RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        유리체절제술과 동시에 시행한 베바시주맙 주사 후 발생한 유리체 그물망

        김모세,채주병.Moses Kim. MD. Ju Byung Chae. MD 대한안과학회 2014 대한안과학회지 Vol.55 No.5

        Purpose: To report a case of vitreous inflammation (vitreous web) after intravitreal bevacizumab injection accompanying pars plana vitrectomy (PPV) for the treatment of proliferative diabetic retinopathy with vitreous hemorrhage. Case summary: A 41-year-old female who underwent panretinal photocoagulation for diabetes mellitus (DM) retinopathy presented with decreased visual acuity in her right eye which was caused by vitreous hemorrhage. The patient underwent PPV with intravitreal bevacizumab injection. One day after surgery, the vitreous hemorrhage cleared and there was no inflammation in the anterior segment; however, multiple inflammatory white strands (vitreous web) were found in the vitreous cavity. She was diagnosed with non-infectious endophthalmitis and treated with topical steroid and additional oral steroids, resulting in clearance of the vitreous web on postoperative day 4. One month later, vitreous hemorrhage occurred in the other eye. PPV without bevacizumab injection cleared the vitreous hemorrhage with no evidence of vitreous web. Conclusions: Vitreous web-like inflammation can occur after intravitreal bevacizumab injection accompanying PPV for the treatment of DM vitreous hemorrhage. After eliminating infectious endophthalmitis based on lack of pain, conjunctival injection, anterior chamber hypopyon, and inflammatory cells, the web can be cleared without invasive intravitreal antibiotics injections. J Korean Ophthalmol Soc 2014;55(5):780-784

      • KCI등재

        삼출성 노인황반변성에 대한 치료 후 발생한 망막색소상피파열의 임상결과

        김모세,채주병 대한안과학회 2013 대한안과학회지 Vol.54 No.10

        Purpose: To determine the risk factors of retinal pigment epithelial (RPE) tears developed after treatment of exudative age-related macular degeneration (AMD) and to report its clinical manifestations. Methods: A retrospective, consecutive chart review was performed for all patients with exudative AMD treated with intravitreal anti-vascular endothelial growth factor (VEGF) antibody or photodynamic therapy (PDT) between March 2010 and January 2013. The main outcome measures were the time from first injection to development of the RPE tear and pre- and post-RPE tear visual acuity. The visual acuity conservational interval was defined between the time the RPE tear occurred and the time visual acuity decreased 5 letters or more from pre-RPE tear visual acuity. Results: A total of 219 eyes were treated with intravitreal bevacizumab, ranibizumab or PDT. Ten eyes from 10 patients developed a RPE tear (4.6%); 7 were occult choroidal neovasculization (CNV) and 3 were polypoidal choroidal vasculopathy (PCV). The average age of the RPE tear patients was 75.4 years which is statistically greater than the others (65.7) (p = 0.001). Ninety percent (9/10) of the RPE tears occurred within the first 12 weeks after treatment started. Five patients conserved their visual acuity for approximately 4 months after the RPE tear occurred. However, all 10 patients had poor visual acuity within 1 year of the follow-up period. Conclusions: RPE tears occur after intravitreal anti-VEGF antibody or PDT treatments for exudative AMD in elderly patients. Visual acuity could be conserved in the early period after a RPE tear occurred but decreased within the next year.

