RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 중국어 학습을 위한 언어 구사 단계별 한국어와 중국어 비교

        곽수경 동아대학교 국제교육원 2003 언어와 언어교육 Vol.18 No.-

        本文章着眼于幼兒的母語學習過程和成人的外語學習過程之間有相同之處, 以隨着語言運用階段而比較母語和該外語, 爲了減少因兩種語言的不同的系統的混亂, 探索了更容易地學習外語的方法. 雖然把幼兒的母語學習科程造用于成人的外語學習, 可是如果把타們机械地活用的話, 却會引起學習上的混亂. 因爲兩者之間存在擧習環境和學習者的思考的明顯的差異, 所以如果掌握該外語的特徵和兩種語言之間的差異的話, 學習也會更容易, 說外語也會更准학. 因此, 本文章按照語言運用階段, 就是發音, 詞匯和文章這三個階段, 來比較韓國語和中國語的差異, 得到了如下的結論 第一, 在語音上, 韓國語和中國語的音節組成原理相當相似,可是因爲漢語병音用英文字母記錄, 所以會引起學習者的混亂, 可其數量不多. 還有, 韓國人原來習慣于用繁體字, 要學習中國語又要學簡體字, 所以學習者的心理負단比較大. 可是簡體字是以把繁體字變形或減少筆화而制造的, 所以如果憧其簡化原理, 學習一定會容易的. 第二, 在詞匯方面來看, 從古代韓國人借用漢字, 這也是相當有利于韓國人學中文的因素, 可是因爲曆史時間長了, 有了兩國語環境的變化和差異等的原因, 有些詞匯的意思和用法上發生了變化. 所以應該有對這些同形異義詞, 形近同義詞, 逆序詞的了解和把握, 才會說准학的中國語. 第三, 在句子上, 層位的分析是和意思把握有關係的相當重要的因素. 當然韓國語里也有層位的問題, 可是韓國語助詞和接詞非常發達, 在外型上可以把品詞比較容易區分出來. 在層位的分析方面上, 也沒有中國語那마不好區分. 還有, 韓國語的重点一般在句子後面, 而中國語和韓國語相反, 其重点在句子前面. 所以韓國人學中國語時, 需要盡快能塡補沒有助詞和接詞的空白部分幷把句子的重点放在前面的訓練.

