http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
황선익,Hwang, Seon-Ik 벤처기업협회 2009 벤처다이제스트 Vol.136 No.-
산업화가 가속화되고 기술경쟁이 치열해지면서 기업의 중요한 기술이나 영업비밀이 해외 또는 경쟁회사에 유출되어 피해를 보는 경우가 많이 발생하고 있다. 많은 비용과 노력을 들여 개발한 기술과 정보를 어떻게 보호할 것인가는 기업의 사활뿐만 아니라 국부의 창출을 결정하는 중대한 문제가 아닐 수 없는데, 구체적으로 어떤 기술이나 정보가 보호를 받는 것일까?
황기환의 한국대표부 활동과 한국친우회 -영국을 중심으로-
황선익 한국독립운동사연구소 2023 한국독립운동사연구 Vol.- No.84
1886년 평안남도 순천에서 태어난 황기환은 한성일어학교에서 수학하다가 1904년 미국으로 망명했다. 미국 캘리포니아에서 터를 잡은 그는 시카고에 거주하던 중 제1차 세계대전이 일어나자 미군에 입대하여 유럽전선에 배치되었다. 1919년 6월 파리의 한국대표부에 합류한 황기환은본격적으로 독립운동에 뛰어들었다. 1919년 8월 구미위원부로 개편된 파리위원부는 유럽지역 외교, 선전활동을 담당하는 한편 한국인에 대한 지원과 외국인 지지자의 결속에 힘을쏟고 있었다. 제1차 세계대전 후 파리강화회의는 강대국들이 좌지우지하며 소위 약소국들에 실망만을 안겨줬지만, 제국주의 열강들의 민낯을 드러내고 성찰의 지점을 만들어냈다. 특히 일본의 한국독립운동 탄압에 경악하고 미묘한 갈등을 빚던 영일관계에 주목한 구미위원부는 파리사무소의 런던 이전을 추진하며 선전활동의 반경을 넓혀나갔다. 1920년 10월 영국 런던에서 본격적인 활동을 시작한 황기환은 런던은물론 지방 각 신문사들과 인터뷰하며 한국인의 독립 의지와 제국주의 일본의 만행을 선전했다. 그는 절제된 말과 글로 인권과 정의를 강조하며한국인에 대한 정당한 대우와 독립을 주장했다. 그리고 한국독립운동을지지하는 영국 정계, 언론계 인사들을 결속하여 한국친우회를 결성했다. 이는 미국, 프랑스로 이어지는 한국친우회 결성의 징검다리가 되었다. 영국과 프랑스로 이어지는 임시정부, 구미위원부의 외교·선전활동의 중심에는 빠짐없이 황기환이 있었다. Born in 1886, Hwang Ki-hwan studied at the Hansung Japanese Language School before defecting to the United States in 1904. He settled in California and was living in Chicago when World War I broke out, enlisting in the U.S. Army and being deployed to the European front. In June 1919, Hwang joined the Paris Committee and became active in the independence movement. In August 1919, the Paris office was in charge of diplomatic and propaganda activities in Europe, while also focusing on providing support for Koreans and uniting foreign supporters. After the First World War, the Paris Conference was dominated by the great powers and disappointed the so-called weak countries, but it exposed the imperialist powers’ nakedness and created a point of reflection. Especially alarmed by Japan’s suppression of the Korean independence movement and paying attention to the delicate Anglo-Japanese relationship, the Committee pushed for the relocation of the Paris office to London and expanded the radius of its propaganda activities. In October 1920, Hwang Ki-hwan, who began his activities in London, gave interviews to newspapers in London and the provinces, touting Korean independence and the atrocities of imperialist Japan. He emphasized human rights and justice in his restrained speech and writing, calling for the just treatment of Koreans and their independence. He united British political and journalistic figures who supported the Korean independence movement and formed the League of Friends of Korea. This was a precursor to the formation of pro-Korean organizations in the United States and France. Hwang Ki-hwan was at the center of the diplomatic and propaganda activities of the British and French provisional governments and the Korean Commission to America and Europe.
