
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
김명환 영미문학연구회 2025 안과 밖 Vol.- No.59
This paper attempts to assess the academic endeavors of SESK (Scholars for English Studies in Korea) over the past thirty years and looks ahead to the future. The “May 31 Education Reform,” started in 1995, began to overhaul the outworn educational system and its authoritarian ethos under the military rule. The ensuing reform has, however, been increasingly dominated by market forces, a tendency particularly obvious in higher education. Higher education in Korea now has four main obstacles for further reform: overexpansion in college education, worsening casualization of workforce, corruption in substandard private colleges, and the absence of reliable academic policies for the humanities and social sciences. A new reform should respond not only to the urgent challenges of the whole humanity— the energy transformation, the digital transformation, and the global crisis of democracy—but also to challenges unique to Korea, such as “the demographic cliff” and “regional depopulation.” SESK has achieved much over the past three decades trying to overcome different weaknesses of higher education. SESK must try, however, to find new ways to address serious predicaments of the humanities including English studies by continuing diverse discussions in In/ Outside, SESK’ s academic journal.
유희석 ( Hui Sok Yu ) 영미문학연구회 2009 영미문학연구 Vol.17 No.-
This paper specifies four concepts of world literatures, singling out the Weltliteratur of Goethean-Marxian kind, with the intention of verifying the theoretical potential of the perspective of the Korean peninsula. The other three categories of world literatures are as follows; firstly, World Literature as the Western Canon; secondly, World Literature as the global bestsellers; thirdly, World Literature assumed by the discipline of Comparative Literature. These separate but interdependent concepts need rigorous scrutiny in the geopolitical realm of their world-literary configurations. This paper purports to verify the relevance of Weltliteratur of Goethean-Marxian kind in the present century. It argues for the world literature as a transnational engagement of literary intellectuals who devote themselves to their incommensurable yet bridgeable local realities.
아시아계 미국문학의 경계에 대한 필리핀계 미국문학의 도전
이경란 ( Kyung Ran Lee ) 영미문학연구회 2009 영미문학연구 Vol.17 No.-
When Filipina American writer Jessica Hegedorn published her postmodern novel Dogeaters in 1990, many Filipino Americans have been voicing their invisibility and silence not only in America but also in Asian America. E. San Juan Jr. deplored: We are here, but somehow it`s still a secret. Leny Mendoza Strobel questioned: Can other Asian communities who have established viable communities and secured leadership role within Asian America create a space for Filipino America? Who will benefit from this decentering of Asian America? Due to unique historical experiences which forced the people of the Philippines to be ``included`` in America as colonial subjects, that is, as nationals without citizenship, the national, cultural, and racial boundaries dividing the Philippines and America have been blurred. Filipino/a America`s invisibility and silence in Asian America as well as in America reflects this colonial and neocolonial relationship between the Philippines and the USA. The USA wants to forget its ``exceptional`` imperial project belying its glorious ``American exceptionalism.`` Filipino Americans often find it difficult to locate their literature within Asian American cultural nationalisms, some of which have facilitated identity politics. I approach to Asian American literature and discourses as flexible, constantly shifting and heterogeneous. The paper, to take part in productive dialogues for constructing viable ``Asian American Literature`` discourses, focuses on Filipina American writer Jessica Hagedorn`s postcolonial text, Dogeaters, to challenge the boundary of Asian American Literature as well as American Literature. It demands to question not only the binary division between domestic and foreign, Asian and America, origin and destination, and Asian American studies and Postcolonialism, but also the nature the national boundary itself.