http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
朴興秀 成均館大學校 1965 論文集 Vol.10 No.-
이 보고서는 성균천문대의 경도를 결정하기 위하여, 정확지는 못하나마 시중에서 판매되고 있는 지도상에성 얻은 경도에서 자오선을 결정하고, 이 가상적인 자오선상을 통과하는 항성의 예정시간과 측정시간과의 차이에서 참자오선을 결정하여 성균천문대의 경도를 결정한것에 관한 것이다. 시간의 기준을 J.J.Y시보에 의하였으므로 실제로선 동경천문대와 성균천문대와 사이의 시각차로서 경도결정을 한것이된다. 이 측정에서 얻은 결과는 성균천문대의 경도는 지도상에서 얻은 경도보다 21.19˝가 적은 동경 126°59´28.71˝였다. This paper is a report that the experiment was attempted to determine the longitude of the Sung Kyun Astronomical Observatory. The true-meridian was determined by the difference between the estimated time and the measured time of some fixted stars, passing through this virtual meridian which was decided in terms of the longitude being represented on the map approxiamtely in order to calculate the longitude of the Sung Kyun Astronomical Observatory. Especially, the longitude of the S.K. Observatory was determined by the difference of the longitude between the Tokyo and the Sung Kyun Observatory because of making a choice of the J.J.Y. correct-time as the standard time. In conclusion, the results of this measurement is shown that the longitude of the S. K. Observatory is 126°59´28.71˝ East which the rate of 21.19˝ is smaller than the values on the map.
태평양 브랜드 '헤라'의 체계적인 브랜드 아이덴티티 및 브랜드 자산 형성을 통한 롱런 브랜드의 구축
박흥수,우정 연세대학교 경영연구소 2003 연세경영연구 Vol.40 No.2
기업에서는 롱런 브랜드를 만들기 위한 많은 노력을 하고 있다. 제품 수명주기의 한계를 극복하고 장시간 시장에서 생존하기 위한 강력한 브랜드력을 확보하기 위한 마케팅 활동을 수행하고 있다. 강력한 브랜드 아이텐티티는 장수 브랜드 구축을 위한 첫걸음이며 브랜드 자산 형성의 근본적인 원천이다. 보다 구체적으로 체계적인 브랜드 아이텐티티 형성을 통한 롱런 브랜드 구축방법을 알아보기 위해 대표적인 롱런 브랜드 ‘헤라(HERA)’의 사례연구를 실시하였다. 브랜드 아이텐티티가 강력한 브랜드력 형성에 어떠한 영향을 미치고 있는지를 검토하여 보았다. 실제 ‘헤라’ 브랜드는 명확한 아이덴티티 형성을 통해 브랜드 인지도 및 선호도를 개선시켰으며 소비자로 하여금 브랜드에 대한 동일한 이미지가 인식상에 장시간 자리매김하고 있는 것을 확인할 수 있었다. 또한 효율적인 마케팅활동을 가능케 하여 적은 투자로 더욱 많은 효과를 얻을 수 있다는 것을 밝혀냈다. 향후 태평양의 대표적인 롱런 브랜드인 ‘헤라’를 거울삼아 국내의 여타 브랜드 또한 장수 브랜드 구축에 많은 도움을 얻을 수 있을 것이다.
朴興洙 韓國外國語大學校 外國學綜合硏究센터 中國硏究所 2004 中國硏究 Vol.34 No.-
After studying the social and cultural significance of various vocabularies (words, expressions and terminology) in use in Taiwan and in Hong Kong, which have been incorporated into modern Chinese, the following can be concluded: the adaptation of vocabularies in use in Taiwan and Hong Kong into modern Chinese has spread to many areas (or subject matters) such as politics, economics, financing, commerce, science and technology, transportation, food, education, culture, entertainment, marriage, and formal or informal titles or designations. The social and cultural meaning of these vocabularies reflects the changes on Chinese society from a closed socialist economic system to a more open market economy, following reforms introduced to open Chinese society to world markets, the changes on the social structure and the Chinese's desire for material well-being; the changes in Chinese aesthetic taste and fashion; the impact on China made by more advanced western science and technology.