RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        Which Strategy is Preferable for the Export of Korean Culture

        김희숙 이중언어학회 2004 이중언어학 Vol.26 No.-

        김희숙. 2004. 10. 30. 한국어 세계화 전략과 한글의 세계화 전략. 이중언어학 26. 69-89. 이 논문은 한국어(Korean)의 이식보다 한글(Hangul)의 전파가 우리문화를 세계화시키는데 있어 더 유리할 것이라는 것을 주장하고자 의도된 것이다. 그 동기는 라후(Lahu)족 에서의 한글이식(2001, 2003)실험이 성공적으로 이루어졌다는 언론의 보도 때문이다. 과연 이것이 우연에 기인한 것인지 아니면, 논리적인 이유가 있는지의 문제(puzzle)를 푸는 것을 논의의 출발점으로 하였다. 언어나 글자는 문화를 구성하는 중요한 요소들이다. 어떤 사회의 문자나 언어가 다른 사회로 퍼져 나가는 것은 문화전파의 일종이고 이런 면에서 기존의 문화전파 모델을 어느 정도 충족시키는지에 따라 그 결과가 달라질 것이라고 가정 하였다. 이를 라후(Lahu)족의 경우에 적용한 결과, 우리는 이 시도가 비교적 일반적인 문화전파 형태를 충분히 따랐음을 알 수 있었다. 동시에 한국어를 세계화 시키고자 하는 최근까지의 여러 시도들은 문화전파의 일반적인 형태와는 상대적으로 거리가 있음을 발견할 수 있었다. 이로부터 본고는 우리문화를 세계화 하는데 있어 한글의 세계화가 한국어의 세계화보다 더 현실적이지 않을 까하는 주장을 이끌어 낼 수 있었다. 이에 더해 한글의 세계화를 촉진시킬 현실적인 몇 가지 전술(tactics)도 제안하고 있다.

      • 高溫下의 熱的 防護服 評價에 關한 考察 : 쾌적한 소방복 성능평가를 중심으로 On the Performance Testing of Fire Fighters' Clothing

        김희숙,한은경 혜전대학 1997 論文集 Vol.15 No.-

        Clothing comfort is a very important factor in the hot environment. It is affected by physical and chemical properties of textile materials and clothing combination. Especially fire fighter's clothing exposed to radiant heat condition requires thermal protective properties of clothing materials. Thermal protective properties of clothing are affected by properties of textile materials (antiflammability, thermal properties of textile materials (antiflammability, thermal resistance to the hot surface, water and oil resistance, durablility, heat and moisture dissipation into the environment, and easy-care), clothing design, and wearing method or clothing ensembles. And there are heat flux meter and infrared(IR) thermometer methods in order to assess the effect of thermal protective clothing on heat tolerance and comfort in the radiant heat condition.

      • 공손표지 ‘좀’과 [량] 이동의 상관관계 고찰

        김희숙 청주대학교 인문과학연구소 2015 人文科學論集 Vol.50 No.-

        In this paper, we studied the politeness marker ‘좀 (jo m)’, believed equivalent to the English word of ‘please’. W e surveyed how the word ‘좀 (jom)’ has been used in the various situations of the Korean language society. We have found that nowadays, this expression has been heard less frequently as days gone by, which we have attr ibuted to the emergence and widespread usage of such ne w media based on internet as e-mail, text-message, SNS, etc. We hope this paper to work to draw attention anew fr om many Korean linguists to the politeness marker ‘좀 (jo m)’.

      • 반응도 기도과민(기능장애)증후군 1예

        김희숙,이상준,박봉건,진성림,진재용,이혁표,김주인,최수전,염호기 인제대학교 2000 仁濟醫學 Vol.21 No.1

        RADS(Reactive Airways Dysfunction Syndrome) is a clinical pathologic entity characterized by exposure to a toxic or irritant chemical, negative history of obstructive symptoms prior to exposure, persistence of obstructive symptoms after exposure, objective evidence of obstructive airway disease and/or nonspecific bronchial hyperresponsiveness, and abnormal bronchial biopsy result. We report a case of typical RADS after a single exposure to an irritant gas. He had worked as a specialist in a factory of copying-press for 30 years with no previously respiratory symptoms. Immediately after a exposure to the gas, he had eye irritation, rhinorrhea, cough and shortness of breath. He had no personal and familial history of allergy and respiratory disease. Allergoc skin prick test revealed negative response. Total IgE level by PRIST was 49 IU/ ml and eosinophil count was 235/mm3. Methacholine bronchial provocation test revealed a positive response. Bronchial biopsy showed chronic bronchitis with mild mononuclear cell infiltration and neither eosinophilic infiltration nor thickening of basement membrane.

