http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
韓日呼称接尾辞「씨」と「氏」の比較 ― 新聞記事の用例を中心に ―
이덕배,나카사카 후미코 한국일본어교육학회 2019 日本語敎育 Vol.0 No.87
This article aims to provide useful data for intermediate-level or higher Japanese-language learners in formal settings such as essay writing and presentations, by revealing how name suffixes are used in literal language, which has not yet been the subject of much research, through a comparison of the name suffixes ‘ssi(씨)’ in Korean and ‘shi(氏)’ in Japanese, which are both expressed as the same Chinese character, in Korean and Japanese newspapers. According to the results, Korean ‘ssi(씨)’ was used more for suspects and victims of cases and ordinary people, while Japanese ‘shi(氏)’ was more often used for people in politics or economics such as world leaders, ministers, officials, and business executives. In addition, a word used as Korean ‘ssi(씨)’ in Japanese sentences was ‘san(さん)’, whereas an expression used as Japanese ‘shi(氏)’ in Korean was titles. Although ‘ssi(씨)’ was used for both suspects and victims of cases in Korean, suspects were distinguished from other subjects definitely and the name suffix was not used as an honorific title for suspects in Japanese. It also revealed that Korean ‘ssi(씨)’ is able to be used for both a conversation partner and a third person in both colloquial and literary language and express slight to mid-level politeness coming after ‘full name’ and ‘first name’, and express mid-level to negative politeness coming after ‘family name’. On the other hand, Japanese ‘shi(氏)’ is mainly used for a third person in the literary language and expresses slight to mid-level politeness.
이덕배 한국일본학회 2008 日本學報 Vol.76 No.-
日本語学習において、漢字は大きな難点とされる。日本語教育における漢字学習の目標は常用漢字1945字 と言えるが、日本の小学校で学習する教育漢字1006字は、相対的に使用頻度の高い漢字で構成されている。本 稿では、漢字の効率的な教育と学習のために、教育漢字を新聞の使用頻度と照らし合わせて体系化を試みた。 体系化は、形態別と使用頻度別に分けてなされた。形態別体系化は、いわゆる部首別分類で、漢字それぞれ の意味的な共通点をもとにしており、意味別体系化とも言える。使用頻度別の体系化は、形態別に分けた結果に 使用頻度というファクターを加えて分類したものである。この体系化は、一定の期間に使用頻度の高い漢字から学 習することを可能にするとともに、漢字の意味的な共通点をもとに連想ができるようグループ化されているので、日 本語の教育と学習において活用が可能である。
이덕배,이경보,이상복,김재덕,테루오 헨미,Lee, Deog-Bae,Lee, Kyeong-Bo,Lee, Sang-Bok,Kim, Jae-Duk,Henmi, Teruo 한국토양비료학회 1999 한국토양비료학회지 Vol.32 No.4
입상인공제올라이트의 몇 가지 광물학적 특징을 구명하고 입상인공제올라이트를 이용한 중금속 폐수 정화효과와 벼 유묘 생육장해 경감효과를 분석한 결과는 다음과 같다. 입상인공제올라이트를 X선 회절 분석하면 Na-P1의 피크가 주로 나타났고 포틀랜드 시멘트의 $C_3S$ 피크도 혼재하고 있었다. 입상인공제올라이트는 열 분석 결과 $130^{\circ}C$ 부근 흡열반응피크는 약해졌으나 $750^{\circ}C$부근 흡열반응 피크가 새롭고 깊게 나타났다. 입상인공제올라이트는 합성 폐수중 납 제거능이 가장 우수하였고, 다음으로 구리 카드뮴, 아연 순이었다. 입상인공제올라이트를 광산폐수 대비 1/50량 넣고 1일 이상, 또는 1/100량을 넣고 4일간 정체 처리하면 농업용수 기준에 적합하였다. 광산폐수 중에서 벼 유묘는 뿌리가 잘 자라지 못하여 말라죽었으나, 인공제올라이트로 정화처리수중에는 정상적으로 생육하였다. This study was carried out to investigate some mineralogical characteristics of Artificial Granular Zeolite (AGZ) and effect of AGZ on purification and alleviation of rice seedling damages of mine wastewater containing heavy metals. AGZ had mainly representative Na-P1 peaks and some $C_3S$ peaks of Portland cement in X-ray diffractogram. Differential thermal analysis represented that AGZ had weak endothermic peak around $130^{\circ}C$ and new deep endothermic peak around $750^{\circ}C$ as compared to powdery artificial zeolite. The ranking of heavy metals removals by AGZ, was lead> copper> cadmium> zinc in the synthetic wastewater. Root growth of rice seedling was greatly inhibited in the mine wastewater, and died after all. As AGZ treated into the mine wastewater with the ratio 1 : 50 (W : V) for one day or 1 : 100 for 4 days, the concentrations of heavy metals in the mine wastewater were decreased to below the critical concentration for agricultural use. And rice seedlings were grew with little damages in the purified water by AGZ.
李德培 한국일본학회 1999 日本學報 Vol.43 No.-
本稿는 類型이라는 관점에서 異體字의 特徵을 考察한 것이다. 資料는 17∼19世紀에 成立된 『庭訓往來』3개 異本을 使用하였다. 周知하는 바와 같이 『庭訓往來』는 初等敎育機關 `데라코야(寺子屋)` 의 學習書로, 당시 習字 敎育이 중시된 것으로부터, 여기에 나타나는 漢字는 일종의 `敎育用漢字` 로 보는 것이 可能하다. 本文에 나타난 異體字를 類型 分類한 結果, 먼저 運筆 ·筆勢 등과 관련이 있는 것이 95.5% 나타났다. 여기서 表意文字 漢字를 커뮤니케이션의 手段으로 活用한, 예를 들면 意符 등의 交換 ·追加 같은 경우는 극히 적음을 알 수 있다. 다음으로 나타나는 異體字의 74% 정도를 차지하는 形聲字 異體字의 경우, 77.4%가 音符 부분에서 變化가 일어났다. 이는 異體字가 발생하여도 表意文字 漢字의 基本인 意符는 變化가 적다는 意味로, 즉 異體字는 漢字의 基本的 意味를 나타내는 意符를 保存하면서 意味 傳達에는 直接 관계가 없는 音符의 變化 등을 통해 이루어지는 것임을 알 수 있다.