RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        연극과 영상의 혼종적 텍스트, 연쇄극의 형식

        홍재범 ( Jae Beom Hong ) 겨레어문학회 2010 겨레어문학 Vol.44 No.-

        This study aims to bring a form of kinodrama in Korea modern play art history to Light by considering the existence methods of the formats and image of the fates of kinodrama as hybrid text of play and image which couldn` help finishing for very short time experiment. The kinodrama started for the external purpose as a spectator mobilization but was destined to be ended historically in the moment when the spectators were surfeited. The inner cause of sudden disappearance is that couldn`t accomplish the formal organic combination of the stage and contents of image. Namely, the inserted images were just simple expansion of the stage space which is difficult to be embodied, and the contents of narration had not discriminational characteristic with the popular play which was separated from the present Life in 1910s. However, the individual image which is inserted in kinodrama has no substantive difference with `spectacles`, `tableau` as the formats of Western initial film. Just it couldn`t be developed as film caused by being producing for short time as three years, and it played a role to expand the external part of the play as preliminary form before the Korea film was produced.

      • KCI등재

        번역된 학술용어의 엄밀성에 대한 감각

        홍재범 ( Hong Jae-beom ) 겨레어문학회 2022 겨레어문학 Vol.68 No.-

        이 논문은 일상용어와 번역된 학술용어 사이에서 발생하는 착종 현상을 중심으로 전문학술용어에 요구되는 개념적 엄밀성에 대해 고찰한다. 착종 현상은 두가지 맥락에서 발생한다. 첫 번째는 영어를 한국어로 번역할 때 문자적으로 대응 가능한 여러 단어 중 부적절한 단어를 대표 대응어로 선택하는 경우이다. 두 번째는 일상과 학술 어느 한쪽의 관성적 작용에 의한 대응어 선택이 본래의 의미 맥락에서 벗어나 결과적 오역을 야기하는 경우이다. 그 대표적인 단어가 ‘이야기’와 ‘서사’이다. 이러한 문제는 한국어를 영어로 번역할 때에도 동일하게 발생한다. 이것은 통상 영어 구사력의 결핍으로 오해되곤 한다. 특히 역사적 문화적 경험을 공유하지 못한 영어 모어화자에게 영어에 없는 개념어를 영어권에서 잘 사용되지 않는 단어로 대응시켜 설명하고자 하는 경우 난감한 지경에 처하게 된다. 러시아어 ‘사마춥스트비예’와 북한어 ‘주체’가 대표적인 예이다. 이 단어들에 대응되는 영어 어휘가 없기에 그 개념을 이해시키며 신조어를 수용하도록 설득하는 것은 오랜 시간과 노력을 필요로 한다. 분명한 사실은 2021년 옥스퍼드영어사전에 26개의 한국어 단어가 등재됐듯이 한국의 학술용어도 세계학계에서 통용될 수 있도록 지속적인 노력을 해야 한다. 이를 위해서는 전문용어학의 방법론을 도입하여 해당 학문 분야의 연구자와 공동작업을 수행해야 한다. This thesis examines the conceptual strictness required for professional academic terms, focusing on the complexion phenomenon that occurs between everyday and translated academic terms. The first is to select inappropriate words among the various words that can be corresponded to literally when translating English into Korean. Second, the choice of corresponding words by the inertial action of both daily and academic activities is out of the original meaning context and causes the resulting misinterpretation. The typical words are ‘story’ and ‘narrative’, which are the same problems when translating Korean into English, which is often misunderstood as a lack of English speaking skills. Especially, if you want to explain the concept word that is not in English to English native speakers who have not shared historical and cultural experiences with words that are not used well in English, you will be in a difficult situation. Russian 'samochuvstviye' and North Korean 'juche' are typical examples. Since there is no English vocabulary corresponding to these words, it takes a long time and effort to understand the concept and persuade them to accept a newly-coined term. Clearly, just as 26 Korean words were listed in the Oxford English Dictionary in 2021, Korean academic terms should be made to be used in the world academic world. To this end, the methodology of professional terminology should be introduced and collaborated with researchers in the field of study.

