RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        인도 제조업 수출에서 외국인직접투자의 역할

        김미수(Mi-su Kim),Priyanka Khati 인문사회과학기술융합학회 2018 예술인문사회융합멀티미디어논문지 Vol.8 No.11

        외국인직접투자(FDI)은 기술 이전, 글로벌 시장으로의 접근성 강화 및 자본 형성 등에 도움을 주기 때문에 개발도상국가의 경제성장에 있어 중요한 역할을 한다. 1991년 경제 개혁 이후, 인도 정부는 FDI 정책에 대한 규제 완화와 자유화를 실시했다. 현재 나렌드라 모디 총리가 이끌고 있는 인도 정부는 제조업 발달을 위해 2014년부터 ‘Make in India’ 정책을 실시하고 있으며 여기에서 FDI의 중요성은 더욱 강조되고 있다. 이에 따라 본 연구에서는 섬유 및 의류 산업과 자동차 산업을 비교 분석함으로써 FDI가 인도 제조업 수출에 미치는 영향을 연구한다. 1980년대 초반 인도 정부는 자동차 산업 발전과 수출 확대를 위해 일본 자동차 회사와의 합작투자를 허용함으로써 자동차 산업에 대한 FDI 규제완화를 실시했다. 이후 인도의 자동차 생산과 수출은 크게 늘어났고 이를 통해 FDI가 인도 자동차 산업 수출에 긍정적인 영향일 미쳤음을 알 수 있다. 반면에 FDI에 대한 규제 완화를 늦게 실시한 섬유 및 의류 산업의 경우 FDI가 수출에 미친 영향이 제한적임을 알 수 있다 FDI (Foreign Direct Investment) is important for developing countries due to its role of technology transfer, global market access and capital formation, which in turn leads to economic growth. After the economic reforms in 1991, the Indian government started deregulation and liberalization on FDI policy. Furthermore, the current Indian government under the Prime Minister Narendra Modi launched the ‘Make in India’ initiative in 2014 to develop India’s manufacturing sector, in which the importance of FDI is emphasized. In this context, we analyze the role of FDI in the export of India’s manufacturing sector by comparison of two industries, the textile and apparel industry, and the automobile industry. In the case of automobile industry, FDI was allowed in the early 1980s through joint venture with Japanese company in order to develop automobile industry and to enhance exports. Since then, India’s production and exports of automobile have significantly increased. Therefore, it shows that there is a positive impact of FDI on exports in the automobile industry. On the other hand, there is limited impact of FDI on export in the textile and apparel industry because this sector liberalized FDI policy later than automobile sector.

