http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
남우정 문창어문학회 2020 문창어문논집 Vol.57 No.-
本論文通過問卷調查和發音實驗的方式, 考察了廣東話圈韓語學習者在韓語鼻音同化中存在的認知和發音偏誤。並根據調查與實驗結果制定了針對廣東話圈韓語學習者的韓語鼻音同化發音教育方案。 本論文先對比了韓語和廣東話的语音體系, 然后进行了调查实验。調查實驗對象爲廣東話圈中級韓語學習者。本論文把韓語鼻音同化按照鼻音同化的條件, 實現環境, 阻礙音種類進行了分類。調查與實驗結果分析時對這三種類別的鼻音同化分別進行了分析。問卷調查結果如下:首先, 廣東話圈韓語學習者的鼻音同化教育缺失。其次, 音韻現象學習時多聽韓國人的發音會有幫助。最後, 韓語學習時發音領域最受母語影響。規則認知結果如下:首先, 學習者在鼻音同化規則認知上有困難。認知偏誤發生頻率由高到低爲“按照標記發音, 鼻音同化的先行音韻規則的未實現或錯誤實現, 終聲替換成/ㄴ/, 終聲替換成/ㅁ/, 連音化”。其次, 根據顯著性檢驗得知, 學習者們對表面鼻音同化的認知比經曆代表音的鼻音同化認知要好。終聲/ㅂ/的認知比/ㄷ/、/ㄱ/好。但單詞內鼻音同化的認知與單詞以上單位的鼻音同化認知差異不大。發音實驗結果如下:首先, 學習者在鼻音同化發音上有困難。發音偏誤發生頻率由高到低爲“鼻音同化未實現(先行音韻規則實現後未進行鼻音同化), 按標記發音, 終聲脫落, 終聲替換成/ㄹ/, 鼻音同化的先行音韻規則錯誤實現, 其他, 終聲替換成/ㄴ/, 終聲替換成/ㅁ/“。其中“終聲脫落”的偏誤出現次數比普通話圈韓語學習者要少。這是學習者們學習韓語時的母語正遷移現象。而”終聲替換成/ㄹ/“是廣東話中的/n, l/合流現象轉移到韓語發音中的表現。其次, 根據顯著性檢驗得知, 學習者們對表面鼻音同化的發音比經曆代表音的鼻音同化發音要好, 單詞內鼻音同化的發音比單詞以上單位的鼻音同化發音要好, 但不同的阻礙音發音正確率差異不大。最後通過相關分析驗證了實驗對象的鼻音同化認知與發音有明顯相關性。且認知與發音的正確率間有顯著差異。 本論文以兩語言的對比結果、調查結果和實驗結果爲基礎, 制定了針對廣東話圈中級韓語學習者的、共4課時的鼻音同化發音教育方案。
한국어와 중국 방언의 대조 연구 동향 분석 - 음성·음운 연구를 중심으로 -
남우정(Yuting Lan),권경근(Kyung-Keun Kwon) 우리말학회 2023 우리말연구 Vol.74 No.-
본 연구에서는 한국어와 중국 방언의 음성·음운 대조와 관련된 연구의 동향을 검토·분석하고 문제점과 향후 과제를 제안하였다. 그간의 연구 성과를 연도별, 연구 유형별, 방언권별, 연구 내용별로 나누어 분석함으로써 한국어와 중국 방언의 음성·음운 대조 연구의 동향을 파악하였다. 또한 연구대상 자료가 양적으로 많이 부족한 점, 중국어 방언권 분류 기준이 일치하지 않는 점, 일부 중국어 방언권에 대한 연구가 집중되어 있는 점 등의 문제점을 지적하였다. 중국의 대방언이나 차방언의 음운적 특성에 대한 연구가 미흡하다는 점을 확인하였다. 운율 단위, 음절 구조 제약, 음소 결합 제약 등과 관련된 연구가 부족하고 방언의 실제 사용 현황에 대한 인식 또한 부족하다는 점을 지적하였다. 나아가 본 연구에서는 한국어와 중국 방언의 음성·음운 대조 연구가 더욱 체계적으로 이루어지기 위한 방향을 모색하면서, 향후 연구 과제를 제안하였다. 앞으로 이 분야에서 보다 체계적이고 발전된 연구가 이루어지길 기대한다. This study reviewed and analyzed trends in research related to the phonetic and phonological contrast between Korean and Chinese dialects, identified problems, and proposed future tasks. By analyzing previous research achievements yearly, by type, by dialect region, and by content, we identified trends in the study of phonetic and phonological contrast between Korean and Chinese dialects. We pointed out problems such as the lack of quantitative research data, inconsistent standards for classifying Chinese dialects, and the concentrated research on certain Chinese dialects. It was confirmed that there is insufficient research on the phonological characteristics of China's major dialects and sub-dialects. There was also a lack of research related to prosodic units, syllable structure constraints, and phonotactic constraints, and a lack of understanding of the actual usage status of dialects. Further, searching for directions for the systematic phonetic and phonological contrastive study between Korean and Chinese dialects, we proposed future research tasks. We hope for more systematic and advanced research in this field in the future.