영화로 서사되는 임시정부와 의열투쟁 -영화 <아나키스트>・<암살>을 중심으로-
황선익 북악사학회 2025 북악사론 Vol.21 No.-
한국 영화에서 독립운동과 친일은 대중성을 담보하는 서사로서 활용되고있다. 그러나 여러 영화에서 서사화된 독립운동은 단선적이며, ‘영화적 선택’ 에 의한 비사실을 재현하고 있다. 영화가 임시정부와 의열투쟁을 재현하는방식에서도 일관되게 나타난다. 많은 영화에서 중국 상하이는 임시정부를 상징하는 곳이자 친일이 교차하는 회색지대로 그려지며, 경성은 식민자본도시이자, 독립운동의 최전선으로 그려지고 있다. 경성과 상하이에서 일반적인사람들의 삶을 거의 그려지지 않은채, ‘격동의 공간’으로만 서사화된다. 한편역사 속 인물은 누구나 예측할 수 있지만, 사실상 특정하지 않는 이들로 연출된 채, 대중의 호기심을 자극한다. 인물에 집중되는 많은 ‘설’들은 영화의유명세에 기여할지 모르나, 대중의 질문에 맞닥트려야 하는 ‘역사 전공자’들의 부담은 가중된다. 그만큼 역사 영화의 사실성은 모호해지고, ‘영화적 선택’은 자유로워지고 있다. 역사 영화를 둘러싼 논쟁은 반복적이지만, 사실 단선적이다. 창작의 자유와 연출의 현실, 대중적 성과를 중시하는 영화계에서의 평가는 역사적 사실을 중시하는 역사학계의 그것과 거리가 있다. 역사 고증과 대중화 사이에서의 길항관계는 앞으로 어떻게 될 것인가. 역사 영화에서 ‘영화적 구현’의 창의성과 현재적 해설을 어느 정도 열어두더라도, 연구를 통해 발굴되고 복원되며 고증되어 가는 ‘史實’과의 정합성, 시대정신과 공공의식에서 부응하는 ‘敍事’의 적정성이 담보되어야 할 것이다. The narrative of the independence movement, which is simplified in movies, is becoming more and more common with its location. As a stage appearing in the movie, Shanghai is symbolized as a place that symbolizes the provisional government and a representative gray area. On the other hand, Gyeongseong is a colonial capital city and is depicted as the forefront of the independence movement. In Gyeongseong and Shanghai, the lives of ordinary people are rarely depicted, and they are narrated only as 'turbulent spaces'. On the one hand, anyone can predict the characters in history, but they are actually directed as non-specific people. As such, the reality of historical movies is becoming ambiguous and 'movie choices' are becoming free. The debate over historical films is repetitive but in fact straightforward. There is a clear distinction between the reality of freedom of creation and directing, the evaluation in the film world that values popular performance, and the evaluation in the history world that values historical facts. What will happen to the antagonistic relationship between historical evidence and popularization in the future? In fact, amid the increasing trend of choosing cinematic directing rather than actualization, real people and historical facts are dealt with as subjects. Even if the creativity and present commentary of 'film realization' in historical films are left open to some ex tent, the consistency with the 'Fact of history' that is discovered, restored, and proven through research, and the appropriateness of the Narrative that responds to the spirit of the times and public consciousness should be guaranteed.
황선익 한국민족운동사학회 2013 한국민족운동사연구 Vol.0 No.77
Koreans were mobilized to Sakhalin By the colonial rule of Japanese imperialism and war. And the termination of the war has isolated them to Sakhalin. The end of World War II led to an era of chaos and conflict. The Sakhalin Koreans did not protect by the colonial motherland and homeland. Sakhalin Koreans were undergo nations and nationalities of the discrepancy, different social systems and ideology. In this study, a multi-layered experience of Sakhalin Koreans through their oral statements was investigated. Many Koreans separated from their families for various reasons, and went on