RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        프랑스 대학 법학부의 전문 직업교육

        김종호(Kim, Jong-ho) 한국법학회 2013 법학연구 Vol.51 No.-

        본고는 프랑스 대학 법학부의 고등전문교육학위(DESS) 제도를 개관하고, 엑스-마르세유(Aix-Marseille) 대학 법학부 DESS의 커리큘럼을 소개하며, 프랑스 대학 법학부의 직업교육 논의와 시사점을 정리하였다. 프랑스는 대학 법학부의 고등전문교육학위(DESS)에 앞서 법률 교육을 일상생활이나 학교의 규칙으로부터 시작하여 그 연장선에서 국가의 법률을 다루고 있다. 이와 같은 기초위에 프랑스의 법학교육은 고교 졸업 후 곧바로 행해지고 있으며 법학분야에서 그랑제꼴(Grandes ecoles)은 존재하지 않는다. 프랑스 법과대학은 이른바 볼로냐 과정(Bologna process 또는 Bologna accords)이라 불리는 ‘대학학문과 교육을 위한 유럽기준’을 따르는 3개의 프로그램으로 나뉘어져 있다. 3년 과정의 법학사 과정(licence de droit), 2년 과정의 법학석사(master de droit), 3년 과정의 법학박사(doctorat en droit)가 그것이다. 프랑스의 법학교육은 크게 3단계로 나누어 볼 수 있다. 즉, 제1과정(premier cycle)의 2년간인데 여기서 대학 일반교양 학위(법학) (Diplome d’etudes Universitaires Generales (D.E.U.G), mention droit)를 취득한 후 2년간의 제2과정을 거치는데 1년간 리쌍스과정(licence)과 또 다른 1년간의 매트리즈과정(maitrise)을 거쳐 DESS와 DEA가 속하는 제3과정에 이르게 된다. 제3과정에 등록하기 위해서는 원칙적으로 석사학위 혹은 이와 동등 수준의 학위를 취득하여야 한다. 하지만 DESS 입학시에는 반드시 선발시험이 치러진다. DESS는 DEA와 같은 수준의 교육에 관한 국가 학위이다. 양자는 현재 제3과정의 교육에 관한 1992년 3월 30일의 Arrete에 기초하여 운영되고 있지만 DESS는 고등전문교육학위에 관한 1974년 4월 16일 교육부장관 Arrete에 의하여 창설되었다. DESS는 DEA와는 달리 연구과정은 없고 전문직업인에 유용한 정도의 전문성과 기술의 습득에 역점을 두고 있다. 연구자 양성 이외의 목적을 가지고 대학원과정의 DESS가 창설된 것은 나름대로의 이유가 있다. 이를 단적으로 설명하면 전후의 경제성장에 수반하여 대학 진학자의 증가가 1973년 제4차 중동전쟁이 일어난 때에 오일쇼크와 함께 학생들의 취직난을 악화시켰기 때문이다. DESS의 기본적인 교육 프로그램의 골조는 1992년 Arrete 제10조에 의하여 규정되어 있고, 이론교육(des enseignements theoriques)과 실무교육(des enseignements pratiques) 및 실무연수(un stage)를 반드시 포함시켜야 한다. 그러나 그 상세는 각 대학에 위임되어 있다. 현재 우리나라의 경우 학부 법과대학(법학부/법학과)의 교육 상황은 참으로 어렵다. 필자는 실무교육을 통한 직업교육에서 해법을 찾아야 한다고 생각한다. 프랑스 DESS는 실무적인 과목이 다수 배치되어 있다. 법률학의 테두리를 벗어난 과목도 적지 않다. 각 교육과정에는 복수의 학문분야에 걸쳐 있는 학제적(interdisciplinaire) 교육이 실시되고 있는 점도 배워야 할 점이다. 한 개의 교육과정 중에 공법 과목과 사법 과목이 공존하는 것이 많다. 이것은 프랑스 대학의 DESS가 사회인 재교육(recurrent education) 보다도 오히려 법학부 학생의 직업교육에 초점을 맞추고 있기 때문이다. 프랑스 대학 법학부에서 행해지고 있는 전문적 직업교육을 한국의 대학 법학부 혹은 법학전문대학원에도 도입이 가능할 것인가 혹은 도입이 불가능 할 것인가는 단시일 내에 판단해야 할 것은 아니라고 본다. 이 판단은 우리의 교육제도 전체 및 고용형태, 고용환경, 직업관, 노동관의 비교고찰을 필요로 한다. It is very difficult to draw parallels with the Korean and France legal education system, because colleges and universities in France are very different from high education institutions in Korea. In Korea, though there are exceptions, before studying law in law schools, students must earn a bachelor’s degree of four years after receiving their high school diploma. In France, students must obtain a Baccalaureat, the highest degree in high schools in order to begin university study. After receiving their high school diploma, students who choose legal studies will be accessed directly to a law department of a university. French legal education provides different degrees. After three years of legal study, a “Licence en droit” equivalent to the Korean bachelor’s degree in legal studies is awarded. One additional year of study is required to obtain a “Maitrise en droit” which is equivalent to the Korean MA, American J.D., or UK LL.B. After the Maitrise, the French