족문화연구원 2003 民族文化硏究 Vol.39 No.-

        이 글은 卞榮晩을 한문 문장가라는 측면보다는, 국한문의 경계를 넘나들며 신문 잡지 등에 다양한 형태의 글을 발표하여 새로운 글쓰기를 시도한 이채로운 文筆家라는 시각에서, 특히 그의 아포리즘(aphorism) 형태의 雜文을 분석하였다. 이러한 아포리즘은 그가 『呂氏春秋』, 『淮南子』와 같은 雜家의 문장을 지향했다는 것, 식민지 현실제도에 포섭되지 않으면서 방관자적 비평가적 시선을 유지했다는 것, 윌리엄 블레이크 등 서양의 아포리즘에서 일정한 계발을 받았던 것이 기반이 되어, 산출되었다. 그의 아포리즘은 현실과 문학에 대한 비평적 어록의 성격을 지녔는데, 세 가지 부류로 구분된다. 1931년 발표된 『學窓想片』류의 경우 식자층 문화행위의 저속성을 비평한 것이고, 『文藝拉雜談』류는 문예 추구의 진정성과 문예의 본질과 생명에 대해 비평한 것이다. 1936년 발표된 『觀生錄』에서 그는 자신이 대면했던 사유체계, 죽음, 구원 등 거대담론이라 할 당시의 주요한 인문적 의제에 대해 비평하였다. 그의 아포리즘은 비평적 어록이면서 동시에 문예적 어록으로서 특유의 문장미를 지녔다. 그의 아포리즘은 情調가 明澄하다는 점, 자신의 의사를 기탄없이 토로하여 통렬한 감정의 환기가 이루어진다는 점, 식견과 정감을 정교하게 직조하고 언어를 능란하게 구사하여 그 자신만의 문장을 창조했다는 점에서 문예적 문장으로서의 의의가 있다. This thesis is based on the view that Byun Young-man is not a Chinese composition writer but a distinguished literary man, who wrote his various types of writing in newspapers and magazines, crossing the boundary between Korean and Chinese Literature. Then it focuses on his miscellanies assuming the form of aphorism. Byun Young-man’s aphorisms inclined to vulgar song such as ‘Yuosichunchu(呂氏春秋)’ or ‘Hoinamja(淮南子)’, weren’t brought into the colonial system but maintained a viewpoint as a bystander, and were enlightened by western aphorists like William Blake. His aphorisms is characteristic of analects criticizing the real world and the literature and its criticism can be divided into three categories. First, he criticizes the vulgarity in the cultural behaviors of the educated class in ‘Hakchangsangpyoun(學窓想片)’. Second, he comments on the genuineness of literary pursuit and the essence of literature in his ‘Munyenapjapdam(文藝拉雜談)’ and others. Thirds, in ‘Kwansaengnok(觀生錄)’ he criticizes the humanistic issues at that times, which are death, salvation and ideology he faced. Byun Young-man’s aphorisms are critical miscellanies as well as literary miscellanies and they have a peculiar beauty of writings with that fact. They are significant in literature because their tones are very clear and lucid, his revealing his thought without reserv- ation make these aphorisms reach for ventilation of feeling, and Byun Young-man weave his knowledge and the emotion elaborately in these aphorisms meanwhile create his own style with the dex- terous command of language.