Sakhalin. When the war concluded, even the dispersion seemed to end. However, ‘liberation’ became to another background of the family of discrete and discrete ethnic. Before Soviet Army’s occupation, Sakhalin was rampant ‘genocide’ and their fear, and threats. Koreans genocide was perpetrated in many areas. However as soon as a Soviet Army came, the order of Sakhalin was completely reversed. In some ways, postwar Sakhalin was space of ‘freedom’ and ‘equality’ space. Sakhalin Koreans under the Soviet system was life as minorities. Sakhalin Koreans were industrious. So they were able to avoid the poor living. However, they had to live in blatant discrimination. And they had to overcome the push of a national selection. The Soviet government was trying to control the Sakhalin Koreans. So Koreans in Central Asia forced move en masse to Sakhalin. Sakhalin Koreans called them, “Keunttang saram”(It means to they’re from Continent). They are familiar with the socialist system, and was proficient in Russian. “Keunttang Saram” to control the Sakhalin Koreans also been recognized as one of power. The several sufferings of the Sakhalin Koreans have made the identity of the firm. Still they are expert in Korean and Korean sentiment was fairly maintained. Nevertheless, they was thinking that their dual language lack all. In that sense, they are linguistic ‘stranger’. They are also linguistic and cultural minorities. Life in Sakhalin is period of endurance to return, and a time of despair. Many people who withstood life in Sakhalin could do the permanent return, but many other people chose death. Sakhalin Koreans have experienced a historical catastrophe At the crossroads of many conflicts and choice. Indeed, their lives were the lives of minorities and lives of marginal man. 일본제국주의의 식민통치와 전쟁은 한인을 사할린으로 동원했고, 전쟁의 종결은 이들을 사할린에 고립시켰다. 2차대전 종결과 함께 이어진 혼돈과 충돌의 시대에 그들은 식민모국으로부터도, 고국으로부터도 보호되지 못했다. 결국 이들은 동아시아 전후처리 구도에서 냉전의 볼모가 되었다. 제국주의 팽창과 전쟁의 시대에 사할린의 한인들은 동아시아 접경민의 삶을 살게 되었다. 그리고 그 속에서 민족과 국적의 불일치, 서로 다른 사회체제와 사상을 경험하게 되었다. 이 글에서는 사할린 한인의 다층적 경험을 구술자료를 통해 살펴보고자 했다. 식민지시기 많은 한인들이 수많은 사연으로 가족과 떨어져 사할린에 가게 되었다. 전쟁이 끝나면 이산도 끝날 것 같았지만, ‘해방’은 또 다른 가족 이산, 민족 이산의 배경이 되었다. 소련군이 진주하기 이전 사할린은 ‘학살’과 이에 대한 공포, 위협이 난무하던 공간이기도 했다. 한인들에 대한 집단학살이 곳곳에서 자행되는 가운데, 소련군이 들어오자 사할린의 질서는 완전히 뒤바뀌었다. ‘조센징’이라고 멸시하고, 폭행을 일삼던 일본인들은 전쟁이 끝나자, 한인들에게 꼼짝을 못했다. 어떤 면에서 전쟁이 끝난 사할린은 ‘자유’의 공간이며, ‘평등’의 공간이었다. 그럼에도 힘센 일본인을 몰아낸 소련사람은 한인에게 두려운 존재였다. 사할린의 한인은 소련체제하에서 소수자로서의 삶을 살게 되었다. 성실한 한인은 경제적으로 궁핍한 생활은 면하였으나, 엄연히 존재하는 차별 속에서 국적 선택의 강요를 이겨내야 했다. 소련정부는 사할린 한인을 통제하기 위해 중앙아시아의 고려인을 사할린으로 대거 이주시켰다. 사할린의 한인들은 이들을 ‘큰땅사람’이라 불렀다. 사회주의 체제에 익숙하며, 러시아어에도 능숙한 큰땅사람들은 사할린 한인을 통제하는 또 하나의 권력으로 인식되고 있었다. 해방공간의 수난은 사할린 한인의 정체성을 단단하게 만들었다. 사할린 한인 1, 2세대는 여전히 한국어를 능통하게 쓰며, 한국적 정서를 상당부분 유지하고 있었다. 그럼에도 불구하고, 이들은 자신들의 이중 언어가 모두 부족하다고 생각하기 일쑤였다. 그런 면에서 이들은 언어적 ‘이방인’이었다. 그들은 언어상으로도, 문화적으로도 소수자로서의 삶을 감내하고 있었다. 사할린에서의 삶은 고향으로의 귀환을 고대하는 인고의 시기이자, 고단한 삶을 포기하는 절망의 시기이기도 했다. 많은 이들이 사할린에서의 삶은 버텨낸 후 영주귀국을 했지만, 또다른 많은 이들은 고향에서의 차후의 삶을 꿈꾸며 죽음을 선택했다. 수많은 충돌과 선택의 기로 속에서 사할린 한인은 역사적 격변을 온몸으로 체험했다. 그들의 일생은 그야말로 경계인이자, 소수자의 삶이었다.