      • KCI등재

        서사변형의 내용-형식적 동학 : 소설 〈DMZ〉에서 영화 〈공동경비구역 JSA〉로의 경우

        홍재범(Hong Jae-beom) 한국근대문학회 2010 한국근대문학연구 Vol.11 No.1

        본고는 소설 〈DMZ〉이 영화 〈JSA〉로 매체 전환되는 과정에서 발생하는 서사변형의 동학을 내용과 형식의 층위에서 구명하고자 하였다. 모든 각색의 과정에서 발생하는 변화의 원인은 본질적으로 두 가지에서 비롯된다. 하나는 주제의식(내용)의 변경이고 다른 하나는 매체(형식)의 차이이다. 〈JSA〉는 주제의식을 구현하는 하나의 전체적 행위와 유기적으로 결합되지 않는 사실, 즉 베르사미 소령의 과거와 현재의 내면을 지배하고 있는 아버지 이연우에 대한 애증의 감정과 수혁의 삶의 조건을 삭제하는 것을 통해 원작과 명확하게 달라졌다. 그와 동시에 관객들이 영상을 매개로 서사를 인지한다는 사실을 의도적으로 활용하여 서사의 덩어리를 크게 셋으로 나눈 다음 시간 순서를 바꿔 결합시키고 있다. 이때 관객의 정서적 리얼리즘을 자극하는 에피소드를 추가하여 상황의 비현실성을 무마한다. 시각적으로는 클로즈업된 동그라미(부엉이의 눈, 총탄 구멍, 눈동자 등)의 이미지를 전편에 걸쳐 반복적으로 활용함으로서 플래시백으로 시간의 순서가 전도된 서사를 무리없이 연결시키고 있다. 이러한 영상편집이 관객의 심리적 인과관계를 창조하는데 효과적으로 기능하여 관객으로 하여금 완결된 느낌을 갖도록 유도하였다. Focusing on the dynamics of the narrative transformation of a novel into a cinema, this paper examined the adaptation of 〈DMZ〉 into 〈JSA〉. Basic aspects of conversion from the one into the other are a phase adjustment of compositive elements on the condition of life, as well narrative impletion of both the subject matter and the dramatic space on the basis of experiences of a receiver, here a adapter as a second creator. Two texts' basic deferences are caused from the that of media between the novel and the cinema. In the novel 〈DMZ〉, most of incidents beside one were explained by an inspector, writer with slides at the end of the novel, but in the cinema 〈JSA〉, the incidents were visually presented one by one following the time table, which making a climax structure. The most reformed part of the conversion is the structure of text.

      • KCI등재

        만화의 시나리오 전환 과정 고찰(1)