      • KCI등재

        헤세의 『유리알 유희』에 나타난 교육자 상像 고찰

        이경규 ( Lee Kyung-kyu ) 한국독일어문학회 2019 독일어문학 Vol.86 No.-

        헤세의 마지막 대작 『유리알 유희』는 다양한 주제를 내포하고 있지만 중심 주제는 교육이다.헤세가 젊은 시절부터 천착해온 교육적 관심이 이 소설에 집약되어 있고 또 만개되어 있다. 교육사상, 교육제도, 교육방법 등 다양한 주제가 여기에 녹아있다. 물론 이러한 문제는 그동안의 연구가 많은 관심을 보인 부분이다. 그러나 『유리알 유희』에서 가장 중요한 교육적 이슈는 교육자이다. 헤세는 예나 지금이나 교육의 관건은 교육자이고 또 참 교육자의 모습은 예나 지금이나 크게 달라진 것이 없다고 본다. 『유리알 유희』의 역사적 배경이 플라톤이나 공자에로까지 내려갔다가 먼 미래인 23세기까지 확장되어 있는 이유가 여기에 있다. 소설에 나타난 교육의 근본으로서 교육자의 모습은 한 마디로 ‘섬기는 교육자’인바, 주인공 요세프 크네히트가 잘 구현하고 있다. 그는 ‘크네히트 Knecht’란 이름이 말하듯이, 학문의 최고 경지인 유희명인의 자리에까지 오르지만 끝가지 ‘섬기는 교육과 섬기는 리더십 Servant-Teaching and Leadership’을 발휘한다. 본 논문은 이러한 교육자의 모습을 소설을 통해 좀 더 구체적으로 보여주는데 그 목적이 있다. Hermann Hesses letztes Meisterwerk Das Glasperlenspiel wird in Korea meistens in Bezug auf Erziehungsmethoden und -ziele analysiert. Das ist wenig uberraschend, wenn man z. B. den Begriffen ‘Kastalien’ oder ‘Glasperlenspiel’ nachgeht, die im Roman leitende Rollen spielen. Jedoch ist die ganze Handlung des Glasperlenspiels auf die Figur des Lehrers Josef Knecht zentriert, was schon der Untertitel - “Lebensbeschreibung des Magister Ludi Josef Knecht” - deutlich macht. Diese Gewichtung nimmt die vorliegende Arbeit zum Anlass, Idealbilder des Lehrers bzw. Erziehers zu diskutieren. Statt dem gängigen koreanischen Rezeptionsmuster zu folgen und die Frage des richtigen ‘Wie’ in der Erziehung zu adressieren, steht also die Frage nach dem ‘Wer’ im Vordergrund. Aus dem Glasperlenspiel lassen sich die folgenden vier Idealbilder extrahieren: Erstens ist Knecht stets bereit, Neues, Anderes und Oppositionelles zu verstehen sowie zu akzeptieren. Durch diese tolerante Haltung macht er viele anfängliche Opponenten wie Designori, Jakobus und Tegularius zu lebenslänglichen Freunden. Zweitens verkörpert Knecht - schon im wörtlichen Sinne durch seinen sprechenden Nachnamen - den Typus des dienenden, gar sich selbst opfernden Lehrers. Somit entspricht er der heutzutage oft geforderten Idee des ‘Servant leadership’. Drittens tritt Knecht als handelnder Lehrer auf; er verhält sich anders als gewisse Intellektuelle, die angesichts der Probleme bloß kritisieren oder theoretisieren. Konkrete Konsequenzen hat u. a. seine Entscheidung, die Macht und Ehre seines Titels aufzugeben, als er Symptome des Untergangs von Kastalien spurt. Vierten zeichnen Knecht seine Kombinations- und Synthetisierungsfähigkeiten aus, die er daruber hinaus auch meisterhaft vermitteln kann. Das wurde ihn im ‘Age of convergence’ zum vorbildhaften Pädagogen machen.

      • KCI등재

        이화(李華)와 원결(元結)의 ‘잡문(雜文)’에 대한 문체혁신

        조은상 ( Cho Eun-sang ) 대구가톨릭대학교 인문과학연구소 2018 인문과학연구 Vol.0 No.35

        ‘Zawen(雜文)’ is a style in a Chinese classical prose, and it refers to a new form and character sentence that does not belong to any prose style. Although ‘Zawen’ began in the Han Dynasty, but before the Tang Dynasty did not universally popular. After the writer of Tang Dynasty made ‘Zawen’, literary ‘Zawen’ have appeared. Among the many writers, Li Hua(李華) and Yuan Jie(元結)’s contribution is the largest. Previous ‘Zawen’ writing not only confined to the argumentative or amoebaean essay, but also only related to political issues. But Li Hua and Yuan Jie was different. They not only wrote many ‘Zawen’, but also expanded the ‘Zawen’ topics. Their efforts formed a peak of ‘Zawen’ creation, but did not become short-lived. It is a reform that is close to style innovation. The style innovation of the ‘Zawen’ led by Li Hua and Yuan Jie was not only in these but also in the middle and late of the Tang Dynasty, and it was the heyday of the creation of the ‘Zawen’. Next, many literary artists(such as Du Guji(獨孤及)·Liu Yuxi(劉禹錫)·Li Gao(李翱)·Bai Juyi(白居易)·du Mu(杜牧)·Sun Qiao(孫樵)·Luo Yin(羅隱)·Pi Rixiu(皮日休)·Lu Guimong(陸龜蒙)) created the ‘Zawen’. Especially Han Yu(韓愈) and Liu Zongyuan(柳宗元) inherited Their ‘Zawen’, so left many ‘Zawen’ masterpiece. Based on this point, Li Hua and Yuan Jie set a foothold for the prime of creating a ‘zawen’, and we can use them as an example of how to led the innovation.