황선익 한일관계사학회 2024 한일관계사연구 Vol.83 No.-
2015년 일본 메이지산업혁명 유산의 세계유산 등재로 격화된 일본 근대산업시설물에 대한 논쟁은 사도광산의 등재 추진으로 재현되고 있다. 2010년 세계유산 잠정목록에 등록된 사도광산은 기등재된 세계유산(이와미 은광)과의 중복을 피하기 위해 ‘금광’을 부각시키고, 주변국의 대응을 염두에 두고 유산적 가치(Outstanding Universal Value, OUV) 시기를 전근대로 제한하였다. 본고는 일본의 사도광산[사도금산] 등재 추진 경과와 신청 내용의 요지를 분석하고, 구성 유산 요소들의 현장 실태 등을 확인함으로써 실제 유산의 OUV 내용과 실태를 분석하고, 향후 쟁점을 전망한다. 쓰루시은광의 발견으로 태동한 사도광산은 17세기 들어 에도막부의 주요 재원처로써 개발되어 확장되었다. 쓰루시, 니시미카와, 아이카와를 비롯한 수많은 은광과 금광이 사도광산의 중요 광산으로 개발되었다. 전근대 시기 에도막부의 직영이었던 사도광산은 1889년 미쓰비시에 불하되어 근대 광업 발전과 함께 획기적인 생산 증대를 이루며 개발되었지만, 그 역사는 세계유산 등재 과정에서 삭제되었다. 제국주의 시기의 ‘산업근대화’의 이중성, 즉 식민지 강제동원과 사도광산의 역사가 불가분의 관계에 있으나, 그 역사가 작위적으로 배제되면서 2015년 메이지 산업혁명 유산 등재시의 갈등이 재현되고 있다. 사도광산에 대한 ‘OUV 시기 한정’은 사도광산의 생성-번영-쇠퇴-부흥-소멸을 서술하던 기존 역사의식과 기술에 대한 축소와 왜곡으로 이어지고 있다. 사도광산의 OUV 한정은 유산의 진정성과 완전성에 또다른 문제를 낳을 것으로 판단된다. OUV 역사는 에도시대로 한정되고 있지만, 현장과 유물은 근대 이후 사도섬의 현실을 드러내고 있다. 이제까지 일본 측의 발굴 보고서와 예상 신청서 등을 분석했을 때, 유산구역으로 제시할 지역에는 근대 이후 시설물이 대거 포함되어 ‘시기가 아닌 공간으로 인한 논쟁’을 피하기 어려울 것으로 전망된다. 또한 각 구성요소가 유산의 OUV를 물리적으로 증명할 수 있을지도 관건이다. 2015년 메이지산업혁명유산의 등재 이후 세계유산위원회에서는 ‘갈등유산’이 큰 화두가 되고 있다. 이제라도 세계유산의 갈등 가능성보다 ‘치유가능성’을 주목하여 근대 역사발전에서 이뤄진 노동자의 인권과 비인간적 착취를 숨김없이 드러내고, 이를 인류 역사의 한 부분으로 인정하는 세계유산의 존재 이유를 되새겨 봐야 할 것이다. The controversy over modern industrial facilities in Japan, which intensified with the registration of the Meiji Industrial Revolution heritage as a World Heritage Site in 2015, is being reproduced with the promotion of Sado Mine for inclusion. The Sado Mine, registered on the World Heritage Tentative List in 2010, emphasized 'gold mine' to avoid overlap with the previously listed Iwami silver mine, taking into account the responses from neighboring countries. Additionally, the Outstanding Universal Value (OUV) period was restricted to the pre-modern era. The Sado Mine, born in the mid-16th century with the discovery of the Tsurushi silver mine, became a major source of funds for the Edo Shogunate in the 17th century, undergoing development and expansion. Numerous silver and gold mines, including Tsurushi, Nishimikawa, and Aikawa, were developed as important mines for Sado Mine. Directly managed by the Edo Shogunate during the pre-modern period, Sado Mine was transferred to Mitsubishi in 1889. While it developed with the advent of the modern mining industry, its history was omitted from the process of being listed as a World Heritage site. The duality of Industrial Modernization during the imperial period, involving the forced mobilization of colonies and the history of Sado Mine, is intricately linked, and the conflict during the registration as a heritage of the Meiji Industrial Revolution in 2015 is being replayed. The limited OUV period for Sado Mine leads to a reduction and distortion of the existing historical consciousness (technology) that described the creation, prosperity, decline, and revival of Sado Mine. The restriction of OUV raises concerns about the authenticity and completeness of the heritage. The history covered by the OUV (Outstanding Universal Value) is limited to the Edo period, but the sites and relics reveal the reality of Sado Island since modern times. Analyzing excavation reports and application progress prepared by relevant departments in Japan so far, it is judged that the proposed heritage site area will extensively include facilities from the modern era. This is anticipated to lead to debates more focused on space than time. Additionally, a crucial aspect is whether each component can physically prove the OUV of the heritage. Furthermore, whether each component can physically prove the Outstanding Universal Value (OUV) of the heritage is also a crucial aspect. Since the inclusion of the Meiji Industrial Revolution Heritage in 2015, 'conflict heritage' has become a significant topic in the World Heritage Committee. Even now, it is essential to focus on the 'possibility of healing' rather than the possibility of conflict in World Heritage, revealing without concealment the human rights abuses and inhumane exploitation of workers in the development of modern history. It is time to reconsider the purpose for existence of World Heritage, recognizing it as a part of human history.