        홍재범(Hong Jae-beom) 한국현대문학회 2007 한국현대문학연구 Vol.0 No.23

        본고는 만화 〈올드 보이〉가 시나리오를 전환되는 과정에 대해 구명한다. 영화 〈올드 보이〉는 일본 원작 만화를 각색하여 영화화한 것이다. 통상적으로 각색의 과정에서 변화의 주요 동력은 주제의식의 차이에서 발생하며 〈올드 보이〉 역시 마찬가지이다. 원작은 인간의 존재론적인 고독을 주제의식으로 삼고있다. 만화 〈올드 보이〉가 시나리오 〈올드 보이〉로 각색되면서 가장 크게 변화된 것은 주제의식이다. 시나리오 〈올드 보이〉의 주제의식은 복수의 대상과 결부되어 있다. 그것은 죄의식이다. 죄의식을 불러일으킨 최초의 원인제공자인 오대수의 말과 누나를 죽음으로 몰아간 이우진의 죄의식이다. 이우진의 죄의식이 오대수에게 투사되어 그를 감금하게 만드는 서사의 추동력으로 작용한다. 만화의 영화화 과정에서 발생하는 이러한 변화는 매체 성격의 상이함에 의해 필연적이라는 특징을 지닌다. 만화가 제시하고 있는 감금의 원인은 인물의 행위가 사건의 중심이 되는 영화 매체에서는 수용하기 곤란한 것이다. 지나치게 관념적인 내용의 장면들을 그대로 영상으로 옮겨 올 경우 관객들은 흥미를 느끼기 어렵다. 이를 해결하기 위한 매개사건이 근친상간적 사랑과 말의 힘(소문)이다. 이 과정에서 인물의 추가와 성격변화가 발생하고 주어진 상황이 변경되었다. 이러한 변화를 통해 부각되는 주제의식은 인간의 자유의지와 진정한 사랑의 한계이다. 이러한 주제의식이 관객들에게 강한 호소력을 지닐 수 있는 것은 그것이 발견-깨달음과 함께 이루어지는 급전이 발생하기 때문이다. 원작은 결말에서 인물의 내면을 고양시키는 발견-깨달음이 부재한다. 시나리오 〈올드 보이〉는 새로운 주제의식을 구현하기 위해 주어진 상황과 인물의 성격을 유기적으로 결합하여 변화시킴으로써 원작의 평면성을 넘어서는 성과를 거두었다. 그 결과 각색 행위의 창조적 가치를 탁월하게 제시하였다. Focusing on the conversion of a comics into a scenario at the level of written text, this paper examined the adaptation of Old Boy(a comics). The movie Old Boy is an adaptation of Japanese comics. It is often observed that the gap between the original and the adapted is subject matter, and Old Boy is the same case. The comics deals with the ontological solitude of humanity. This theme has changed a lot when the comics was adapted into movie. The scenario Old Boy focuses on revenge. And revenge is caused by guilty. The guilty is Lee Woo Jin’s. His guilty made his sister suicide. His guilty was reflected into Oh Daesoo and made Lee himself imprison Oh. Such change emerging from the adaptation of comics into move is inevitable due to the difference of medium. The reason of imprisonment in the comics is hardly receptive for movie. As actions centres around event in it. The audience would not be interested when too much ideal things are transferred on the film. To avoid this, the movie employs the incestuous love and the power of speech, rumour. Here, another characters have been created and personality and given circumstances changed. Through this change, man’s will to freedom and the limitation of true love came to be the theme of the movie. The power of the theme into the audience is due to the fact that it comes with discovery-awareness. In it, a character experiences heightening his inner nature. The cartoon goes without discovery-awareness. The scenario Old Boy succeeded in overcoming the flatness of the original. It changed original materials and, at the same time, organically combined given circumstances and characters. And it built up the new subject matter. As a result of this, the excellent creativeness of adaptation has emerged.

      • KCI등재
      • KCI등재

        스타니슬랍스키 시스템의 주어진 상황에 대한 교수-학습 모형(2) -소설텍스트를 매개로-

        홍재범 ( Jae Beom Hong ) 한국연극학회 2003 한국연극학 Vol.0 No.20

        This study tried to present graduate instruction-learning model that carries out that an actors probable imagination and reflective thought can make a given circumstance of drama text into being-self. If an actor loses actual quality of a given circumstance and is staying at obscure emotion that wasn`t elaborately analyzed, a stage will demolish the authenticity of a specific circumstance. The essential condition that enhances Korean theatre artistic value shall be arranged by actors outstanding capability. More elaborate and effective instruction-learning model and various instructive methods shall be developed vividly. In this study, the instruction of serial training by novel-text has as an object to understand a given circumstance and to see through an actual diversity that cannot be prescribed by abstract word. And beyond them, how a given circumstance divides into external and internal situation and in which to recognize systematic relation with improbable physical and to be oneself are important. This study aims at development of instruction-learning model for those. To carry out instruction of acting by novel-text, the precondition is in removing learners negative inclination toward novel-text. If psychological barrier is removed, a learner will face creatively with steps presented by an instructor. Before regular learning course, an instructor should introduce a learner into fundamental comprehension and sympathy with a character. For this, a learner has better use a text chosen by himself or herself. Even thought a text must be presented to a learner, an instructor ought not to appoint a specific novel-text but to categorize a sphere and make a learner find a novel-text in it. The secondary step is to recognize an external situation by comprehension of historical background in a novel-text. When a given circumstance is obscure, different with general feeling and in a similar given circumstance, a learner shall believe that it can take various shapes in comparison with characters in a novel-text. An instructor has better lead a learner to experience in displaying of rich imagination by distinguishing several features of which external situation are distinct from others among learners chosen characters. The third step is to rediscover creation and action of internal situation by rehearsing each character in a novel-text. An instructor concentrates on that a learner acquires through individual reflective thought how to make a given circumstance more precisely and actually constructed and subsequent to achieve being-self. In this lesson, a learner will be sure that a physical action fully animates a given circumstance and suitably corresponds with what to be probably imagined from a novel-text. This is completed in recognition step of Stanislavsky system. In this system recognition step is that an actor prepares an emotion for creation and an ground for experience in his or her mind through analyzing and puts life into a given circumstance to arise genuine desire naturally.

