RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        推量 · 推測의 複合辞에 관한 通時的硏究 : 「-かもしれない」를 중심으로

        安志英),안지영(An Ji Young 일본어문학회 2015 일본어문학 Vol.70 No.-

        古典文学作品および総合雑誌『太陽』から複合辞「-かもしれない」を抽出 した結果、「謡曲」の『国栖』の用例が初出と推測される。先行研究では近世以降の表現とされるが、それより早い南北朝時代から使われていたことが分かる。接続面では採集された初期の用例はすべて用言接続の口頭語であり、当時は用言接続の口頭語中心に使用されたと見られる。以降、19世紀になってから体言接続も現れるようになり、「-かもしれない」が意味 · 用法をより拡大させながら複合辞として定着していったことを示唆する。抽出された用例のうち、「-かもしれない」の意味を表すものの、「-かもしらない」の表現形式として現れているものが見える。これは文語「知る」が他動詞としては四段動詞活用するが、自動詞としては下一段動詞活用する活用体系との意味の類似点によるもので当時の過渡期的表現として使われたものだと推測される。総合雑誌『太陽』において非常に大きな変化を示したのは「-かもしれない」と「-かもしれぬ」の表現であり、1909年を起点とし、「-かもしれぬ」は徐々に用例が減少する反面、「-かもしれない」の使用率は上昇する。そして、引用句と呼応する用例が多数を示している。

      • KCI등재

        결절성 양진의 분류와 진단 기준

        안지영,곽호은,박소윤,손상욱 대한피부과학회 2024 대한피부과학회지 Vol.62 No.4

        Prurigo nodularis (PN) is a disease characterized by chronic itch and presence of firm nodules or papules on the skin. The underlying pathophysiology of PN is still under debate, but it has been reported to be due to synergistic neural- and immune-mediated mechanisms. In this review, the authors summarize the etiology, epidemiology, clinical characteristics, and diagnosis of PN and suggest management protocols for patients with PN despite the absence of local guidelines for PN in Korea. The prevalence of PN in Korea was reported as 0.036%, similar to that in other countries. The various etiologies of PN are known to be associated with neural sensitization and inflammation, and the related treatment targets being studied for PN include interleukin-4, 13, 31, and transient receptor potential vanilloid 1 (TRPV1). Understanding of predisposing factors or concomitant diseases is beneficial towards targeted management of patients with PN. In addition, it has been reported that PN is more frequently accompanied by metabolic diseases, or renal disorders compared to other inflammatory skin diseases characterized by itchiness such as atopic dermatitis or psoriasis. The clinical diagnosis of PN is generally based on three core symptoms; chronic pruritus over six weeks, firm lesions, and repeated scratching. To evaluate the severity of PN, the following objective and subjective assessments can be used: Investigator’s Global Assessment for PN or Peak Pruritus Numerical Rating Scale. We propose a localized work-up algorithm for PN. It is expected that the increased awareness of PN can facilitate its diagnosis, thereby reducing the disease burden of patients with PN.

      • KCI등재후보

        예비유아교사가 인식하는 바람직한 교사의 의미 탐색 연구

        안지영 한국아동부모학회 2021 아동부모학회지 Vol.7 No.1

        본 연구에서는 예비유아교사들을 대상으로 그들이 인식하는 바람직한 교사에 대해 살 펴봄으로써, 유아교사양성과정에서의 교사교육 방향과 그 시사점을 찾고자 하였다. 이에 따라 20명의 예비유아교사들을 대상으로 개방형 질문지와 면담을 통해 자료를 수집하였 고, 그 결과, 예비유아교사들이 생각하는 바람직한 교사는 교사로서의 전문성을 가진 교 사, 공감하는 교사, 바른 인성을 겸비한 교사로 분석되었다. 예비유아교사들이 인식하는 바람직한 교사에 대해 그들의 목소리를 들어보고, 이를 통해 예비 유아교사들의 교사관 에 대해서도 엿볼 수 있음에 본 연구의 가치를 두고자 한다. 예비유아교사가 인식하는 바람직한 유아교사의 특성을 이해한다는 것은 장차 좋은 유아교사가 되기 위해 노력하는 예비유아교사 자신들 뿐만 아니라 유아교사 양성을 하고 있는 양성기관에도 기초자료를 제공할 수 있을 것이다. This study aimed to explore the meaning of desirable teacher from pre-service early childhood teachers. To do so, 20 pre-service early childhood teachers’ group interviews and open-ended questions analysis were used to study the understandings of desirable teacher of pre-service early childhood teachers’ perspectives. The results showed that the meaning of desirable teachers are a teacher of class expertise, a teacher of sympathy, and a teacher of positive and desirable character. As a conclusion, this study revealed that establishment of teacher image from pre-service early childhood teachers’ perspectives. Therefore, this study gives the implications for developing teachers’ education program for pre-service early childhood teachers.