      • 한냉환경에서의 의복에 관한 고찰

        金熙淑 혜전대학 1995 論文集 Vol.13 No.-

        The purpose of this paper is to investigate the contributing factors to the insulating property of clothing and the proper clothing systems under cold environment. The conclusion was as follows: In textile materials, the factors such as fiber type, diameter, surface area, moisture regain of fiber and air content, thickness, vapor barrier structure, orientation of surface fiber, color and texture of surface, porosity and stiffness of fabric affect insulating property. In construction method and design of clothing, the factors such as clothed area, ensemble method, design of clothing and opened area of clothing affect insulation of clothing.

      • 한국적 사회언어학의 모색 : 학제적 접근 a bold interdisiplinary suggestion

        김희숙 淸州大學敎 學術硏究所 2005 人文科學論集 Vol.31 No.-

        This study is intended to bring up th somewhat overdue issue of what "Korean" soclinguistics is or how it should be, Sociolinguistics, focusing on how language and society are related, was born as an interdisciplinary study between linguistics and social science. Therefore, it is presumed to be able to make clear what linguistics and social sciences cannot explain well respectively. We see that since its introduction, many Korean sociolinguists have amassed numerous brilliant findings. However, as the understanding and application of the general methodology of sociolinguistics is deepening, they are finding it challenged more. This limitation appears to stem from that sociolinguistics was intrinsically developed in the English-speaking environment and that it is skewed to dealing with social factors independent. We argue that "Korean" sociolinguistics must be an interdisciplinary study between sociolinguistics and Korean study and that it can be established by applying the Sapir-Whorf hypothesis to the Korean society. It is based on the belief that if Korea is different from the English-speaking society, linguistic factors should work more significantly as independent variables that before in explaining the relationship between language and society in Korea. Through this, we could achieve a more balanced view towards language and society and contribute to the development of sociolinguistics in general.

      • '국어상담소'의 전략과 실제 : 국가지정 청주대학교 국어상담소를 중심으로

        김희숙 청주대학교 인문과학연구소 2007 人文科學論集 Vol.35 No.-

        We live in the world where everything is being globalizyd. As Ohmae (1995) once argued, as years gone by, we are likely to witness more and more traditional borderlines lowering, and we may expect thyme to disappear and diversity to prevail ultimately. However, in linguistic field, something quite different is happening. We have seen English ascend to the status of global language rather than all the languages become evenly popular. It is true that English was a major international language (Edward's, 1994) before. Nonetheless, it seems that globalization did not let English remained that way. Some began to consider English as a new common tongue after Babel (Economist, Auk 7, 2004). Others even do not hesitate to dream the new world where English unifies all the human languages to become truly universal (Newswyyk, Mar 7, 2005). We can easily notice that this phenomenon is threatening the Korean language education targeting foreigners and immigrants especially. First, the foreigners who do not speak English as their first language have more reason to try to learn it than ever before. We can assume that they are more likely to come across strangers who can understand English than those who can not in any kind of international atmosphere. Here, lacking English-speaking capability seems equivalent to having a certain liability. Second, whatever the definition, the human society appears to transform to the knowledge-based one. Even in this transition, the leadership of the English-speaking Anglo-Saxon countries does not seem to mitigate. Rather, many statistics show that more infatuations are produced and circulated in English than previously. It means that society must speak English also. In this environment where socially as well as personally English already became a must, people who are eager to learn foreign languages should assign their precious time between English and the other foreign languages. The idealism that all languages should be appraised equal does not apply any more. Third, the more people study English, the wider the epistemic community [see Haas (1992)] based on English becomes. Regardless of how fluently they speak English, the people who were exposed to it would develop the tendency to interpret other cultures reflecting on the image that it provides. As a result, the foreigners and immigrants who are studying Korean with prior experience of English lesson might have more difficulty to understand Korean than those without. Therefore, we can say that the Korean only education would become less effective under the rampant English expansion like presently. However, when looking closely at the above-mentioned consequences, we find that if we are allowed to modify the current strategy so that Korean and English could be taught together, there would be a chance to improve its effectiveness.