student is qualified to take an exam to enter a “bar school of law” to study practical aspects of law for one year. On the last year of their studies, the student can take the bar exam. This is only if he or she wants to plead before courts. Licence en droit is a full degree that can be awarded after three years of legal studies. The Licence often marks completion of a student’s academic education, though many students go on to take a Maitrise which will authorize the candidates to sit the bar exam. Maitrise en droit is a master’s degree that can be obtained after four years of legal studies. The Maitrise is built upon the specialization developed during the degree course. Students are required to submit a thesis to conclude this year of study. The Maitrise en droit is an equivalent of the American J.D. DEA en droit, or Diplome d’Etudes Approfondies, is an advanced postgraduate studies degree. Postgraduate degree requires five years of legal studies. Students are required to submit a thesis to conclude this year of study. It is also equivalent to the American LL.M. Doctorat en droit is a Ph.D. degree in law, received nine to twelve years after baccalaureat, or three to six years after a DEA. Legal education in France starts immediately after high school. Specialized legal education in France is undertaken by law school which is an entity within a large university. French law schools are affiliated with public universities, and therefore public institutions. As a result, law schools have an obligation to admit anyone with a high school diploma. However, the failure rate is very high, up to 70%, during the first two years of the “license fee.” There are no major disparities in the quality of French law schools. Many universities focus on their respective city and region. In France after 1968, universities were divided into branches, which replaced the previously existing faculties. For example, the University of Paris now has 13 branches, six of which offer specialized law programs. In France, legal education encompasses two stages that are general preparation (after which a diploma is received) and specialized training (after which the student becomes a licensed practitioner of law). The program in law school is divided according to the European standards for university education (Bologna process): (i) First program licensed by the law (Licence en droit) requires a period of three years, (ii) a Master of laws program (Maitrise en droit) needs two years, and (iii) Doctorate in law (Doctor en droit) takes a period of three years (sometimes more). The first year master’s program (M1) is specialized with public law, private law, commercial law, European and international law, etc. The second year of the master of laws (M2) can be a work-oriented or research-oriented (students write a thesis important to and applicable to doctoral programs). The second year is competitive (entry is based on the student’s grades and the overall score and extracurricular a