      • KCI등재

        응와(凝窩) 이원조(李源祚)의 차운시(次韻詩) 연구

        金美壽 ( Kim Mi-su ) 동방한문학회 2019 東方漢文學 Vol.0 No.81

        凝窩 李源祚(1792~1871)는 순조 9년(1809) 18세의 어린 나이로 문과에 급제한 다음, 영남 학자로는 보기 드물게 경주부윤·한성판윤·공조판서 등고위 관직을 역임하며 고종 8년(1871) 세상을 떠날 때까지 약 60여 년이나 관직에 종사하였던 인물이다. 그는 이처럼 19세기 영남지역을 대표하는 관료였지만 동시에 수많은 작품을 창작한 문인이기도 하였다. 특히 한시의 경우 전체가 3,000수를 상회하는데, 그 가운데 창작 방법과 관련하여 차운의 형식을 활용한 시가 적지 않다는 점을 한 가지 특징으로 지적할 만하였다. 차운은 상대방 시의 운목은 물론 운자와 그 적용 부위까지 동일하게 준수하면서 짓는 방식으로 상대방 시의 운자가 절대적인 기준으로 작용한다는 점에서 짓기가 여간 까다로운 게 아니었지만, 이런 얼마간의 제약에도 불구하고 한시를 창작하는 주요 방식 가운데 하나로 널리 확산되면서 국내 문단에 일정한 창작 문화를 형성하였다. 본고는 이런 점에 주목하여 응와의 시세계를 탐구하는 작업의 일환으로 『凝窩集』에 수록된 차운시의 현황을 간략하게 살펴본 다음, 차운시 운용의 구체적 양상과 특징을 검토하였다. 검토 결과 응와는 차운의 형식을 시 짓기에 적극 활용하여 첫째, 상대방 시의 운자의 제약을 극복하면서 지적 쾌감을 만끽하고 창작에 대한 욕구를 실현하였는가 하면 둘째, 상대방 시의 형식에 최대한 가깝게 하여 친밀감을 표시하면서 서로 간 유대를 도모하였으며 셋째, 때로는 시공 너머에 있는 고인과 교통하며 신세를 한탄하기도 지친 마음을 달래기도 하였던 것을 확인하였다. 요컨대 이는 단순히 운자만 빌려 쓰는 차원을 넘어 문자를 통해 시재를 아낌없이 발휘하고 사회적으로 교유하였으며 또 내면의 문제를 해결하려했던 타고난 시인의 모습에 다름 아니었다. Eungwa(凝窩) Lee Won-jo(李源祚, 1792~1871) passed the state examination at the young age of 18 in the King Sunjo(純祖) 9 years(1809), after he served in high-ranking government positions, such as the Gyeongju-Buyun, Hansong-Panyun and Gongjo-Panseo, that was rare for a Yeongnam scholar. He spent about 60 years in public office until he passed away in the King Gojong(高宗) 8 years(1871). He was a representative government official of the Yeongnam region in the 19th century, but he was also a literary writer who created numerous works. In particular, in the case of Chinese poetry, the total number of poems exceeds 3,000. Among them, it was worth pointing out that numbers of poems were made using the form of rhyme-borrowing[次韻] in relation to the method of creation. The form of rhyme-borrowing[次韻] is written by following the same rules, not only the other’s rhyme category but also rhyming word and application part, so it is very difficult to write in that the rhyming words of the other party’s poetry act as an absolute standard. But, despite such some restrictions, it spread widely as one of the main ways of creating Chinese poetry, it has formed a certain culture of creation in the Korean literary world. Considering this point, this paper examined the whole of the rhyme-borrowing poems contained in _Eungwajib(凝窩集)_ as part of researching the poetic worlds of Eungwa. After, this paper reviewed the specific aspects and characteristics of the operation in the rhyme-borrowing poem. Through this process, it was confirmed that Eungwa used the form of rhyme-borrowing in writing a poem. The contents are as follows. First, he enjoyed his intellectual pleasure and realized his desire for creation by overcoming the limitations of the other’s rhyming word. Second, he planned relation with each other by expressing intimacy through as close as possible to the form of the other’s poems. Third, he lamented his misfortune and healed his tired heart by interacting feelings with them who were beyond time and space. In short, simply more than borrowing the rhyming words, he was a natural poet who showed his poetic talent and associated with the other person socially through poems, also he tried to solve inner problems.

