http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
조선(朝鮮) 후기(後期) 소품문(小品文) 창작(創作)과 명청(明淸) 소품문(小品文)
안대회 한국중국어문학회 2007 중국문학 Vol.53 No.-
朝鮮時代後期, 小品文創作的活躍, 給文壇帶來了新的活力。 本文將關注這一時期的小品文與明淸時代的小品文之間密切的關係, 幷從兩個方面來闡明這一關係。 首先, 我們將考察朝鮮各個時期的小品文與明淸的小品文之間的相互影響及關係。小品文從17世紀初期到19世紀中葉經過了四個發展階段, 我們通過對各階段不同發展狀況與明淸小品文的比較, 能把握各個時代、各個作家之間互相接受程度以及相異之處, 然後揭示朝鮮時代後期受明淸小品文的影響, 散文創作和著作所發生的變化: 1) 對傳統和正統的權威的否定態度; 2) 對新體制的嘗試及著述方法的多樣化; 3) 趨向于鑑賞小說和戱曲。 結果顯示, 朝鮮時代後期的小品文在積極吸收明淸小品文的基礎上, 不斷發展幷在各個不同時期都表現出逈然不同的特點。
안대회 한국한문학회 2019 韓國漢文學硏究 Vol.0 No.73
This paper revisited the life of Yi Chung-hwan. While Yi is well known as the author of Taekriji and as a talented poet in the early eighteenth century, not many studies have focused on his life as well as his literary and academic world, due to the lack of a collection of his works and research materials. For this paper, this researcher thus collected the dispersed materials and excavated new materials, including the letters written by Yi. This study analyzed the collected materials and newly found information on Yi’s family tree, personal connections, and major activities and events in his life. This study, in particular, focused on Yi’s literary works, which have rarely been discussed so far, and investigated the existing works by Yi and the works of other writers on Yi’s work to shed light on his activities as a member of the Baekryeon Poetry Society (白蓮詩社) and his works. Moreover, this study identified Yi Chung-hwan’s motive of writing Taekriji by analyzing his academic tendencies with respect to the study of statecraft. This study was conducted to deepen the understanding of Yi Chung-hwan’s life, and literary and academic works. 이 논문은 이중환의 생애를 재조명하였다. 그는 『택리지』의 저자이자 18세기 전기의 뛰어난 시인이다. 그러나 문집을 비롯한 관련 자료가 드물어 생애와 문학과 학문의 세계가 충분히 밝혀지지 않았다. 이에 흩어진 자료를 전면적으로 수집하였고, 간찰을 비롯한 새로운 자료를 발굴하였다. 그 자료를 분석하여 가계와 인맥, 주요한 활동과 사건을 새롭게 밝혀냈다. 특히, 그동안 거의 논의되지 않았던 그의 문학에 관심을 기울여, 전해오는 작품과 그에 관한 타인의 작품을 조사하여 白蓮詩社 활동과 작품세계를 조명하였다. 이어서 經世學의 관점에서 학문 경향을 분석하여 『택리지』를 저술하게 된 동기를 찾아보았다. 논의를 통해 이중환의 생애와 문학과 학문을 더 깊이 이해하는 데 도움을 주고자 하였다.