      • KCI등재후보

        프랑스 68운동이 주는 한국 고등교육기관의 평생교육학적 의미

        이성엽 ( Lee Sung Yup ),김의식 ( Kim Eui Sig ) 고려대학교 HRD정책연구소 2018 휴먼웨어 연구 Vol.1 No.1

        본 연구는 대학 위기에서 반발했던 프랑스 68운동을 통해, 현재 한국 고등교육 정책에 주는 올바른 의미와 방향을 촉성하고자 하였다. 이를 위해 우선 프랑스 68운동의 배경 및 전개과정을 서술하며, 1968년 5월 이전과 이후의 프랑스 고등교육 체계 및 환경을 비교하였고, 이에 맞서 1995년 이후 근본적 변화됨이 없는 한국 고등교육 체계와 제도의 위기를 인식하고자 하였다. 프랑스 68운동의 평생교육학적 접근과 의의를 두고 문헌조사 및 정책 자료를 중심으로 연구함으로써, 여전히 대학과 대학 밖의 경계가 엄격하고 학령기 학습자만을 대상으로 하는 한국 고등교육 체계의 위기를 인식하려는 시도를 했다. 또한 프랑스 68운동 이후 새로이 구축되어진 프랑스 대학기관 및 법제 그리고 대학 입학 기회를 놓친 성인학습자들의 포용정책 사례를 통하여, 대학과 대학 밖의 경계가 엄격한, 한국 대학이 가져야 할 고등교육기관 평생교육 기능의 유연성과 질 관리 방안의 시사점을 도출하고자 하였다. 그리고 마지막으로 프랑스 68운동과 다른 양상으로 대학의 문호를 개방해야 하는 한국 고등교육기관의 평생교육기능을 법 제도적으로 어떻게 담아낼지 모색했다. This study, through ‘May 68’ was sparked by complaints of educational conditions and policies of the University, was to present the correct forcing Korea to give meaning and direction of higher education policy. This first describes the background and development of the ‘May 68’ and May 1968 were compared before and after the French higher education system and the environment. Then, no change since 1995, was to recognize the crisis in Korea higher education systems and functions. Also explore the French university system and institutional been built since the new ‘May 68’ and analyzed the acceptance policies of the university students missed opportunity. In this, it was to find a high-quality lifelong learning how to manage features of the Korea University institutions.

      • KCI등재
      • KCI등재

        해외 고등교육기관이 시사하는 한국 교육특성화 연구 : 프랑스와 미국 사례 분석

        양지연(Yang, Ji-Yeon) 글로벌경영학회 2014 글로벌경영학회지 Vol.11 No.2

        본 연구에서는 프랑스와 미국의 고등교육기관 사례를 조사·분석하여 우리나라 고등교육기관의 특성화 분야에 대한 구체적인 아이디어와 시사점을 제공하고자 한다. 경제발전에 따라 산업구조가 고도화되면 직업구조 역시 변화하게 된다. 그러나 우리나라 고등교육기관들의 많은 노력에도 불구하고 변화에 따른 기업의 욕구를 충족시키지 못해 왔던 것이 사실이다. 프랑스와 미국의 고등 교육제도는 학제가 우리나라와 유사할 뿐만 아니라 프랑스의 르 꼬르동 블루(Le Cordon Bleu)나 미국의 파슨스 스쿨(Parsons Schools of Design)과 같은 성공적인 특성화 사례가 많아, 전문화·특 성화라는 시대적 요구를 안고 있는 우리나라 고등교육기관에 있어 벤치마크 대상이 될 수 있다. 프랑스와 미국의 성공 사례는 우리나라 고등교육기관의 전문화 및 특성화에 대해 유의미한 시사 점을 줄 것으로 기대되는바 이에 대한 연구의 필요성은 더욱 크다 하겠다. The purpose of this study is to present significant discussion point for Korea based on an analysis of successful higher educational institution s cases in France and U.S.A.. Structure of higher education changes as the industrial structure becomes sophisticated following economic development. However, such change has not sufficiently satisfied the demand from the industries despite much effort by post-secondary academic institutions. Also, it becomes more important than ever to refine the quality of post-secondary higher education in this era of globalization and liberalization. Higher education in France and U.S.A. is similar to that of Korea in terms of that it is a educational system. In addition, successful higher educational institutions including Le Cordon Bleu and Parsons Schools of Design can be a good example for Korea to benchmark in order to specialize the higher education institutions in Korea. This study intends to open up the discussion over to which direction the policies of, as well as post-secondary academic institutions for, higher education institutions in Korea should move.

