http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
민원,이용재,Min, Won,Lee, Yong Jae 한국강구조학회 2003 韓國鋼構造學會 論文集 Vol.15 No.6
CFD를 이용하여 풍하중을 받는 구조부재의 Indicial 함수를 구하고 이로부터 플러터 계수를 얻는 방법을 제안한다. 이를 위해 유한요소법을 이용한 CFD 프로그램을 개발하고 이것을 사용하여 순간적 영각 변화에 따른 공기력계수의 시간적 변화, 즉 Indicial 함수를 구한다. 이 함수를 Fourier적분하여 플러터 계수를 구한다. 이 방법에서는 유체 속에서 진동하는 물체를 직접 시뮬레이션 하는 대신에 일정한 영각을 갖는 고정된 구조물의 수직력 및 회전력의 시간적 변화만을 구하면 된다. 이 방법의 타당성을 검증하기 위해 단면비가 다른 2개의 직사각 단면에 대해 본 연구에서 개발한 프로그램을 사용하여 플러터 계수를 구하고, 또 풍동실험을 실시하여 같은 단면에 대한 플러터 계수를 구하여 서로 비교하였다. 본 연구결과는 교량의 예비설계 단계에서 효과적으로 사용할 수 있을 것이다. An evaluation method for flutter derivatives is proposed, using indicial functions of structural members produced by Computational Fluid Dynamics (CFD). Flutter derivatives are obtained by Fourier integration of indicial functions. Instead of direct simulation of oscillating objects, only the calculation of time-dependent lift and moment variations of fixed objects with constant attack angle are necessary.The Finite Element Method (FEM) is developed as a tool for the numerical method. For two rectangular sections having different aspect ratios, the numerical analysis and wind tunnel test are carried out to inspect the adequacy of this study. The results proved to be good, and they could be used for a preliminary design.
스페인어권 화자 대상 한국문화교육에서 TV 광고 활용방안 -한국과 스페인어 사용 국가의 호칭과 인사법 차이-
민원정 ( Won Jung Min ) 연세대학교 언어정보연구원(구 연세대학교 언어정보개발원) 2009 언어사실과 관점 Vol.24 No.-
The purpose of this article is to observe the usefulness of TV commercials in the Korean culture class for Spanish-speaking people. The author take the case of Pontifical Catholic University of Chile where Korean culture classes have been taking place since 2006. Among the numerous current South Korean TV commercials, the author chose one of DAUM and the other one of SAMSUNG to make the students see the difference of "greetings" between Korea and Spanish-speaking world. The education of culture should be systematic and more specifically for the Spanish-speaking people who feel more geographical and psychological distances than other cultures may feel. The professor should pay attention to the students` interest. Through the author`s experience, TV commercials can motivate the students to have interest in Korean culture by showing them Korea in an audiovisual way. With those two TV commercials used in the article, the author shows how the students compare Korean culture with their own and also how they interprete Korean culture with their cultural code.
한국과 칠레의 인사법에 숨은 문화적 기대치와 Proxemics
민원정 ( Won Jung Min ) 연세대학교 언어정보연구원(구 연세대학교 언어정보개발원) 2013 언어사실과 관점 Vol.32 No.-
본 연구는 한국과 칠레의 인사법에 담긴 문화코드에 기초하여 서로 다른 공간개념을 살펴보는 것이다. 2004년 한·칠레 자유무역협정이 체결된 이후 양국의 교역은 지속적으로 증가해왔지만, 서로의 문화를 이해하려는 노력을 부족했던 것이 사실이다. 본고는 역사적, 정치적, 사회문화적 배경은 물론 인종과 언어가 상이한 한국과 칠레의 문화코드 중 인사에 나타나는 ‘공간개념’을 택해 이로 인한 서로 다른 문화적 기대치를 Edward Hall의 Proxemics 이론에 근거해 살펴보았다. 연구를 위해 한국청소년드라마 “학교”와 칠레청소년드라마 “16”을 예로 사용하였다. 두 드라마를 통해 살펴본 결과 칠레의 인사는 대부분 ‘성별’에 따라 달라지고 한국의 인사는 서열과 사회적 관계에 따라 달라진다는 것을 알 수 있었다. 또한 Proxemics 이론이 제시하는 네가지 공간구분이 한국 전통 인사법 ‘읍’의 공간구분과 유사한 것으로 나타났다. 한국의 인사는 전통적 인사법인 ‘읍’과 인사의 형식만 바뀌었을 뿐 공간개념은 흡사했다. 칠레의 인사는 공간개념이 비슷한 경우에도 키스와 포옹 등 신체접촉이 동반된다는 점에서 한국의 인사와 큰 차이를 보였다.