      • KCI등재

        응와(凝窩) 이원조(李源祚)의 관료적 삶과 한시

        金美壽 ( Kim Mi-su ) 동방한문학회 2019 東方漢文學 Vol.0 No.79

        본고는 1792년(정조 16) 경상북도 성주에서 태어나 1871년(고종 8) 세상을 떠날 때까지 생애의 대부분을 19세기를 살다간 19세기 영남 지역의 대표적인 유학자 중 한사람이었던 凝窩 李源祚에 대한 연구가 대단히 소홀하다는 사실에 주목하였다. 응와는 1809년(순조 9) 18세의 어린 나이로 문과에 급제하여 영남 학자로는 보기 드물게 경주부윤·공조판서·판의금부사 등 고위 관직을 역임하였으며, 20대 초반부터 80세를 일기로 세상을 떠날 때까지 약 60여년을 관직에 종사하였다. 뿐만 아니라 한말 성리학계의 대표적 학자 한주 이진상(1818∼1886)의 숙부로 한주의 학자적 삶에 있어서 중요한 역할을 하였던 인물이다. 그러나 이원조의 삶과 성취는 물론, 19세기 영남을 대표하는 관료로 주목하면서도 관료로서의 구체적 삶에 대한 연구 역시 아직 소략한 실정이다. 응와가 영남 남인 출신으로 노론집권기라는 특수한 시대적 상황 속에서 오랫동안 관료로 활동했다는 점에서 그의 관료적 삶을 검토하는 것은 중요한 문제가 아닐 수 없다. 그는 순조 대에서 고종 대에 걸쳐 벼슬하며, 만년에는 품계가 종1품에 이르렀지만 관직의 명예만 따랐을 뿐 실제로 자신의 능력을 조정에서 발휘할 기회를 제대로 갖지 못하였다. 다만 다섯 차례에 걸쳐 지방의 수령으로 재직하면서 경륜의 포부를 펼칠 수 있었던 바, 60평생을 조적에 이름을 올리고 있었던 위정자의 한사람으로서 민생의 안정에 대한 책임을 자임하였으며, 당시 사회의 병폐를 해부하여 적폐세력의 반성적 성찰을 유도하였던 것을 그의 문학 작품을 통해 확인할 수 있었다. 남다른 재주와 평생에 걸친 노력에도 권력의 중심에서 비껴 있던 그의 출신 성분은 시대적인 한계를 완전히 극복할 수 없었던 것이다. Eungwa(凝窩) Lee Won-jo(李源祚) was one of the most representative Confucian scholars of Youngnam region in the 19th century. He was born in Seongju, Gyeongsangbuk-do in the King Jeong Jo 16 years(1792) and he lived most of his life in the 19th century until his death in the King Go Jong 8 years(1871). This paper focuses on the fact that research on Lee Won-jo is very neglected. Eungwa passed the state examination at the age of 18, and he served in high-ranking government positions, such as the Gyeongju Buyun, Gongjopanseo and Panuigeumbusa, that was rare for a Yeongnam scholar. He spent about 60 years in public office from his early 20s to his death at the age of 80. Besides, he was uncle of Hanju Lee Jin-sang(1818~1886) who was a representative Neo-Confucianism scholar at the end of the Joseon Dynasty, so Eungwa played an important role in the scholarly life of Hanju. However, while paying attention to Lee Won-jo’s life and achievements as well as him as a representative bureaucrat of Youngnam region in the 19th century, specific research on his life as a bureaucrat is still insufficient. It is important to consider his bureaucratic life in that he served as a bureaucrat for a long time in a special circumstances called the Noron regime, despite being from Yeongnam Namin. He entered into government service from King Sun Jo to King Go Jong. In the decline of his life, degree of his official rank reached the first grade[從一品], but he only followed the honor of the public office and did not really have the opportunity to demonstrate his ability in the Royal Court. When he served as the head of the local government five times, he was able to fulfill his ambition. As one of the politician who had been listed on the Royal Court register for 60 years, hetook responsibility for the stability of the people’s livelihoods. Through his literary works, it could be confirmed that he induced deep-rooted evils to take the reflective introspection by dissecting the malady of society at that time. Even his extraordinary talents and lifelong endeavors, his origins off-center of power could not completely overcome the limits of the times.

      • SCOPUSKCI등재
      • KCI등재
      • KCI등재

        진의류의 製品知覺에 관한 考察

        이경희,김미수 한국의류학회 1995 한국의류학회지 Vol.19 No.1

        The purposes of this study were to investigate the schema of jeans and to investigate the relation between jeans schema and fashion jeans wear. The specific objectives were; 1) to investigate the schema of jeans and the schema of fashion jeans; 2) to investigate the relation between the schema of jeans wear and demographic variables.; 3) to investigate the relation between the schema of fashion jeans and demographic variables; 4) to investigate the difference of the schema of jeans from the schema of fashion jeans. The major findings were: 1) The schema of jeans was composed of 5 factors; casual, comfort, indivisuality, economic, unisex. 2) The schem of fashion jeans was composed of 4 factors; popularity, indivisuality, comfort, casul. 3) The schema of jeans and fashion jeans was affected more by age and marriage than job and educational level. Especially age 30-34 were important parts in market segmentation strategy of jeans. 4) As compared with the schema of jeans and the fashion jeans concept, casual, comfort were important part in the schema of jeans and popularity, indivisuality was important part in the schema of fashion jeans. As the tendency of fashionable of jeans wear, consumers concept of jeans changed to popular, characteristic.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