      • KCI등재

        동시를 활용한 프랑스어 쓰기 교육

        김정숙(Kim Jungsug) 학습자중심교과교육학회 2020 학습자중심교과교육연구 Vol.20 No.6

        본 연구의 목적은 쓰기와 문학을 결합시킨 동시를 활용한 쓰기 교육의 탐색에 있다. 이에 문헌 연구를 통해 프랑스어 교육에서의 문학 교육의 중요성, 시의 교육적 가치, 그리고 동시의 정의를 고찰하였다. 동시를 활용한 쓰기 교육의 제 방법은 시 쓰기와 관련된 프랑스어 교육 교재와 프랑스어교육학계의 선행 연구, 그리고 영어교육학계의 관련 서적을 통해 도출하였다. 또한 예시로 사용한 동시들은 프랑스어 교육 교재 및 프랑스 동시 전문 인터넷 사이트를 중심으로 추출하였다. 한편 리버즈의 이론을 참고하여 동시 쓰기의 제 방법을 학습자 수준에 따른 단계별로 분류하여 실제 수업에 활용할 수 있는 방안을 제시하였다. 그 단계는 다음과 같다. 첫째, 베껴 쓰기 단계는 제시된 시를 보고 베껴 쓰기이다. 둘째, 재구성 단계는 빈칸 채우기, 시행 재배열 후 제목 붙이기, Centon 짓기이다. 셋째, 유도 작문 단계는 Acrostiche 짓기, Pastiche(모방시) 쓰기, 시 이어 쓰기, 동사 변화로 시적 텍스트 만들기이다. 넷째, Calligramme(구상시) 짓기, 주어진 반복구로 시작하거나 끝나는 시 쓰기, 명사를 주제로 시 쓰기이다. 본고에서 제시한 다양한 형태의 동시 쓰기 방법은 학습자들의 지적·정서적 필요를 만족시켜줄 뿐만 아니라 프랑스어 학습에 대한 흥미와 프랑스어 쓰기 능력의 제고에 도움이 될 것이다. The objective of this study is to explore the writing education using children’s poetry combined with writing and literature. Thus, through literature review, this study considered the importance of literature education, the educational value of poetry, and the definition of children’s poetry in French education. Meanwhile, this study drew the methods of writing education using children’s poetry through French educational books related to writing poetry, preceding researches in the French education academia, and relevant books in the English education academia. Also, the children’s poems used as examples were extracted focusing on the French educational books and the internet sites specialized in French children’s poetry. Referring to Rivers’ theory, this thesis suggested the measures that could be applied to actual classes by classifying the methods of writing children’s poetry in each stage of learners’ level. The stages are as follows. First, the stage of copying is to copy down the presented poems. Second, the stage of recomposition includes filling in the blanks, rearranging lines and then entitling, and writing Centon. Third, the stage of guided writing is composed of writing Acrostiche, writing Pastiche(imitative poetry), subsequent writing of a poem, and making poetic texts with conjugation. Fourth, it is the stage of writing Calligramme(concrete poetry), writing a poem that begins or ends with a given repetitive phrase, and writing a poem under the theme of noun. Such diverse types of writing methods of children’s poetry suggested in this thesis would not only meet the intellectual/emotional needs of learners, but also help the improvement of interest in French learning and French writing skills.