      • 착즙방식이 석류 주스의 품질과 생리활성에 미치는 영향

        김희숙,오가윤,이송민,김지윤,이상현,장정수 한국식품영양과학회 2021 한국식품영양과학회 학술대회발표집 Vol.2021 No.10

        본 연구는 원심분리형, 외기어 방식 및 쌍기어 방식에 따른 석류 주스의 품질 특성을 비교하고 주스 섭취 시 소화 과정에 따른 항산화 활성 및 ACE 저해 활성을 측정함으로써 대사 활성의 변화를 조사하였다. 착즙방식에 따른 착즙률, 입도, 일반성분, 미네랄, 비타민 함량 등의 결과를 종합하여 쌍기어 방식을 최종 선별하였다. 품질 지표로써 α-amylase 활성은 다소 미미하게 나타났으나 높은 protease 활성을 가짐으로써 소화에 도움을 줄 것으로 판단된다. 쌍기어 방식으로 착즙한 석류 주스에는 페놀 화합물, 플라보노이드, 안토시아닌, 셀레늄과 같은 유용 성분들이 풍부하게 함유되어 있어 결과적으로 높은 지질과산화 저해 활성을 나타냈으며, 이러한 페놀 화합물은 미백 활성, 항노화 활성, 항당뇨 활성과도 높은 상관관계를 나타내었다. in vitro 소화 모델을 이용하여 석류 주스의 생리활성 변화를 측정한 결과, ABTS 라디칼 소거능, FRAP assay, SOD 유사 활성 모두 소화 전보다 위장 소화조건에서 활성이 크게 증가되는 것을 확인하였다. ACE 저해활성은 소화 전보다 위장 및 소장 소화조건을 거침에 따라 활성이 증가되었다. 따라서 본 연구에서는 석류 주스의 항산화 활성, 미백 활성, 항노화 활성, 항당뇨 활성과 같은 생리활성 및 체내 소화 과정에 따라 유효 성분들의 생체접근율 및 생체이용률이 증가하여 생리활성 효과가 향상될 수 있음을 나타내었다.

      • 『태백산맥』에 나타난 탈식민주의와 민족운동

        김희숙 문창어문학회 2015 문창어문논집 Vol.52 No.-

        『태백산맥』은 탈식민적 텍스트이다. 텍스트의 주요 사건인 여순봉기와 한국전쟁은 이데올로기적 관점보다 제국과 식민의 문제, 지배권력과 서발턴의 관점에서 다루어지고 있다. 그리고 텍스트는 저항의 주체를 민족으로 설정한다. 민족주의는 민족이 주체가 되어 외세를 배격하자는 이데올로기이다. 초기에는 지배 엘리트들이 중심이 되어 계몽․계급의식화 교육의 형태를 띠게 된다. 그러나 사회가 발전하고 해방정국이 안정되어 갈수록 민족의 주체는 서발턴이 되어 간다. 이는 지 배 엘리트들이 지닌 매판성이 그들을 외세와 쉽게 결탁하도록 만들고 그들이 지닌 권력욕이 점차 서발턴들을 착취하는 형태를 띄어가기 때문이다. 텍스트 내 서발턴 민족주의자들은 이중의 투쟁을 하게 된다. 외세와 외세와 결탁한 지배 엘리트 계급과의 투쟁이다. 서발턴의 투쟁은 우선 생존권투쟁으로 나타난다. 그러므로 이들의 투쟁은 초기에는 이론적으로 무장이 안 되어 있다. 그러나 이들은 투쟁을 해나가면서 전투력만 길러가는 것이 아니라 사상 적으로도 무장되어 간다. 다음으로, 서발턴들이 투쟁의 방법으로 삼는 것은 민족문화계승이다. 이는 자국의 전통 계승을 통하여 외세에 저항하는 목소리를 담는 것이다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