安大會 경상국립대학교 경남문화연구원 2005 남명학연구 Vol.20 No.-
This paper analyzes the value and characteristics of Paerim(稗林) that was allegedly written in the late nineteenth century among the unofficial history series in the late Choson. Paerim(稗林) is one representative unofficial history series well known to the academic circle earlier on. However, it has not been analyzed scientifically on its value as a historical material and the process of compilation. The compiler of Paerim was not clarified, but it is presumed that one scholar, a man of high lineage belonging to the noron(老論) party acquainted with Sim No-sung(沈魯崇) family compiled this series. Paerim emerged in the last stage of the publication of unofficial history series in the late Choson and it was proved that Paerim was reconstructed through the transcription of Daedonpaerim. However, Paerim has its own originality in terms of quantity and quality. Paerim collected the unofficial histories related with political history, on the basis of absorbing the virtues of the existing unofficial history series. Therefore, it shows the overall features of unofficial history in the nineteenth century. 이 논문은 19세기 말엽에 편찬된 것으로 추정되는 야사총서 稗林의 가치와 특징을 분석하였다. 稗林은 일찍부터 영인되어 학계에서 널리 이용된 대표적인 야사총서다. 하지만 사료로서의 가치나 편찬 과정에 대해 깊이 있는 학술적 분석이 가해지지 않았다. 본고는 패림이 지닌 가치와 특징을 밝히는 것을 목표로 하였다. 패림의 편찬자는 구체적으로 이름이 밝혀지지 않지만, 대동패림을 빌려서 轉寫할만큼 沈魯崇 집안과 친분이 두터운 서울 경기 지역의 노론 명문가의 일원이며, 역사에 관심이 깊은 학자일 가능성이 높다. 패림은 조선후기 야사총서 편찬의 과정 속에서 출현했으며, 10여종의 비중이 큰 야사총서 가운데 마지막 단계에 위치한다. 패림에 수록된 개별야사의 분석을 통해서, 패림은 大東稗林의 轉寫를 통하여 형성되었다는 사실이 입증되었다. 따라서 패림은 金鑢가 편찬한 寒皐觀外史ㆍ倉可樓外史의 계통을 밟은 野史叢書群인 대동패림, 패림, 廣史 계열에 속한다. 그러나 패림은 내용의 일부를 鵝洲雜錄에서 취하였고, 패림만의 특색을 보여주는 正宗紀事, 純祖紀事, 憲宗紀事, 哲宗紀事를 총서의 전면에 내세웠으며, 비교적 방대한 분량을 지닌 야사인 我我錄, 辛壬紀年提要, 修書雜志와 같은 야사를 포함함으로써 질적으로나 양적으로 독자성을 확보하였다. 패림은 기존의 야사총서가 지닌 장점을 흡수한 바탕 위에서 주로 정치사 관련 야사를 수록하였다. 따라서 19세기 야사에 대한 학자들의 관심과 야사이해의 실상을 극명하게 보여주는 자료다.
안대회 연세대학교 국학연구원 2019 동방학지 Vol.187 No.-
This paper examines the evaluation of scenic spots in the late Joseon Dynasty based on an analysis of the related literature. First, five types of sources containing lists of nationwide scenic spots were analyzed. The lists created in the 19th century show significant differences according to individual preferences, reflecting the nationwide reputation and popularity of attractions among travelers at that time. The reputation, value, scope, and rank of scenic spots in each region were assessed by analyzing various lists of scenic spots compiled by individuals, including several versions of Namseungdo. Next, different perspectives on scenic spots were reviewed based on scholars’ records of them. Among many scholars, Gwon Seop and Nam Hakmyeong showed more depth and sophistication in their approach, and offered constructive criticism on scenic spots. Their appraisals were of high quality and had profound implications, while at the same time capturing the beauty and value of scenic spots in the late Joseon Dynasty. This study highlights the value of scenic spots in a historical and cultural context, and unveils the criteria used to rank them. In addition, it enhances our understanding of perspectives unique to the late Joseon Dynasty, and provides details on the distribution of scenic spots across the Korean Peninsula. 이 논문은 명승을 다룬 조선 후기의 다양한 자료를 조사하고 분석하여 당시에 경관을 이해하고 평가한 실상을 연구하였다. 먼저 전국 단위의 명승을 다루고 목록을 만든 대표적인 다섯 종의 문헌을 분석하였다. 19세기에 만들어진 목록은 주관적 평가를 담고 있고, 그 내용이 적지 않은 차이를 보였다. 목록 자료는 당시에 전국적 지명도를 지니고 인기를 누린 명소의 실상이 반영되어 있다. 각종 <남승도>를 포함하여 개인이 정리한 전국 명승의 목록을 분석하여 지역별 명승의 평판과 가치, 범위와 위계의 실태를 확인하였다. 다음으로 지식인이 남긴 명승 기록을 분석하여 명승을 보는 다양한 시각을 검토하였다. 그중에서 권섭과 남학명의 경우는 깊이와 체계를 갖추어 명승을 관찰하고 평가하였는데 전문적이고 적극적인 비평의식을 보여주었다. 이들의 비평은 함축적이면서도 수준이 높아 조선 후기 명승의 아름다움과 가치를 훌륭하게 표현하였다. 이 연구를 통해 역사문화적으로 정립된 명승의 가치를 드러내며, 명승의 등급을 매기는 그 시기의 기준을 파악하였다. 또한 명승을 보는 조선 후기 특유의 시각을 이해하고, 한반도 전체 명승의 분포와 실태를 확인하였다.