      • KCI등재

        프랑스 고등교육에서의「다중언어주의 Plurilinguisme」: CECR 개념화로부터 실제 교육현장 적용까지

        윤소영 ( So Young Yun ) 한국불어불문학회 2011 불어불문학연구 Vol.0 No.85

        본 연구의 목적은 「유럽공통참조기준 Cadre europeen commun de reference pour les langues (이하CECR)」에서 유럽 공동 언어정책의 핵심원리로서 제시하고 있는 「다중언어주의 Plurilinguisme」가 프랑스 고등교육의 경우 실제 언어교육현장에서 과연 얼마만큼 충실히, 또 어떠한 방식으로 적용되고 있는가 하는 것을 살펴 보는데 있다. 이를 위하여 우선 CECR에서 정의하고 있는 「다중언어주의 plurilinguisme」의 개념을 특히 「다언어주의 multilinguisme」와 구별하여 검토해 본 뒤, 최근 프랑스에서 이루어지고 있는 일련의 고등교육개혁이 특정 두 기관-「국립동양학대학 Institut National des Langues et Civilisations Orientales (이하INALCO)」과 보르도 3대학-의 언어교육정책에 미치는 영향을 전반적으로 고찰해 본다. 이어, 프랑스에서 진행 중인 고등교육 관련 개혁이 언어교육에 있어 다중언어주의적 교수법을 보다 자연스럽게 도입할 수 있는 제도적인 여건을 마련해 주고 있음을 첫째, 기관에서 교육받을 수 있는 언어의 수, 둘째, 활성화되는 교환 학생 프로그램, 셋째, 새로운 학제의 도입이라는 세 가지 측면에서 조명해 본다. 끝으로 INALCO의 「외국어로서의 불어교육 Didactique du Francais Langue Etrangere」분야에서 최근에 신설된 한 석사과정 수업의 예를 통하여 다중언어주의 개념이 CECR의 이론적 논의에서 그치는 것이 아니라 프랑스의 실제 언어교육현장에 구체적으로 적용되어지는 실천원리임을 밝혀 보인다.

      • KCI등재

        프랑스의 대학 자치 제도와 우리나라 국립대 법인화에 관한 법적 문제

        채형복(Hyung Bok Chae) 세계헌법학회 한국학회 2007 世界憲法硏究 Vol.13 No.2

          2006년 9월 교육인적자원부는「국립대학법인의 설립ㆍ운영에 관한 특별법」(이하 ‘특별법’)을 발표하였다. 교육인적자원부에 따르면, 이 법은 “국립대학법인의 설립ㆍ운영에 관한 기본적인 사항과 대학 운영의 자율성과 책임성 향상에 필요한 사항을 정하여 효율적인 대학 운영을 도모하고, 대학의 교육 및 연구 활동에 대한 사회적 요구에 부응함으로써 학문과 국가 발전에 이바지하기 위하여” 제정되었다.<BR>  2007년 3월 9일 교육인적자원부는 마침내「국립대학법인의 설립ㆍ운영에 관한 특별법」(안)을 입법예고하였다. 하지만 이 법안에 대해서는 교육인적자원부가 특별법의 제정을 통하여 대학운영 체제의 다양화와 자율화를 통한 교육 경쟁력을 강화한다는 명분하에 국립대학을 법인화하겠다고 추진하고 있지만, 결국 정부가 책임져야 하는 국립대의 재정 구조를 완전히 민영화 구조로 전환하겠다는 것이 실제 추진 목표라고 강하게 반박하는 주장도 만만찮다.<BR>  국립대 법인화에 대한 입장은 긍정과 반대 입장으로 서로 팽팽하게 맞서고 있는 현 시점에서 특별법(안)이 가지고 있는 문제점과 그 대안을 모색하는 것은 상당히 의미 있는 일이다. 그 하나의 방법으로 본고에서는 국가 공교육제도의 전형이라고 불리는 프랑스의 대학제도에 대해 살펴보고, 이를 우리나라 국립대학의 법인화 논의와 비교ㆍ검토해보고자 한다. 이를 위해 본고에서는 우선 프랑스의 고등교육제도의 개략적인 내용에 관해 살펴본 후 대학의 법적 지위에 대해 고찰한다. 그리고 프랑스에 있어 대학자치의 핵심적인 내용에 해당하는 대학의 지배구조와 재정 문제에 대해 분석한다. 마지막으로 이를 바탕으로 우리나라 국립대학 법인화법과 상호 비교ㆍ검토하고, 그 문제점에 대한 대안을 모색하기로 한다.