일본군의 한성 점령과 군대 해산-駐箚部隊의 개편과 공간 占奪을 중심으로-
황선익 서울역사편찬원 2020 서울과 역사 Vol.- No.104
Starting with the Korea legation garrison troops in 1882, the modern Japanese military has expanded its physical strength to the basis of the Sino-Japanese War and the Russo-Japanese War. Japan, which controlled the military power of the Qing Dynasty due to the Sino-Japanese War, made a direct military threat by stationing "Japanese troops stationed in Korea(鮮國駐箚守備隊)" between Gyeongbok Palace and Gyeongwoon Palace. The Hansung-based Japanese troops stationed in Korea built barracks in Busan and Wonsan for the first time, effectively scheming for permanent stationing. In addition, the battalion headquarters and the first and second units of Hansung posed a direct threat to the Korean Empire, taking control of the telegraph line built by the Qing Dynasty. Since then, Japan has established a large-scale ‘permanent barracks’ in Yongsan, establishing a unified and systematic military presence by establishing a headquarters in the Korean parking lot before and after the Russo-Japanese War. Japanese troops in Korea have gone through the Russo-Japanese War as an organization and physically permanent and augmented force. In July, ahead of the disbandment of the Korean Empire in 1907, the trend of the Japanese military increased. The reinforcements were made to disperse ‘the royal guard(侍衛隊)’ in various parts of Hanseong, thus securing each stronghold. The Japanese military deployed large-scale troops in the Jongro area and Namdaemun-Kyungwoon Palace, while its headquarters in Namsan finally ordered the disbandment of the army. The status of the deployment of Japanese troops deployed to disperse the military and the isolation of protesters are clearly confirmed through a map drawn up by the Japanese military's parking command. The disbandment of the military and the armed occupation of Hanseong were directly carried out by the order of the command of Japanese troops stationed in Korea, but finally by the order and permission of the Resident-General, Hirobumi Ito. Ito, who had pushed for the dissolution of the army and the demise of the crown, went to his home country and promoted the visit of Japanese Prince Yoshihito to Hanseong. The visit to Hanseong by the Japanese prince further increased the number of Japanese troops, and additional troops armed with cavalry regiment were later sent to suppress medical troops. The disbandment of ‘the royal guard(侍衛隊)’, the Japanese prince's visit to Korea, and the nationwide crackdown on the Japanese military's buildup and medical disease took place on a series of consecutive lines. 1882년 공사관 수비대를 시작으로 조선 침략의 선봉에 선 근대 일본의 군대는 청일전쟁・러일전쟁을 기점으로 물리력을 확대해갔다. 청일전쟁으로 청국의 군사력을 억제한 일본은 경복궁과 경운궁 간에 ‘鮮國駐箚守備隊’를 주둔시켜 직접적 군사 위협을 가했다. 한성에 본부를 둔 주차수비대는 부산과 원산에 처음으로 병영을 건설하여 사실상 영구적 주둔을 획책했다. 또한 한성에 주둔한 대대본부와 1, 2중대는 대한제국에 직접적 위협을 가함과 동시에 청국이 가설한 전신선을 장악하였다. 이후 용산에 대규모의 ‘영구병영’ 구축을 개시한 일본은 러일전쟁 전후 한국주차대에 사령부를 설치하여 일원화된, 그리고 체계화된 주둔군 체제를 구축해갔다. 한국 주둔 일본군은 러일전쟁을 거치며 편제상으로, 그리고 물리적으로 상설화되고 증강되어 갔다. 1907년 대한제국 군대해산을 앞둔 7월 일본군의 동향은 활발해졌다. 한성 내 각지에 있는 시위대를 해산하기 위해 병력의 증강이 이뤄졌으며, 이를 통해 각 거점을 확보하였다. 종로 일대와 남대문-경운궁에 대규모 병력을 배치하고, 남산에 있는 사령부가 군대해산을 최종적으로 지시했다. 군대 해산에 투입된 일본군의 배치 현황과 시위대의 고립무원은 일본군 주차사령부에서 작성한 지도를 통해 극명하게 확인된다. 군대 해산과 한성에 대한 무력 점령은 주차군사령부의 명령에 의해 직접적으로 전개되었지만 최종적으로 통감 이토 히로부미(伊藤博文)의 명령과 재가에 의해 이뤄졌다. 군대 해산 및 황제 양위를 밀어붙인 이토는 본국으로 가서 일본 요시히토(嘉人) 황태자의 한성방문을 추진하였다. 일본 황태자의 한성방문으로 인해 일본군의 병력은 더욱 증가되었으며, 기병 연대로 무장된 추가 병력은 이후 의병 탄압에 투입되었다. 시위대 해산과 일본 황태자의 방한, 일본군의 증강과 의병에 대한 전국적 탄압은 일련의 연속선상에서 이뤄졌다.