      • O-4 : 편성구조와 편성조직에 따른 면위편성포의 외관 및 쾌적성에 관한 연구

        곽수경,기희숙,홍수숙,고순영,박명자 복식문화학회 2003 추계학술대회 Vol.2003 No.-

        편성물은 직물에 비하여 신축성, 함기량, 유연성, 방추성 등이 우수하여 스포츠웨어와 캐주얼웨어에 수요가 크게 증가하고 있어서, 편성포의 외관(감각적 성능)과 쾌적성능이 매우 중요한 요소로 대두되었다. 특히 위편의 경우에는 생산공정이 간단하면서도 다양한 조직으로 편성할 수 있어 다양한 용도로 활용이 넓어지고 있는 추세이다. 그러나 이러한 편성포의 물성들은 편성구조나 편성조직에 따라 변화한다고 알려져 있으나, 직물에 비교하여 편성물의 물성에 대한 구체적이고도 체계적인 연구는 아직까지 미흡한 실정이다. 그러므로 니트웨어에 사용되는 실에서부터 짜여진 조직에 따른 물성에 이르기까지 수치화되고 명확한 연구가 필요하다. 따라서 본 연구는 편성조직과 편성밀도를 달리하여 제편한 후, 편성포의 다양한 물성 중에서 특히 외관 및 쾌적성과 관련된 성능을 측정하여 편성구조와 편성조직에 따른 물성의 상관성을 분석하여, 수치화되고 정확한 지식을 소비자뿐만 아니라 니트업계에 종사하는 전문가들에게 최적의 정보를 제공하고자 한다. 실험용 면편성포 시료를 직접 제작하였는데, 정련된 2/30`` 면사를 사용하여 수동 횡편기를 이용하여 동일한 200편침을 기준으로 게이지는 7G(4ply)와 12G(2ply)의 두 종류의 편성밀도로 정하여 knit와 tuck을 기본조직하여 응용되는 13종류의 편성조직으로 제편하였다. 편성조직은 Plain, 0×0 rib, 1×1, 2×2, 4×4 rib, full cardigan(0×0, 1×1, 2×2 rib), half cardigan(0×0, 1×1, 2×2 rib), Milano rib, Half Milano rib 조직으로, 시료의 종류는 모두 26개로 구성되어 있다. 실험방법은 치수안정성(수축률: KS K 0603), 강연도(KS K 0539), 신도(KS K 0520), 드레이프성(KS K 0815), 흡수성(KS K 0339), 보온성(KS K 0560)등을 해당규격에 의거하여 측정한 후, 편성포의 외관 및 쾌적성을 평가하였다. 편성밀도와 편성조직에 따른 강연성의 변화를 분석한 결과, 게이지별로는 12G의 시료들이 7G의 시료들보다 전반적으로 유연하게 나타났다. 편성포의 방향에 따른 결과는 게이지와 편성조직에 관계없이 course 방향이 wale방향보다 유연하였다. 특히 4×4 rib조직의 경우 coures방향은 가장 유연하게, wale방향은 가장 강직하여, 두 방향의 강연성 차이가 가장 크게 나타났다. 또한 전체 시료에서 표면보다는 이면이 더 유연하였다. wale 방향의 경우 plain 조직과 Milano rib 조직이 가장 유연하게 나타났다. 드레이프성은 편성포의 강연성과 무게에 관련을 보였으며, 다른 물성에서도 편성조직에 따라 차이를 보였다. 이상의 결과에서 편성구조와 편성조직은 편성포의 외관과 쾌적성에 많은 영향을 주었으며, 상관관계가 높게 나타났음을 알 수 있었다. 이상의 결과는 니트의류의 디자인에서 패턴설계 및 봉제에 이르기까지 니트의류생산에 도움을 줄 것으로 기대한다.

      • KCI등재

        신시기 상하이영화와 여성형상 ― 동화와 할리우드의 영향을 중심으로

        곽수경 한국중국현대문학학회 2008 中國現代文學 Vol.0 No.45

        As the market economy grew in intensity after the New ERA, Shanghai films claimed to stand for commercial line, and it had the systems could come to mutual understanding with fairy tales and Hollywood films. And woman became a good material for take cinema audiences into theater, woman's sexuality was emphasized and became object and otherness. This study has analyzed the women's figuration of Shanghai films that named Suzhou Riverand A Beautiful New World forced on the influence of fairy tales and Hollywood films. Overall, the women's figuration of Suzhou River and A Beautiful New World emphasized their childish characteristics and sexuality, the elements of fairy tales and Hollywood films properly harmonized with each other. They brought woman into relief as inferior existence through comparison of both sexes and emphasized women's passivity and dependence, hereby they justified men's control and sexual objectification to women, and defended a male-dominated ideology. So we could be aware that the influence of fairy tales and Hollywood films played an decisive role in fixed the relationship between both sexes and enhanced a male-dominated ideology, and those are represented in Shanghai films in New ERA, too. But they changed unrealistic fantasy of fairy tales and Hollywood films into feasible realistic fantasy like A Beautiful New World or chose the different end with fairy tale like Suzhou River, they reinterpreted them by Chinese reality and reflected convincingly Chinese reality