      • KCI등재

        모바일 환경을 고려한 고등학교 프랑스어 수업

        강구형(Gu Hyung KANG),이경수(Kyeong-Soo LEE) 프랑스학회 2021 프랑스학연구 Vol.- No.96

        스마트폰이 보편화되면서 우리의 일상에도 많은 변화가 생겼다. 원하는 정보를 얻기 위해 인터넷 접속이 가능한 곳을 찾아다니던 것도 이제는 옛말이 되었고, 언제 어디서나 스마트폰 하나로 기대 이상의 성과를 거둘 수 있는 시대가 된 것이다. 이처럼 정보과학기술의 발전과 함께 급격히 바뀌는 교육 환경 속에서 프랑스어 교육 또한 시류에 무관할 수 없는 것이 현실이다. 본고는 이처럼 급변하는 교육 환경에 프랑스어 교육이 어떤 방식으로 부응할 수 있는지 한 가지 가능성을 보여주는 것을 목적으로 한다. 이를 위해 우리는 고등학교 프랑스어 교실의 학생들을 대상으로 한 형성평가의 일례로 모바일 기기를 활용한 수업 방식을 소개하고자 한다. 이를 통해 모바일 환경에 친숙한 우리 학생들의 기대에 한층 더 부응함으로써 기존의 프랑스어 교수/학습 과정이 좀 더 효과적으로 이루어질 수 있으리라 기대해본다. Avec l utilisation très répandue des smartphones, on connaît beaucoup de changements dans notre quotidien. En effet, on vit dans une ère où le smartphone permet d avoir des informations à n importe quel moment et n importe où. L environnement éducatif du français ne doit pas être indifférent à cette tendance. Cette étude a donc pour but de proposer un cours de FLE au lycée dans le cadre d un smart-learning. Plus précisément, il s agit pour les lycéens coréens, d un contrôle continu assisté par une application éducative. Les lycéens coréens de nos jours sont de la “génération Z”, habitués à l environnement mobile. De ce fait, ce type de cours de FLE mérite une attention particulière. Dans cette étude, nous nous intéressons à un contrôle continu à l aide de l application éducative “Kahoot!”. Et cela nous permet de constater qu il rend la classe de FLE plus active et d aboutir à un processus d enseignement/apprentissage plus efficace.

      • 프랑스어 전공 교육과 서비스-러닝

        서정연(Jungyeon Suh) 서울여자대학교 인문과학연구소 2018 인문논총 Vol.32 No.-

        본 연구는 대학의 외국어 전공 교육에서 학습자의 자기 주도적 학습동기를 유발하며, 미래지식사회에서 전공 지식을 내재화하고 필요한 시민 역량을 기를 수 있는 교수·학습방법으로 서비스-러닝 활용을 제안하였다. ‘서비스-러닝’은 기존의 ‘이론-현장실습 연계’ 방식의 수업과 ‘지역 사회로의 전공 지식 나눔’의 사회봉사 프로그램의 성격을 더불어 갖는다. 따라서 학습자들이 지역 및 공동체 사회의 필요 성에 대한 인식, 사회의 시민으로서의 의무, 유연성 있는 의사소통 기술 습득, 성찰 학습 등등의 사회학적 교육효과를 전공교육과 함께 기대해 볼 수 있는 매우 유용한 프로그램이다. 본 연구는 서비스-러닝 교육방법론에 대해 소개하고, 이 방법론에 대한 선행 연구를 통해, 고등교육의 틀 안에서 기존의 현장실습 프로그램과 다른 이 프로그램의 차별화된 위상을 다시 재정의하였다. 마지막으로 4년간 진행된 대학 전공 프랑스어 수업의 서비스-러닝 적용의 타당성을 논하고 그 개선 안을 제안하였다. We propose the pedagogical methode of service-learning as an alternative one which permits students to developing their motivation for studying and also their competences and skills suited for the future society as competitive citizens. Our education should enable students to be eligible to live in a rapidly changing society. The most important thing is that these competences and skills should be practiced in the field rather than being taught in class. And these real experiences must be connected to schooling along with the renovation of curriculum. For this reason, we introduce service- learning program as the best way to foster students’ abilities because this program invites students to participate in community at first hand with their knowledge learned in the class. This study provides the example of how to apply service-learning to French language classes showing their gains and difficulties encountered during 4 years practices.