안대회 서울대학교 규장각한국학연구원 2021 한국문화 Vol.- No.95
This study investigated the process behind the acceptance of Caigentan, the compilation of aphorisms by Hong Zi-cheng, and its translations in Korea. Caigentan has long been a steady seller, with hundreds of related books published in Korea since the 20th century. The historical process was traced in detail to examine which editions were selected for translation, who they were translated by, and how they came to be accepted. First, the book was divided into the first edition series and Qing edition series. The entire text was compared to analyze the relationship between different series, and to identify errors. The Qing edition highlighted differences between the two series by taking the form of a Manchu-Chinese parallel text. The introduction of the Manchu-Chinese parallel text in the early 18th century, and its widespread circulation in the 18th and 19th centuries was examined. An analysis of the preface written by the physician Lee Jae-woo revealed his role in the circulation of the book by the upper middle class, dispatched as a delegation to Qing China. In the 20th century, Manhae Han Yong-un realized the popularity of Caigentan during his trip to Japan, and published a translation in 1917. The significance and features of his translation were reviewed. The features exhibited in Cho Chi-hun’s translation in the late 20th were also discussed. Lastly, constructive criticism was given based on the features and problems found in Korean translations. The findings are expected to shed light on not only the history of acceptance and Korean translators of Caigentan—a representative work of aphoristic literature in Asia—but also enhance understanding of how it was disseminated throughout East Asia. .
正祖 御諱의 改定: ‘이산’과 ‘이성’ -『奎章全韻』의 편찬과 관련하여 -
안대회 서울대학교 규장각한국학연구원 2010 한국문화 Vol.52 No.-
This paper illustrates the process of amending King Jeongjo’s name from Isan to Iseong and its cause through the analysis of compilation of Gyujangjeonun (奎章全韻). The name of King Jeongjo was originally ‘Isan’(李祘) and the use of ‘san’(算), which was other chinese character pronounced by ‘san’ and known as old character of ‘san’(祘) was shunned and the place names called ‘Isan’were all modified. Right before the proclamation of Gyujangjeonun compiled by the royal command on the August of 1796, the replacement of ‘san’ by ‘seong’ in Gyujangjeonun was decided according to some reason. The ground of such a decision is still uncertain. I examined how the King Jeongjo’s name is changed into ‘seong’, which was from the name of Seo Seong(徐渻) whose offspring was flourishing through Biyeonwaecho by Jang Jiwan, which I excavated, explained the process of compilation of Gyujangjeonun. If so, it is presumed that King Jeongjo might have changed his name from the wish of the prosperity of his descendent. The amendment of the King's name brought about the change of the place name and people's name, which proved to be executed after King Jeongjo’s death. In this research, I revealed that there was complex and subtle complications behind the amendment of King’s name, which shows the humane agony of King Jeongjo as well as academic and political motivation.
안대회 고려대학교 민족문화연구원 한국문학연구소 2001 한국문학연구 Vol.- No.2
This paper studied the aspects of subject matter in Korean Sino-poetry. There were various kinds of materials in Korean Sino-poetry, but many poets specially enjoyed using 'insect, fish, plant, tree, flower'(蟲魚草木花卉) as subject matters. The poets who liked to sing nature took the subject matter as a substitute of expressing the ideal and spirit of themselves and felt beauty in nature, revealing their intellectual curiosity. Due to these reasons, the works which took 'insect, fish, plant, tree, flower' as subject matters were created in a long history. First of all, I examined the historical process how these subject matters attracted the poets' attention. After the compilation of Sikyo˘ng(詩經), the convention of choosing natural materials as subject matter was formed through the process of a great change in Chinese poetic history. It is notable that the poems which sang nature as subject matter were successfully produced in Song(宋) dynasty. In the poetical circles of Koryo˘ and Choso˘n which were influenced from song dynasty, the trend of singing nature became prevalent. To see Korean poetical circles by age, I classified into three stages. First, in Koryo˘ period, the poets preferred reflecting their thoughts and emotions into the object to concentrating on the object itself. In the early Choso˘n, the tendency of the royal family and the noble appreciating flowering plants were spread and many poems singing flowers and plants were composed. In the late Choso˘n, the poets tried to grasp the beauty of particular object itself and its traits rather than the universal principle. The poets in the late Choso˘n showed the tendency to describe objects in detail after a precise observation. As a results, there merged much more serial poems than ever before, which made our poetic history abundant.