      • KCI등재

        프랑수아 모리악의 『테레즈 데케루 Thérèse Desqueyroux』를 통해 본 번역 비평의 가능성 연구

        김모세 한국외국어대학교 외국문학연구소 2012 외국문학연구 Vol.- No.48

        Published in 1927, Thérèse Desqueyroux is one of François Mauriac's most outstanding achievements in which the author meticulously analyzes people's desires and conflicts by utilizing different points of view and changes in chronological narratives. First introduced to Korean readers in 1958, Thérèse Desqueyroux has been translated nine times first by Choi Wan-Bok and most recently by Jeon Chae-Rin in 1999. Recently there has been vibrant activity in evaluation or criticizing translated literature. The fact that target texts -which had once heavily concentrated on practical texts- are shifting their emphasis to literary texts shows that the discussion on translation is moving from "evaluation" to "criticisme." This also signifies that the debate on translation has taken the front stage in research of the foreign literature. But it seems that Korean research projects on literature translation up to now have barely been able to move past evaluating. This study attemps to go beyond the current quantitative assessment of literature translation in order to broaden the scope of discussion to include criticism. More specifically, this study will take the translations of literature specialists (a key characteristic of literary translation in Korea) and examine how these individuals analyze the source and target language, how they perceive the act of translating, and how they understand the work itself as literary critics themselves. This research will not assess which translation is superior or inferior, but aims to observe the unique characteristics of each version. 1927년 출판된 『테레즈 데케루 Thérèse Desqueyroux』는 프랑수아 모리악 François Mauriac의 대표작이며, 인간 내면 속의 욕망과 갈등의 양상을 다양한 관점의 변화와 소설적 시간의 변화를 통해 세밀하게 분석한 작품으로, 이 작품을 통해 모리악은 심리 소설의 대가 자리에 오르게 된다. 이 작품은 1958년 최완복에 의해 우리나라에 처음 번역 소개된 이후, 1999년 전채린의 번역에 이르기까지 총 9회에 걸쳐 번역되었다. 작품의 특성과 번역 현황을 미루어 볼 때 우리는 이 작품이야말로 ‘번역평가’에서 ‘번역비평’으로의 이행을 모색해볼 수 있는 좋은 대상이라고 생각한다. 최근에 들어 문학 번역에 대한 평가 혹은 비평 작업이 활발히 진행되고 있다. 주로 실용텍스트에 집중되어 있던 도착어 텍스트가 문학 작품으로 변화했다는 것은 번역에 대한 시각이 ‘평가’에서 ‘비평’ 쪽으로 옮겨가고 있음을 말해준다. 이는 또한 번역에 대한 논의가 외국문학 연구의 한복판으로 들어오게 되었음을 의미한다. 하지만 지금까지 국내에서 진행된 외국문학번역에 대한 검토 작업은 여전히 ‘평가’의 수준을 완전히 넘어서지 못한 것으로 보인다. 본 연구는 앞서 진행된 문학번역평가 작업들의 바탕 위에서 한 걸음 더 나아간 연구의 가능성을 모색해보고자 한다. 이를 위해 정량적 평가 방식을 지양하고, 번역평가와 번역비평을 잇는 연결 고리로서의 한 예를 제시하고자 한다. 구체적으로 말하면, 한국에서의 외국문학번역의 주요한 특징이기도 한 연구자들에 의한 번역을 대상으로 삼아 각 번역자들이 원텍스트와 도착어텍스트를 바라보는 시각, 번역 행위를 바라보는 시각, 그리고 작품 자체를 바라보는 비평자로서의 시각에 초점을 맞추고자 한다. 또한 우리는 연구를 수행함에 있어 번역본의 우열을 나누지 않고, 각 번역본이 가진 특징을 심층적으로 살펴보고자 한다. 이를 통해 번역 비평의 새로운 가능성을 모색해봄과 동시에, 문학번역에 대한 보다 활발한 토론의 장이 열리길 기대한다.