      • KCI등재

        프랑스 엘리트 고등교육의 역사사회학: 시앙스포(Sciences Po)를 중심으로

        조홍식 한국유럽학회 2014 유럽연구 Vol.32 No.3

        The central aim of this article is to analyze the formation, development, and changes of Sciences Po from a historical sociology perspective. This institution enjoys a very particular position in the French modern elite high education system. It had been created in the 1870's, much later than most of the prestigious Grandes Ecoles. Furthermore, it was not established by the state, but by the private sector, namely by a group of French intellectuals, politicians and businessmen led by Émile Boutmy. The privately-managed status had been maintained during the Third Republic, before turning public in the Fourth Republic. Since the beginning, Sciences Po has always been a specialized school forming the power elite of the country. This article analyzes Sciences Po in three periods. The first one runs from 1872 to the 1930s and covers the Third Republic. The Ecole libre des sciences politiques had been founded after the defeat in the Franco-Prussian War as a mean to rebuild the nation. The second period began at the Liberation when the school had been incorporated into the state-run Grandes-Ecoles system. It had been renamed the Institut d'Etudes Politiques and managed by the private Fondation Nationale des Sciences Politiques. The last period began in the 1990s with the challenges of globalization when Sciences Po had become a commercial brand name designating both the school and the foundation. 이 연구의 문제의식은 프랑스가 보유한 엘리트 고등교육 체계 가운데 시앙스포라고 하는 권력 엘리트 교육 기관의 형성과 발전, 그리고 변화를 역사사회학적으로 분석하고 고찰하는 것이다. 프랑스 근대 엘리트 고등교육에서 시앙스포는 매우 특수한 위치를 차지한다. 대부분의 그랑제콜이 19세기 전반기 이전에 설립되었지만 시앙스포는 1872년 즉 19세기 후반으로 들어오면서 만들어졌다. 게다가 대부분의 그랑제콜이 국가 주도의 국립으로 만들어진 것과는 달리 시앙스포는 시민사회에서 자발적으로 창립한 민간 학교로 출발했다. 그리고 제3공화국의 기간 동안 민간 학교의 정체성을 유지하면서 발전하였고, 제4공화국부터 공립의 성격을 갖게 되었다. 또한 시앙스포는 전문화된 권력 엘리트를 양성한다는 목표를 추구해 왔다. 이 논문은 시앙스포를 세 시기로 나누어 분석한다. 첫째는 1872년부터 1930년대에 달하는 제3공화국 시기다. 파리정치과학자유대학은 이 시기 프랑스가 프러시아와의 전쟁에서 패배한 뒤 국가를 다시 세우기 위해 시민사회에서 주도한 엘리트 교육운동의 결과다.프러시아와의 전쟁에서 패배한 뒤 국가를 다시 세우기 위해 시민사회에서 주도한 엘리트 교육운동이라고 할 수 있으며 파리정치과학자유대학 시기이다. 둘째는 시민사회에서 설립한 교육기관을 해방정국에서 국가가 접수하여 공립으로 전환한 뒤 프랑스의 국가 주도 그랑제콜 체계에 편입되는 시기이다. 학교 명칭은 파리정치대학으로 전환되며 FNSP라는 민간재단과 공존하는 제도를 갖게 된다. 마지막 시기는 세계화 시대를 맞아 다양한 도전에 노출되는 1990년대부터이며, 시앙스포라는 하나의 브랜드로 상품화되는 시기라고 하겠다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