http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
同時タクシス連体節の時間性について : 韓国語との対照を中心に
정상철(Jung, Sang-Cheol)(鄭相哲) 일본어문학회 2019 일본어문학 Vol.87 No.-
本論文は韓国語と日本語の同時的な時間関係を表わす連体節のテンス·アスペクトを対象としたものである。時間的限定性、タクシス、動詞タイプなどの観点から考察し、その主な内容としては、大きく次の二点にまとめられる。 第1点目は、連体節のテンス·アスペクトの意味を実現する文法的な条件とその順序である。つまり、1)時間的限定性の有無、2)タクシス(継起関係か同時関係か)、3)主節テンス(未来/現在/過去)、4)連体節の述語タイプ(内的限界動詞かどうか)である。この順序は非常に厳格であり、相互交替は不可能である。 第2点目は韓国語の「던(ten)」の使用条件と意味についてである。まず、基本的に同時的なタクシスで連体節の述語が文法的に限界づけられていない(unbounded)場合は義務的であり、限界づけられると任意的になる。また、継起性やアスペクトを表わす場合はなじみにくい。次は「던」の文法的な意味としては、時間名詞のようにはたらき連体節を絶対テンス化し、話し手の目撃性を表わすものと考えられる。 In this article, we deal with tense and aspect of ad-nominal clauses which express simultaneity taxis in Korean and Japanese. Our analysis is based on the notions of temporal localization, taxis, and verb types, and its core results are twofold as follows. Firstly, our primary finding is concerned with grammatical conditions and their order which are relevant to the realization of temporal and aspectual meanings of ad-nominal clauses. That is, (i) the presence/absence of temporal localization, (ii) taxis (temporally sequential relation, simultaneity), (iii) tense of a matrix clause (future, present, past), and (iv) the types of predicate in an ad-nominal clause (telic, atelic). This order is strict and cannot be overridden. Secondly, another central outcome of our study pertains to the conditions on the use of 던 (ten) and its grammatical meaning. The use of this grammatical item is obligatory when the predicate of an ad-nominal clause is grammatically unbounded due to simultaneity taxis; otherwise, it is optional. Moreover, the use of the grammatical item is not natural when simultaneity or aspect is expressed. As for the grammatical meaning of 던 (ten), it behaves like a temporal noun, as a result of which the ad-nominal clause has absolute tense, and the speaker’s evidentiality is expressed.
継起的な連体節のテンスとアスペクトについて - 韓․日対照研究を中心に -
정상철 한국외국어대학교 일본연구소 2020 日本硏究 Vol.0 No.85
In this article, we deal with tense and aspect of ad-nominal clauses which express non-simultaneity taxis in Korean and Japanese. Our analysis is based on the notions of temporal localization, taxis, unbounded, tense, aspect, and verb types. The main outcomes are condensed into the following points. First of all, ad-nominal clauses which express non-simultaneity is a compound sentence that expresses a sequent event in time, as a semantic feature, regardless of the conditional and the causal relation. Next, as a grammatical feature, the first point is that the subordinate clause must contain a predicate with a temporal localization and motion verb. Also it must be basically a relative tense usage and perfective aspect form. The third point is that it can use time nouns which is different from the main clause. The fourth point is that there are ad-nominal clauses about time such as <전/후, 뒤, 다음>and it must be grammatically bounded. Finally, from a contrasting perspective of Korean and Japanese, the differences between the two languages are as follows: 1) Differences in non-past forms (‘할(hal)/하는(hanun)’ are used for Korean while ‘スル(suru)’ is used for Japanese), 2) Japanese ‘前/まで’ is subordinated to the conjunctive form, while Korean ‘전/까지’ is connected to the noun form ending, 3) Korean past experience mood ‘던(ten)’ is difficult to be used in non-simultaneity taxis. However, there are some points that have not been discussed in detail, such as temporal localization and taxis.
同時タクシス連体節の時間性について - 韓国語との対照を中心に -
정상철 일본어문학회 2019 일본어문학 Vol.87 No.-
In this article, we deal with tense and aspect of ad-nominal clauses which express simultaneity taxis in Korean and Japanese. Our analysis is based on the notions of temporal localization, taxis, and verb types, and its core results are twofold as follows. Firstly, our primary finding is concerned with grammatical conditions and their order which are relevant to the realization of temporal and aspectual meanings of ad-nominal clauses. That is, (i) the presence/absence of temporal localization, (ii) taxis (temporally sequential relation, simultaneity), (iii) tense of a matrix clause (future, present, past), and (iv) the types of predicate in an ad-nominal clause (telic, atelic). This order is strict and cannot be overridden. Secondly, another central outcome of our study pertains to the conditions on the use of 던 (ten) and its grammatical meaning. The use of this grammatical item is obligatory when the predicate of an ad-nominal clause is grammatically unbounded due to simultaneity taxis; otherwise, it is optional. Moreover, the use of the grammatical item is not natural when simultaneity or aspect is expressed. As for the grammatical meaning of 던 (ten), it behaves like a temporal noun, as a result of which the ad-nominal clause has absolute tense, and the speaker’s evidentiality is expressed. 本論文は韓国語と日本語の同時的な時間関係を表わす連体節のテンス․アスペクトを対象としたものである。時間的限定性、タクシス、動詞タイプなどの観点から考察し、その主な内容としては、大きく次の二点にまとめられる。 第1点目は、連体節のテンス․アスペクトの意味を実現する文法的な条件とその順序である。つまり、1)時間的限定性の有無、2)タクシス(継起関係か同時関係か)、3)主節テンス(未来/現在/過去)、4)連体節の述語タイプ(内的限界動詞かどうか)である。この順序は非常に厳格であり、相互交替は不可能である。 第2点目は韓国語の「던(ten)」の使用条件と意味についてである。まず、基本的に同時的なタクシスで連体節の述語が文法的に限界づけられていない(unbounded)場合は義務的であり、限界づけられると任意的になる。また、継起性やアスペクトを表わす場合はなじみにくい。次は「던」の文法的な意味としては、時間名詞のようにはたらき連体節を絶対テンス化し、話し手の目撃性を表わすものと考えられる。