http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
박태건(Park Taegun) 한국언어문학회 2008 한국언어문학 Vol.65 No.-
The purpose of this article is to investigate the meaning of ‘animal consciousness’ in the Shin Suk-Jung"s poetry. Nature is the best value in the utopia poetics. Animal is the member of utopia with human. Therefore, the change of consciousness for animal is seem to be antagonism with period. The theme is "Flying image" in the first and last poetry and "Animal image" in the second and third poetry. Utopia is the common point in the first and last poetry. ‘Bird’ is existence the symbol of Utopia. Especially, it is very interesting ‘a crow’ has a positive meaning in the early days but a negative meaning in the latter days. ‘Animal’ is the main theme of the second and third poetry. It was the rapid changes of society this period from Japanese colonization to 4.19 revolution. It is noticeable the meaning of animal have ‘Cute’ in the early days, more and more getting the meaning of ‘blind beast’ in the latter days. Shin Suk-Jung makes a progress ‘a world of actual feeling’ break from ‘a world of looking’. From thin point of view, ‘animal consciousness’ is seem to be appeared the change of self-conscious in Shin Suk-Jung poetry.
박태건 ( Park¸ Tae-gun ) 우리어문학회 2022 우리어문연구 Vol.72 No.-
이광웅의 시는 탈식민의 가능성을 보여준다. 그동안 이광웅은 오송회 사건의 피해자로 알려져 있었다. 따라서 이광웅 문학에 대한 평가 또한 도식적이었다. 이광웅은 개인적 경험을 통해 민족적 모순을 발견하고 시적 변신을 하였다. 이 글은 다음 목표를 갖는다. 첫째 1980년대 민족문학의 탈식민 가능성을 살펴본다. 이광웅이 수감생활 중 출간한 첫 시집은 소시민이 저항 시인으로 성장하는 하나의 사례로 거론되었다. 이광웅 시 연구를 통해 문학과 삶이 변증법적으로 길항하는 80년대 문학의 한 특징을 살펴볼 수 있을 것이다. 둘째, 이광웅 시의 문학사적 의미를 재조명한다. 한국에서 리얼리즘 시는 일제 강점기에 시작하여 민족문제와 분단문제를 인식하면서 발전했다. 이광웅은 민족문제와 계급문제가 연결되어 있다고 생각했다. 이광웅은 같은 언어를 쓰는 민족 고유의 정체성을 복원하여 식민성을 극복하려고 했다. 이광웅은 국가권력의 폭력이 피식민지 국가가 처한 근대의 모순에서 비롯된 것임을 발견하고 전지구화에 대한 저항을 통해 식민주의를 극복하려 했다. 초기시에서 피식민의 전형으로 그려진 ‘이리에서 온 아이’는 후기시에서 탈식민의 주체로 상상된다. 이광웅은 탈식민의 영토를 재발견함으로써 1980년대 민족문학의 성취라 이뤘다. Lee Kwang-woong's poem shows the possibility of decolonization. Until now, Lee Kwang-woong has been known as a victim of the Osonghoe incident. Therefore, literary evaluation was also relatively schematic. However, Lee Kwang-woong discovered ethnic contradictions through personal experience and made a poetic transformation. This article has the following goal. First, we look at the possibility of decolonization of ethnic literature in the 1980s. The first collection of poems published by Lee Kwang-woong during his imprisonment was mentioned as an example of the growth of So-min as a resistance poet. Second, the literary and historical meaning of Lee Kwang-woong poem is re-examined. In Korea, realism poetry began during the Japanese colonial period and developed by recognizing the issue of national and division. Lee Kwang-woong thought that national and class issues were connected. Lee Kwang-woong tried to overcome colonialism by restoring the unique identity of the people who speak the same language. Lee Kwang-woong discovered that the violence of state power stems from the modern contradictions faced by the colonized state and tried to overcome colonialism through resistance to globalization. The Child From Here, painted as the epitome of the colonized in the early poem, is imagined as the subject of the decolonization in the latter poem. Lee Kwang-woong achieved the achievement of national literature in the 1980s by rediscovering the territory of Post-colonialism.