      • KCI등재

        「-カネル」 「-カネナイ」의 成立과 變遷過程에 관한 一考察

        안지영 일본어문학회 2020 일본어문학 Vol.88 No.-

        The purpose of this study is to examine the origin and the transition of ‘-Kaneru’ and ‘-Kanenai’, which are taught in traditional Japanese language education as well as used in the modern Japanese language. ‘-Kaneru’ was extracted from “Mannyousyu”. It was established before the beginning of the eighth century and was originally used in similarly as used in modern Japanese language today. This can be confirmed through examples used in conversational texts and other writing samples in “Genzimonogatari”. However, unlike in modern Japanese language, ‘-Kaneru’ was traditionally widely used in conversation. The first time ‘-Kaneru’ was used, it was used in a polite rejection and has been used as such since that time. One of the main findings from researching ‘-Kaneru’ is that there were many different applications used in Waka. Particularly, in the post-Middle Age works of literature, it was used to express the state of mind of the author and has since then has developed into the current usage in modern Japanese language. In this study, various forms of negative expressions have been found, such as ‘-Kanezu’, ‘-Kanenu’, and ‘-Kanemai’ (which have the same meaning as ‘-Kaneru’) but ‘-Kanenai’ was not found. ‘-Kanenai’ was used in the 1919 magazine “Taiyou”. Based on the usage in “Taiyou”, it is believed that ‘-Kanenai’, was used even before 1919. It is thought that ’nai’ was replaced by ‘mai’.

      • KCI등재

        국제적 기술연수사업에서의 효과적 지식이전 요인 - 한일 기업 간 기술연수사업의 분석 -

        안지영 한일경상학회 2015 韓日經商論集 Vol.69 No.-

        The purpose of this paper is to analyze the factors which have influence on individual and organizational performances in international technology-transfer training programs. While previous researches on international knowledge transfer have dealt with knowledge transfer within firms such as headquarters and subsidiaries, partners in JV, acquiring firms and acquired firms, this research analyzed knowledge transfer in international technology-transfer training programs. This research focused on capital relationship between trainee-dispatching and trainee-accepting firms, a trainee’s adequacy for training, a trainee-dispatching firm’s experience of participating in previous international training programs, business similarity between trainee-dispatching and trainee-accepting firms, post-training relationship between trainee-dispatching and trainee-accepting firms, employee size of a trainee-dispatching firm, as the factors which would have influence on individual and organizational performances. As to performances, only technological performance was set as individual performance and both technological and managerial performances were set as organizational performances. Empirical test was done with trainees of Korean firms, who were sent to Japanese firms for technology training. As result, we found capital relationship and employment size had effective influence on individual technological performance. We also found that capital relationship and adequacy for training had effective influence on organizational technological performance, and that capital relationship, business similarity, and post-training relationship had effective influence on organizational managerial performance. In addition, it was found that individual technological performance had positive effect on organizational technological performance. In the final part, this paper discussed some implications for the effective implementation of technology training programs and suggested further research topics. 본 연구의 목적은 국제적 기술연수사업에서 어떠한 요인들이 연수생의 개인적 성과 및 연수파견기업의 조직적 성과에 영향을 미치는가를 연구하는 것이다. 국제적 지식이전의 기존 연구에서는 주로 본사-자회사 간 지식이전, 합작투자 등과 같은 전략적 제휴에서의 파트너 간 지식이전, 인수합병에서의 인수기업-피인수기업 간 지식이전을 중심으로 연구가 이루어져 왔다. 본 연구에서는 개인적 및 조직적 성과에 영향을 미치는 요인으로 연수파견기업과 연수처 기업 사이의 기업 간 관계, 개인 및 조직의 흡수역량, 연수처 기업 특성, 연수 이후 관계성, 기업규모에 주목하였다. 그리고 개인적 성과로는 개인적 기술성과, 조직적 성과로는 조직적 기술성과와 조직적 관리성과에 주목하였다. 실증분석에 사용된 자료는 일본 기업에서의 연수 프로그램에 참가한 한국 기업 연수생에 대한 조사 내용이다. 실증분석 결과 자본관계와 종업원 수는 개인적 기술성과에 영향을 미치고, 자본관계와 연수생의 연수적합성은 조직적 기술성과에 영향을 미치는 것으로 나타났다. 그리고 자본관계, 사업 내용 일치도, 연수 이후 교류 여부는 조직적 관리성과에 영향을 미쳤다. 또한 개인적 기술성과는 조직적 기술성과에 영향을 미치는 것으로 나타났다. 마지막 절에서는 본 연구결과를 토대로 국제적 기술연수사업에서의 시사점 및 향후 연구 과제에 대해 기술하였다.

