http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
유희석 영미문학연구회 2020 영미문학연구 Vol.38 No.-
This paper, focusing on Roberto Bolaño’s By Night in Chile, purports to rethink the relationship between the popular literature and the world literature from historical perspective. Facing the grim reality of the levelling effect of commercial literary markets, which is prevalent on a global scale, the critical task of evaluating creative achievements tantamount to the popular literature-cum-world literature is getting more difficult to perform. Bolaño is believed to be one of the most challenging examples to such a task: he is a symbolic figure to audaciously tackle the book market ceaselessly drives itself to produce the world’s best-sellers. This paper argues that By Night in Chile is to be ‘placed’ as the most brilliant and enduring work in Bolaño’s entire oeuvre, which deserves the acclaim of the world classic literature. By questioning the fate of the modern literature in general and its reason d’être that is inextricably tied to market and vested interest, this article addresses its full attention to the potential crisis that creative writers are yet to confront. Its tentative conclusion is that By Night in Chile remains one of the most prominent examples that affirms the critical role of literature by demistifying the ideological aura of literature against the age of neoliberalism.
유희석 영미문학연구회 2015 안과 밖 Vol.0 No.39
The idea of the “double project” that has been developed by Paik Nak-chung for the last 20 years presupposes a kind of down-to-earth attitude in facing capitalist modernity; it is not one of the numerous infertile theories hatched in the academia, since its ultimate goal consists in concertedly adapting to and overcoming modernity not just in its theoretical refinements, or sophistications in one way or another. Hence arise the intellectual challenges of vindicating and realizing the object of the double project. Logically speaking, if capitalist modernity is a truly worldwide reality, the task of simultaneously adapting to and overcoming it is globally prodigious, too dominant de facto for any one to properly deal with; a sort of conceptual measure by which the task itself should be rigorously defined is naturally called upon. Thereby the fulcrum notion “hy˘ondaesung” taken up and proposed by this paper should not be one of the supplementary devices to the double project; rather, it is a theoretical as well as practical necessity in clarifying more adequately the aim of adapting to and overcoming modernity in capitalism.