      • KCI등재

        희곡의 시나리오 전환과정 고찰(3)

        홍재범(Hong Jae-beom) 한국근대문학회 2008 한국근대문학연구 Vol.9 No.1

        본고는 희곡 〈웰컴 투 동막골〉이 시나리오로 전환되는 과정에서 발생하는 현상과 그 원인을 창작방법론의 관점에서 고찰하고 있다. 희곡과 시나리오는 동일한 극문학의 범주에 속하며 연기자의 행위에 의해 구현되어 관객과 만난다. 그럼에도 불구하고 양자는 무대와 스크린이라는 최종 전달매체의 상이함으로 인해 많은 변별성을 지니고 있다. 특히 〈웰컴 투 동막골〉은 화해와 신비라는 동일한 주제의식과 극적 공간을 공유하면서도 매체의 상이함에 의해 전혀 다른 창작방법을 보여주고 있다. 희곡은 서사극의 방식을, 시나리오는 사실주의적 구성(3장 구조)을 따르고 있다. 원작은 작가가 서사적 화자로 개입하여 서사의 진행방향을 직접적으로 설명한다. 희곡이 시나리오로 전환되는 과정에서 주어진 상황과 극적 공간의 서사적 채워 넣기는 필수적으로 수행된다. 이를 통해 희곡에서 볼 수 없는 다양한 에피소드가 추가된다. Focusing on the conversion of a drama into a scenario at the level of written text before presented at the stage or on the screen, this paper examined the adaptation of "Welcome to Dongmaggol"(a play) into "Welcome to Dongmaggol"(a scenario). Basic aspects of conversion from the one into the other are a phase adjustment of com positive elements on the "given circumstance," as well as a narrative impletion of both "given circumstance" and the "dramatic space" on the basis of experiences of a receiver, here a adapter as a second creator. Two texts' basic deferences are caused from the that of media between the drama and the scenario. In the drama "Welcome to Dongmaggol", most of incidents beside one were explained by an inspector, writer with slides at the end of the drama, but in the scenario "Welcome to Dongmaggol", the incidents were visually presented one by one following the time table, which making a climax structure. The most reformed part of the conversion is the structure of text.

      • KCI등재
      • KCI등재

        창조적 자감을 위한 시각적 상상력 훈련 방법

        홍재범 ( Jae Beom Hong ) 한국연극학회 2009 한국연극학 Vol.0 No.37

        The study aims at offering the best-fit way to creatively sharpen the sense of concentration for the actor just before showing up on the stage--i.e. the imagination drilling by invoking the film strip via inner vision, which is widely applicable for developing the actor`s theatrical sense of self. It is the negative tension or the rigidity that mostly hampers `creative condition` by actors. The possible method to clear it up is to recall the sequence of their actions during performance--by projecting the events/moments of the play to their brain. Such `picturesque envisioning` relying on the `inner eye` can be cultivated subject to the utilization of the text being categorized into two: The one relates training the actor, prior to linking to the text of play, who grasps a play`s anatomy before memorizing lines. It is not so much difficult for imaginary actors to cognitively visualize contexts in the play. The other relates extending the scope by discovering the casts or distinct moments in their characters` lives as a whole. Though admitting that unmet level of narrative imagination could not produce sequential-but intermittent-panorama of appearances, it is, nevertheless, beneficial to the formation of creative condition. To successfully embody the proposed way of training herein requires a few in-advance steps, which ranges from the most fundamental `memories expressed as physical actions other than objects` and `spatial reversal paint of relationship` to the text-based `etude for actualizing the character`. All of them closely bridge with sensory actuation in addition to visualization during which there must coincide with 1) picture plotting, 2) narrative filling-up and 3) etude improvisation. Any of non-accomplishment among them leads to failure of creative condition through imagination. It is most desirable that, right before appearing on the stage, actors are capable, through etude, of visualizing literary images and rhythms which betray the actions of the scene. As those etudes serve as successive drafts for future performance, each actor must, at the point, drill himself/herself to see through the action and character in a form of panoramic pictures before standing in front of audience. The clearer visualization through repetitive training makes creative condition better activated for the actor. In light of the fact that those who are in command of all of the aforesaid three elements from the beginning, it is required to apply them in a flexible manner to actors according to their individual characteristics in such a way of spreading one to the other to reach the target effectively.