황선익 한국근현대사학회 2018 한국 근현대사 연구 Vol.87 No.-
This paper explores how the Independence Movement Memorial Hall has been constructed as a place for the celebration of the Independence Movement. The Independence Movement Memorial is a historical product of the independence movement that has continued steadily since liberation. The construction of the memorial hall, which is accompanied by the construction of monuments, is closely related to the government’s policy to promote veterans. In the 1960s, the social interest in the independence movement was raised once again as a government-level reward was made for independence activists. But the rewards were part of the justification for the military regime that took power as a military coup. When the 1965 Korea-Japan Agreement was signed amid unstable co-locations of authoritarian nationalism and nationalism, it was recalled once again that the tasks of the colonization had not been settled. Voices demanding proper commemorative and research on the independence movement were raised again at this time. Meanwhile, the 1982 Japanese history textbook scandal led to the establishment of the Independence Memorial of Korea. In the 2000s, the establishment of the Independence Movement Memorial was nationalized. With the activation of ‘Independence Movement’ the subjects of the celebration have diversified. However, it is also true that there are a variety of challenges in operation and regional reality. 본 논문은 독립운동의 공간적 기념이 어떻게 이뤄졌는지, 그리고 기념활동의 역사적 산물인 독립운동 기념관이 어떻게 건립 추진되었는지를 규명하기 위한 것이다. 해방 직후부터 일어난 독립운동 기념활동은 한때 권위주의 정권에 의해 좌우되기도 하였다. 전쟁과 분단, 그리고 독재로 얼룩진 1950년대를 지나 1960년대 들어 독립운동가에 대한 정부 차원의 포상과 연구가 비로소 이뤄지기 시작했다. 그러나 권위적 국가주의와 민족주의의 불안한 동거 속에서 1965년 한일협정이 체결되자, 식민지해방의 과제들이 청산되지 않았음이 다시 한번 상기되었다. 역설적으로 독립운동에 대한 제대로 된 기념과 연구가 필요하다는 목소리는 이때 다시 고조되었으며, 독립운동사 연구도 이런 분위기 속에서 점진적으로 진전되었다. 1982년 일어난 일본 역사교과서 파동은 역설적으로 독립기념관의 건립으로 이어졌다. 해방 후 계속된 독립운동 기념의 성원이 비로소 독립기념관 건립으로 귀결된 것이었다. 2000년대 들어 독립운동 기념관 건립은 전국화되었다. 기념의 주체가 다양해지고, 기념의 방식도 다각화되면서 운영상 혹은 지역 현실상의 과제들도 표출되고 있다. 이제 과거를 돌아보며 기념관의 역사적 의미와 현재적 기능을 성찰할 시점에 와 있다.
황선익,김장목 한국조명.전기설비학회 2023 조명·전기설비학회논문지 Vol.37 No.4
For modeling of motor, the implementation of the input and output characteristics of electric motor is important. The position information of the motor is essential for feedback control. This paper proposes a amplitude modulation resolver modeling among the position sensor. The amplitude modulation resolver is modeled using MCU, mDAC and multiplier. The offset error between MCU and the mDAC is removed using differential signal. The validity of the proposed method are verified by experiments.