      • KCI등재후보

        신시기 영화 속 여성형상과 섹스/젠더

        곽수경 대한중국학회 2010 중국학 Vol.35 No.-

        中國因爲在社會主義時期不能形成眞正的女性話語,所以新時期開始了,很快就恢復了以男性爲主的秩序,女性的社會作用與地位狹小了,對女性的視覺與認識也退步了。這些現實可以通過電影裏的女性形象看出,隨着新時期的進展,女性從公共領域移到私人領域,淪爲性慾的對象。從性與性別的角度來看,可以分成三種類型:性別的共有與性的恢复、性別的交叉與性的顚覆、性別的固定與性慾的强調。就是说,進入新時期,女性恢復了自己的性,而被該完成男女性別的壓迫感受到痛苦。女性屬於公共領域同时被母親的作用受壓迫。政治領域也變成個人和經濟領域,從此可以看到消弱國家意識形態而逐漸重視物質條件的社會變化。另外,女性在發揮男性作用之時穿男裝而在發揮女性作用之時穿女裝,就展示性別的交叉與性的顚覆的形態。這在區分男女和按照性規定性別,表現爲徹底阻擋女性的社會活動和造成性認同的混亂。前两類是給女性許容她們出入性和性別的範圍,而性別的固定與性慾的强調這類型意味着女性只能遂行女性作用,女性爲男性存在。所以强調對女性的性慾。另外這些女性塑造爲坏女人的形象,這也就是反映女性成爲性的消費對象,同時反映女性的成長。可是爲了纠正新時期以后重返的以男性爲主的秩序,女性找到自己眞正的座位,就需要和中國社會的發展一起,應該形成眞正的女性話語和進行對女性問題的認眞的摸索。

      • KCI등재

        <공작孔雀>과 <입춘立春>의 시대 읽기

        곽수경 중국인문학회 2012 中國人文科學 Vol.0 No.52

        顧長衛是最近在中國影壇上被評價爲一個建立自己獨特的電影世界的電影導演. 他的電影的特點之一就是淡化時間槪念和注重個體生命,他的<孔雀>以文化大革命末期的1970年代末到1980年代初爲背景, 而<立春>以改革開放時期的1980年代到1990年代爲背景, 各各描寫了一家族和一郡文藝靑年的人生歷程和面貌. 本文以顧長衛的<孔雀>和<立春>的主要人物高衛紅和王彩玲爲中心,分析了三個方面: 第一,個人的才能和時代的關係; 第二,人物所追求的和其障碍因素; 第三,人物的最終選擇. 通過以上分析,可以確認他所描寫的時代和個人的關係,爲此,能知道顧長衛的電影克服了不少以前把同時代作爲背景的電影注重于描寫歷史,單純化和單一化個體的生存樣式,忽視個人價値的缺點. 顧長衛以具體描寫這些人的個別生存樣式,反思個人的犧牲和努力多麽有價値,安慰他們孤單的人生和鬪爭. 另外,電影的這種講故事的方式就是說反映不是重視集體而是重視個人的時代變化,對此可能多角度的硏究.