      • KCI등재

        『태극학보』 '문예'란의 출현 배경과 그 성격

        손성준 국제한국문학문화학회 2019 사이 Vol.27 No.-

        This paper is a comprehensive study on the “Literary Skill” section of Taegeukhakbo. Taegeukhakbo, which was first published in August 1906, had limitations in dealing with political issues and current topics, due to its position as a “school bulletin” produced by Korean students who studied in Japan. However, in the stream of times when knowledge propagation and the movement of national sovereignty restoration were powerfully connected, it also began to increasingly deal with political issues. The “Literary Skill” section of Taegeukhakbo became the key component of the magazine during a period from its first appearance (issue No. 12) at the time when the political environment of the Korean Empire changed suddenly in the aftermath of the Hague Secret Emissary Affair and intellectuals’ desire for political utterances was intensified, to the cessation of the publication of the magazine. The concept of “literary skill” in the “Literary Skill” of section of Taegeukhakbo was similar in meaning to the traditional sense combining “literature” and “skill,” not a portmanteau word of “literature” and “art” that was already at the stage of establishment in Japan. Therefore, it carried not only “poetry” and “novel,” genres of modern literature, but also conspicuously functional writings such as “letter writings,” “farewell writings,” and “memorial writings,” or “miscellanies” in which an editorial and personal appreciation were mixed. This paper classifies articles of the “Literary Skill” section into a total of 9 categories, and analyzes how relevant writings, which had existed from the first publication of the magazine, changed after the “Literary Skill” section appeared, in terms of quantity and contents. As a result, it was found that the quantitative weight of 8 categories excluding “miscellanies” mostly increased. In terms of contents, discourses about Korean political crises and methods for overcoming them were noticeable in purposeful writings such “letter writings,” “farewell writings,” and “memorial writings,” and even in “miscellanies,” which showed the decrease in its weight, the phenomenon of enhanced political utterances was found. While the subjects who published Taegeukhakbo wanted to raise their political voice, they also needed a cover to protect their messages. In this context, the “Literary Skill” section became external ornaments as a space keeping a distance from politics. The “ability” and “skill” of “writing” represented by the concept of their “literary skill” disturbed the eye of surveillance, with a variety of forms not bound by genre norms of modern literature. As a result, Taegeukhakbo, which was fundamentally incapable of dealing with politics and current topics, enabled them to satisfy a significant portion of their desire for political utterances through the “Literary Skill” section. 이 글은 태극학보의 ‘문예’란에 대한 종합적 연구이다. 1906년 8월에 창간된태극학보는 재일본 유학생들이 만드는 ‘학보(學報)’로서의 위치로 인해 정치 및시사 문제를 다루는 데 제약이 있었다. 그러나 지식 전파와 국권회복운동이 강력하게 연동되어 있던 시대적 흐름 속에서 점차 정치적 쟁점이 될 수 있는 내용들을다루기 시작한다. 태극학보의 ‘문예’란은 헤이그 특사 사건의 여파로 인해 대한제국의 정치 환경이 격변하고 지식인들의 정치적 발화 욕구가 강렬해진 시기에 처음 출현(제12호)하여 종간 시까지 잡지의 핵심적 구성 요소가 된다. 태극학보 ‘문예’란의 ‘문예’ 개념은 일본에서 이미 정착 단계에 있던 ‘문학’과‘예술’의 합성어가 아닌, ‘문장(文)’과 ‘기술(藝)’을 결합한 전통적 의미에 가까웠다. 따라서 근대문학의 장르 범주인 ‘시’나 ‘소설’뿐 아니라 ‘서간문’, ‘송별문’, ‘추도문’ 등과 같이 기능성이 뚜렷한 글들이나 논설과 개인의 감상 등이 섞여 있는‘잡문’의 형태 또한 포함될 수 있었다. 이 글에서는 ‘문예’란의 기사를 총 9종류로구분하여 창간 시부터 존재했던 해당 글들이 ‘문예’란 등장 이후 어떠한 변모를 보이는지 양적ㆍ내용적 측면을 각각 분석하였다. 그 결과, ‘문예’란 등장 이후 ‘잡문’ 을 제외한 8종류의 양적 비중은 대부분 상승하였음을 발견하였다. 내용적 측면에서는 ‘서간문’, ‘송별문’, ‘추도문’ 등과 같은 목적성 글들을 통해 한국의 정치 위기 및 극복 담론을 개진하는 경우가 두드러졌으며, 비중 면에서 감소를 보인 ‘잡문’의 경우조차도 정치적 발화는 보다 강화되는 현상이 나타났다. 태극학보의 간행 주체들은 정치적 목소리를 높이고 싶어 했지만, 동시에 메시지를 보호할 엄폐물도 필요로 했다. 이러한 상황에서 ‘문예’란은 정치성과의 거리를 표상하는 외장(外裝)이 되어 주었다. 그들의 ‘문예’ 개념이었던 ‘글쓰기’의 ‘능력’과 ‘기술’은 근대문학의 장르적 규범에 얽매이지는 않는 다양한 형태로 감시의 시선을 교란하였다. 이에 원천적으로 정치 및 시사를 다룰 수 없던 태극학보는 ‘문예’란을 통해 정치 발화 욕구의 상당 부분을 해소할 수 있었다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