      • KCI등재

        「広告」 및 그 関連語彙에 관한 一考察

        安志英 일본어문학회 2013 일본어문학 Vol.61 No.-

        本稿は中古から近世の文学作品56編と、総合雑誌「太陽コーパス」(1874-1926)および小新聞である「読売新聞」(1895-1928)を対象とし、そこにみられる「広告」およびその関連語彙を分析してその特徴を明らかにするものである。本研究の調査対象である古典テキストの「広告」およびその関連語彙としては「告白」が10用例抽出されたが、各段落の説明をする部分にのみ使われており、実際には「聞こえ知らす」「なる」「うちあける」などの語彙がその意味を表わしていることが明らかとなった。また、「PR」という語彙が『日本国語大辞典』で記述されている用例より80年ほど前の1874年頃にすでに現在のような意味で使われていることが確認できた。そして、「廣告」の意味で使われている「告白」という語彙は、「太陽」と「読売新聞」ともに1920年以前まで使用されており、以後はその意味で使われることはほとんどない。これは1920年にその意味変化が完了したことを示唆している。これは関連語彙である「PR」などの類似語彙の出現や「宣伝」のような語彙が「傳播する」という本来の意味から「廣告する」という意味に変化したことなどに影響を受けて発生した現象と考えられる。

      • KCI등재

        複合辞に関する通時的研究 -「とばかり(に)」「ん(ぬ・ない)ばかり」「ばかりに」を中心に-

        안지영 일본어문학회 2010 일본어문학 Vol.50 No.-

        The purpose of this thesis is to analyze the origin of the compound particles 「tobakari(ni)」 and 「n(nu․nai) bakari」 and 「bakarini」 and follow the integration of the compound particles in language over time. The first known appearance of 「tobakari(ni)」 in Japanese literature was in the year 951 Yamatomonogatari. Nowadays it means “as if it is so”, but until Meiji era, it meant “Only that”. According to my research, from the Meiji period, the usage of 「toiwanbakari」 gradually increased. As result of this influence, the meaning of 「tobakari (ni)」 was changed for the similarity. On the other hand, the first known appearance of 「n(nu․nai)bakari」 in Japanese literature was in the year 1672 Chikusaibanasi. It is often used with the verb “iu” like “iwanu(iwan)bakari”. And from Meiji period, It's usage increased rapidly Relative Clauses such as 「n(nu․nai) bakarino」. 「bakarini」 was derived the Heian period's form of 「sibakarini」. But the first known appearance of 「tabakarini」 in Japanese literature was in the 18th century. 「bakarini」 was often found in magazine articles and novels. As such, 「bakarini」 was used exclusively in written language.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