      • KCI등재

        르네 지라르와 모자이크 사회 : 현대를 읽는 몇 가지 키워드들

        김모세 한국프랑스학회 2016 한국프랑스학논집 Vol.96 No.-

        Cette étude a pour objet d’analyser les tendances qui changent nos vies à travers les recherches de Jolanta Bak et celles de René Girard. Selon Bak, le sentiment religieux perdure, mais sous des formes individuelles. La magie et la pensée irrationnelle poussent et grandissent. Si le monde environnant, tel qu’il nous apparaît, ne fait plus sens, on se retourne vers le surnaturel ou le suprasensible, dans l’espoir de trouver là du signifié. Selon Girard, ce monde qui ne fait pas sens, c’est le lieu où se produit le désir métaphysique ou le désir mimétique. À une époque où on peut difficilement s’attendre à trouver des héros, la crise mimétique qui est celle de la médiation interne, peut se répandre comme une traînée de poudre. Dans la société contemporaine, cette crise se traduit par l’obsession du corps. Un beau corps a aujourd’hui valeur de mérite et de reconnaissance. Il est devenu le corollaire de la vertu personnelle, puisqu'il est synonyme de contrôle de soi, de volonté, de détermination. Chez Girard, cette obsession est le résultat de rivalité mimétique. C’est la rivalité avec soi-même d'abord, avec son corps, avec ses besoins, dans un effort de maîtrise ontologique. L’obsession du corps est, en effet, une maladie du désir et de la rivalité qui est liée au regard hostile des autres. Enfin, dans la société postmoderne et capitaliste, on peut entendre les nouveaux langages du luxe. Le luxe occupe une place de choix, sans précédent. Le luxe, qui était une industrie et une façon de vivre, est aujourd’hui devenu un code et un langage. Il est un symbole de reconnaissance, c'est-à-dire un symbole du désir mimétique et métaphysique. Il est aujourd'hui ce qu’était le blason dans la société médiévale. Le luxe est donc une version contemporaine. On peut trouver dans ce phénomène de la consommation quotidienne du luxe, une nouvelle tendance du désir mimétique. C’est une combinaison de motivation élitiste et de banalisation. La motivation élitiste subsiste toujours, mais le luxe-blason fonctionne auprès des classes sociales moins favorisées. La consommation du luxe participe au mimétisme, mais cela vise finalement à la jouissance de la différence.

      • KCI등재

        소설가와 기독교인: 프랑수아 모리악의 기독교 작가

        김모세 한국문학과종교학회 2023 문학과종교 Vol.28 No.4

        François Mauriac received a letter from his senior writer, André Gide, asking “Will you become a novelist? Or a Christian?” and he was deeply troubled by the question. This concern allowed Mauriac to redefine his view of literature completely. Contrary to Gide’s claim that one must give up being a Christian to become a true novelist, Mauriac chose the coexistence of the two. Mauriac believes that one can be a true novelist and a true Christian at the same time. This is why the themes of Christian salvation and secular human tragedy coexist, and why grace and sin coexist in Mauriac’s works. Mauriac’s works are full of suffering characters. In addition, Mauriac establishes the writer’s ontological position as an imitator and an apostle of God. To comprehensively depict the human existence and the intervention of grace, the writer must have a kairos perspective. However, the writer is not an almighty creator like God. The writer’s creative work is not a created from nothing. The writer cannot have absolute authority over characters or readers. That is, Mauriac argues that the writer simply creates a work in a given situation.