      • KCI등재
      • KCI등재

        중국의 해양강국 전략과 중화주의- 도서 분쟁과 해양실크로드를 중심으로

        곽수경 부경대학교 인문사회과학연구소 2018 인문사회과학연구 Vol.19 No.1

        This study examines the maritime awareness and policy directions of Chinese leaders from Sun Wen to Xi Jin-ping in order to consider the process of reaching the Declaration of the Maritime Power in the 18th Party Congress and its two major implementations of the island dispute and maritime silk road policy. In addition, this study analyzes the duplicity of the Sinocentrism that is appeared in the concept. In Mao Ze-dong period, the fostering of the navy was emphasized while focusing on the military powers, and in the period of Deng Xia-ping, the sea as a channel for foreign trade was highlighted while implementing the Chinese economic reform. In the days of Zhang Ze-min, marine development was focused, and Hu Jin-tao emphasized on the development of the marine resources. And Xi Jin-ping integrated all of them and eventually reached to declare the construction of a maritime power. The island dispute and the construction of the marine silk road in 21st century are the two practical strategies for realizing a maritime power in which each of them provides the maritime territory and abundant resources, stable sea lane and the right of command. Thus, since China will not give up either of them, the use of force that have been seen in the island dispute or the proposals for peace and joint development presented in the maritime silk road strategy are always valid. In the case of the island dispute where China’s stake is directly connected, China shows a hegemonic Sinocentrism by setting to possible military confrontation. On the other hand, in the construction of the maritime silk road to establish the maritime network of the world, they show the aspect of dispensational Sinocentrism by supporting and making investments on the construction of infrastructure of the related nations. Recognizing Korea, which shares the sea with China, is facing the Ieodo problem with China and is excluded from the One belt & One load route, it is necessary to accurately identify and respond to the movements of China. 본 연구는 근대 이후 쑨원에서 시진핑에 이르는 중국 지도자들의 해양인식과 정책방향을 살핌으로써 제18대 당 대회에서의 해양강국 선언에 이르는 과정과 그것의 양대 실천 전략으로 도서 분쟁과 해양실크로드정책을 고찰하였다. 아울러 그것에 나타난 중화주의의 이중적 성격을 분석했다. 마오쩌둥시대에는 군사력을 중시하여 해군 육성이, 덩샤오핑시대에는 개혁개방을 실시하면서 대외무역의 통로로서의 바다가 중시되었다. 장쩌민시대에는 해양 개발, 후진타오시대에는 해양자원 개발을 강조했으며, 시진핑은 이것들을 집대성하여 마침내 해양강국 건설을 선언하기에 이르렀다. 도서 분쟁과 21세기 해양실크로드 건설은 해양강국을 실현하기 위한 두 가지 실천전략으로, 각각 해양영토와 풍부한 자원, 안정적인 해상교통로와 그 지휘권을 제공한다. 따라서 중국으로서는 양자 중 어느 한쪽도 포기하지 않을 것이므로 그동안 도서 분쟁에서 보여왔던 무력 사용이나 해양실크로드 전략에서 내세우는 평화와 공동 발전 제안은 언제나 유효하다. 이처럼 중국은 직접적인 이해관계가 걸린 도서 분쟁에 있어서는 군사적 대립도 불사함으로써 패권적 중화주의의 면모를 보이는 반면 세계의 해상네트워크를 구축하는 해양실크로드 건설에 있어서는 관련 국가들의 기초 인프라 건설을 위한 지원과 투자 등 시혜적 중화주의의 면모를 보이고 있다. 중국과 바다를 공유하고 있는 우리나라는 이어도 문제로 중국과 대립하고 있고 일대일로 루트에서 제외되어 있다는 점을 인식하고 중국의 행보를 정확하게 파악하고 대처해야 할 것이다.

