http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
양희철 청주대학교 인문과학연구소 2004 人文科學論集 Vol.29 No.-
There has been studies on the decoding of the group of 'tanwal'(歎曰) in Hyang-Chal. But we failed in the decoding of those. It is the essential reason of the fail that we do not examine the principle of the sign-making in Hyang-Chal. or the correspondence of the modern meaning and the decoded form, or the contextual meaning. The purpose of this paper is to do the dialectic of the decoding of the 'tanwal' group in Hyang-Chal in the aspects of the principle of the sign-making in Hyang-Chal, the correspondence of the modem meaning and the decoded form, and the contextual meaning. The result of this paper is as follow; 1. The 'tanwal' group in Hyang-Chal is decoded to the emotive interjection 'ageu'(아그). 2. The element used in the sign-making of the 'tanwal' group is not the sound or the literal meaning but the metonymic meaning of the 'tanwal' group. 3. The thickening of meaning is in the 'tanwal' group of Hyang-Chal.
한시 용어로 본 삼구육명론⑴의 변증 : 10구체에 적용한 학설들을 중심으로
양희철 淸州大學校 學術硏究所 2006 淸大學術論集 Vol.7 No.-
Up to now, this treatise looked upon the Samguyukmyeong as a chinese poetic terms, and argued the theories that applicated ten line hyangga. The results are as follows ; 1. There is a few in preceding studies in terms of 'pada' and 'nama'. 'Line, section, and paragraph' is only understandable from the standpoint of pada. The cluster of meaning' and 'word' is insufficiently comprehensible based on materials, 'letter' and 'syllable' is sufficiently understandable in view of 'nama'. 2. The preceding studies are appropriate in the context of "詩構唐辭 磨琢於五言七字“ and "歌排鄕語, 切磋於三句六名". 3. The antithesis of 'oenchilja' and 'samguyukmyeong' is very rarely mentioned in early studies. The problem of antithesis were seriously recognised. 4. The early studies are almost very insufficient in the condition of "歌詩揚菩薩之行因收皈論藏“. For this reason, the samguyukmyeonog is applicable to the whole ten line hyangga. 5. The study of necessitating the certification is also very few. Also, it seems possible that the 'six letter per one line, six word per two line' of interpreting the 'three line, three sentence, and three paragraph' is sufficient.
양희철 청주대학교 인문과학연구소 2007 人文科學論集 Vol.35 No.-
Up to now, this treaties looked upon toe double ellipsis type of toe different element of sentence in toe ending of Si-Jo. The result follows as; 1. There are interrogative type, imperative type, and declarative type in the double ellipsis of one predicate mode. 2. There are declarative-impewative type, declarative-exclamatory type, declawative-interrogative type, imperative-interrogative type in the double ellipsis of two predicate made. 3. There is a declarative-interrogative-exclamatory type in the double ellipsis of three predicate made. 4. There is a declarative-interrogative-imperative-exclamatory type in the double ellipsis of four predicate made.