      • KCI우수등재

        김승옥의 시나리오에 나타난 산업화 양상

        홍재범(Hong, Jae-beom) 국어국문학회 2016 국어국문학 Vol.- No.176

        본고는 김승옥의 시나리오에 나타나는 산업화의 양상을 두 층위에서 고찰하고자 한다. 김승옥의 시나리오 작업은 당시 한국 사회의 산업화의 양상을 당대 대중들의 감수성에 효과적으로 조응하여 수행되었다. 그중에서도 <영자의 전성시대>(1975)와 <여자들만 사는 거리>(1976)는 산업화의 외적, 내적 두 층위에서 빚어지는 양상을 압축적으로 형상화하고 있다는 점에서 주목을 요한다. 1970년대 중반 한국 사회는 근대/산업화의 문제점이 표면화되는 시점이라 할 수 있다. 두 텍스트는 표층에서 대중적인 ‘호스티스 멜로드라마’ 장르로 묶일 수 있지만, 그 심층의 내적 논리는 산업화의 발현 양상으로 읽어낼 수 있다. 김승옥은 그 양상을 크게 두 층위에서 표현하고 있다. 첫 번째는 인물들의 삶의 물리적 환경으로서 존재하는데, 적응하기 어려운 속도로 표상된다. 산업화 과정에서 발생한 여러 직업을 거치며 사회의 밑바닥으로 전락해 가는 인물의 역정을 도시화가 파생시키는 새로운 공간들과의 관련 속에서 묘사한다. 두 번째로 표층에서는 산업화와 무관하게 보일 수 있으나 심층에서는 산업화의 내적 원리로서 근대화의 성장담론과 산업화를 달성하기 위해 개개인에게 요구하는 노동윤리를 인물 내부에서 내면화된 형태로 제시한다. 김승옥은 산업화가 야기하는 사회구조적 문제를 개인의 근면과 자조 그리고 긍정적 삶의 태도를 통해 극복할 수 있다는 논리를 해피엔딩의 결말로 암시한다. This study would discuss the aspects of industrialization in Kim Seung-ok’s scenarios on two layers. Kim Seung-ok’s scenario work was performed effectively corresponding the aspects of industrialization of Korean society of the times to the sensitivity of the populace of the times. Of them, “Yeong-ja’s Heydays” (1975) and “Manless Street” (1976) require attention in that they embody the aspects appearing on two layers of industrialization (external and internal layers) concisely. The mid-1970s was a time when the problems of modernity and industrialization were coming to the surface in Korean society. The two texts could be bound as popular ‘hostess melodrama’ genre on the surface layer; however, the inner logic on the deep layer could be read as the aspects of the manifestation of industrialization. Kim Seung-ok expressed these aspects broadly in two layers. The first one exists as the physical environment of the characters’ lives, which is represented by the speed to which people could hardly adapt themselves. He describes the journeys of the characters who are through various jobs during the process of industrialization and fall down to the lowest social stratum in the relations with new spaces derived from urbanization. Second, he suggests labor ethics in a form internalized in the characters, which may seem unrelated to industrialization on the surface layer, while is required from individuals on the deep layer as an inner principle of industrialization in order to achieve the discourse of growth of modernization and industrialization. Kim Seung-ok implies a logic that the problems of the social structure caused by industrialization can be overcome through personal diligence, self-help and positive attitude toward life by concluding them with happy endings.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