      • KCI등재

        개항도시의 근대문화 유입과 형성- 부산과 상하이의 영화를 중심으로

        곽수경 부경대학교 인문사회과학연구소 2019 인문사회과학연구 Vol.20 No.2

        동북아해역을 구성하는 한중일 3국은 개항과 더불어 근대를 시작했고 근대문물을 받아들이기 시작했다. 이때 개항장은 새로운 문화가 유입되고 유통되는 주요한 통로 역할을 했다. 부산과 상하이는 각각 한국과 중국을 대표하는 개항도시로, 이런 역할을 톡톡히수행했다. 대표적인 근대문화양식인 영화 역시 이들 도시를 통해 유통되고 영화문화를형성하는데 있어 선도적 역할을 했다. 하지만 양국의 개항과 정치 상황의 차이로 인해 영화의 유입과 발전, 속성, 소비형태 등의 면에서 차이가 존재한다. 즉 조선은 일본의 독점적 지배구조 하에 있었던 반면 중국은 서구열강들이 각축을 벌이는 상황이었기 때문에조선은 일본의 영향력이 절대적이었지만 중국은 미국, 영국, 프랑스, 독일을 비롯한 다양한 국가가 영향력을 행사했다. 더군다나 일본과 바다를 사이에 두고 마주 바라볼 정도로가까이 있고 15세기부터 왜관을 설치하여 일본과의 교류가 활발했던 부산은 개항 후에는 더욱이 일본의 영향력이 지배적이었다. 한편 상하이는 미국과 영국이 통합한 공공조계와 프랑스조계가 형성되어 미국과 유럽의 영향력이 컸던 반면 일본의 영향은 미미했다. 여기에서는 조선과 중국에 영화가 어떤 경로를 통해 유입되었고, 자국 내에서 유통(배급)되었는지를 살피고자 했다. 영화의 유입과 발전 과정을 보면, 세계적으로 영화는프랑스에서 탄생한 후 유럽, 미국, 아시아로 전파되었는데, 초기에는 상하이를 거쳐 조선으로 유입되다가 차츰 일본에 외국영화 배급사가 설립되고 조선에 그 지사가 생기면서일본을 통해 영화가 유입되는 형태로 전환되었다. 반면 중국은 일찍부터 상하이가 영화의 중심도시가 되어 영화는 대부분 상하이로 유입되었다. 비록 부산이 일본의 영향을 가장 직접적으로 받는 도시로서, 조선에서 극장문화가 가장 먼저 꽃피었고 최초의 영화제작사도 설립되는 등의 모습을 보여주기는 했지만, 영화는 경성에서 가장 먼저 선보였고, 필름의 유통에 있어서도 경성에서 먼저 상영된 다음 지방도시를 순회했으며 영화인들또한 경성에서 활동하여 영화 제작이 이루어졌다. 오히려 전국적으로 조선영화 붐이 일어났을 때도 부산은 그런 현상이 나타나지 않아 식민성을 보여주었다. 반면 상하이는 적어도 1940년대까지 줄곧 중국영화의 중심도시로 성장하여 영화의 전국적 배급과 유통에 있어서 선도적 역할을 한 것은 물론이고 중국영화 제작이 활발히 이루어졌다. 따라서개항장들의 역할과 성격은 일괄적으로 보기 어려우며 다양한 관계와 상황 속에서 개별적 특수성을 살펴야함을 알 수 있다. The modern age for the three countries about the seas of Northeast Asia, Korea, China, and Japan, began with the opening of ports and started to accept modern civilization. Open ports acted as critical pathways for the inflow and distribution of new culture. Busan and Shanghai were representative open port cities of Korea and China and the cities successfully carried out their roles as open port cities. These cities also played a leading role in distributing and establishing the culture of film, which is a representative element of modern culture. However, differences in the port opening and political situations of the two countries resulted in differences in aspects such as the inflow, development, characteristics, and consumption of films. Since Joseon was under the exclusive governance of Japan while Western powers competed over China, the influence of Japan over Joseon was absolute whereas various countries including the US, UK, France, and Germany exerted influence over China. Also, the influence of Japan became all the more dominant after the port opening of Busan where exchange with Japan was active through the establishment of the Waegwan in the city since the 15th century as Busan is located so close to Japan with only a sea in between. On the other hand, the influence of the US and Europe were significant in Shanghai due to the establishment of the Shanghai International Settlement, that brought together the US and UK, and the French Concession while Japanese influence was minor.Here, I investigated that pathways Joseon and Chinese films were brought in and distributed within the country. Looking at the process of inflow and development for films, cinema was born in France and was then spread to Europe, US, and Asia. Initially, films flowed into Joseon through Shanghai and then foreign film distributors were gradually established in Japan. Branches of such distributors were then established in Joseon and the inflow of films to Joseon turned to Japan. As for China, Shanghai became a central city for films early on and so most of the films were brought in through Shanghai. Although Busan first saw the blooming of theater culture in Joseon and the establishment of the very first film production companies as the city that was directly influenced by Japan, films were shown for the first time in Kyungsung. The distribution of films also started at Kyungsung where films were shown first followed by the provincial cities. Moreover, cineastes and filmmakers participated in the making of films in Kyungsung. When a nationwide Joseon film boom occurred, this phenomenon did not occur in Busan, revealing the coloniality. On the other hand, Shanghai grew as a central city of Chinese film up until at least the 1940s and played a leading role in the nationwide distribution of films as well as the active making of Chinese films. So it was found that the role and characteristics of the opening of ports are can hardly see in a lump, and need to look at individual specificities in various relationships and situations.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