      • KCI등재

        위기상담시 인지요법에서 관계의 끈의 중요성 및 기호학적 방법의 활용

        김모세 한국실천신학회 2014 신학과 실천 Vol.0 No.41

        본 소고의 목적은 위기 상담에 있어서 인지 요법의 중요성 및 상담자와 내담자 사이의 관계의 끈의 중요성과 기 호학적인 방법들을 상담 과정에서 적용하는 것을 제안하는 데 있다. 먼저는 오늘날 우리가 경험할 수 있는 위기가 어떠한 것이 있는 지를 살피면서, 위기 상담의 정의 및 절차를 생각 해 보려고 한다. 특별히 위기를 맞이할 때에 인지 능력이 떨어지며 한 쪽으로 치우치기 쉽기에 이를 극복하기 위 한 인지요법의 중요성을 이야기 하면서, 인지요법에 대하여 살피려 한다. 그런 후에는 인지요법의 핵심 내용인 인간의 사고가 변하면 인간의 정서도 변화될 수 있다는 가정 하에, 상담자 와 내담자의 관계의 끈이 연결되는 것의 중요성을 강조하려 한다. 동시에 내담자의 사고 과정을 구성하고 있는 내담자에 의해 해석된 기호들이 가리키는 바가 무엇인지와 의미하는 바가 무엇인지를 구별하도록 돕는 기호학 적 방법의 활용을 이야기하려 한다. 이는 내담자자의 삶의 중심에 있는 기호들에 대한 재해석을 돕고, 상상력 활 용에 매우 유익하여 긍정적인 효과를 갖게 하기 때문이다. 이러한 기호학적인 방법들과 해석학적인 방법들을 가지고, 내담자가 오랫동안 지니고 왔던 담론들과 특별히 성 서 안에 있는 담론들을 재해석 해주고, 연결시켜 주는 것이 목회적 돌봄의 중요한 자원들이 될 수 있을 것임을 주 장할 것이다. 끝으로, 필자가 군종 목사로 있을 때에, 상담했던 병사의 사례 안에서, 관계의 끈의 중요성과 내담자의 중심에 있 었던 기호들에 대한 재해석과 성서적 담론을 연결시켜서 긍정적인 시각 창출을 도왔던 것을 이야기하면서, 이론 들의 활용이 유익함을 주장하려 한다. The aim of this paper is to insist on the importance of the ligature(connection string) of relationship between counselor and client, and to propose the possibility of using semiotic methods in the crisis counseling process. Above all, it is significant to apply the cognitive therapy in crisis counseling, because the client faced much difficulties in his life is easy to have the perverted perspectives for his problems. Without these efforts, he can choose false responses for his individual crisis situations. First of all, I want to try to study on the definition of crisis in contemporary world and the procedures in the process of crisis counseling. Confronted the crisis, A client is apt to lose insight for the solutions on problems. So I claim that the cognitive therapy is appropriate to correct the perverted perspectives in a client. And that the methods of semiotics is very helpful to analyse the problems in his life. It is very useful that the distinction between signifier and signified in signs which a client expresses his own thoughts in the processes of a crisis counseling conversation. The application of semiotic methods in crisis counseling can serve to understand clearly the core of serious problems a client have been experienced. The ligature in the relationship between a counselor and a client for crisis counseling not only keeps a client from suicide but also forms personal trust each other. After all, the thinking structure of a client is corrected by the influences which a counselor gives him. As a client’s emotions can be changed by the interpretations on the contents of his thinking processes, the attitudes of a client dealing the problems will be changed. The use of semiotics helps us to reinterpret the meaningful symbols in the center of the client's life, maybe it is very good to have a positive effects for his new life. Finally, through a example of crisis counseling with a soldier, when I was a chaplain in korea army, I test the methods written in this paper. it is realized to know the importance of the ligature of relationship, and the distinction between signifier and signified of symbols in a client, and the re-interpretation of the biblical discourses.

      • KCI등재

        클립으로 지혈된 십이지장 제3부의 거대 게실 내 Dieulafoy 병변

        김모세,양성연,재환,권수경,태희,설상훈,노은지,채두근,고정해 대한소화기내시경학회 2007 Clinical Endoscopy Vol.35 No.6

        A duodenal diverticulum is common in the second portion of the duodenum and can occur at any age. An obstruction, bleeding, perforation, diverticulitis are not an uncommon complicationa of duodenal diverticulum. As a rare complication, bleeding in the duodenal diverticulum may be massive, and duodenal diverticulum is resected primarily as a result of the difficulty in determining the site of bleeding. However, there has been a recent increase in endoscopic diagnosis and the treatment of diverticular bleeding. Band ligation increases the risk of duodenal diverticular perforation because of the thin diverticular wall. An endoscopic hemoclip is a preferable method for endoscopic sclerotherapy. We report a 48- year-old man with a giant duodenal diverticulum that was treated with a hemoclip. The duodenal diverticular perforation was treated effectively with supportive care. (Korean J Gastrointest Endosc 2007;35:441-444) 십이지장 게실은 주로 제2부에 발생하고 폐색, 출혈, 천공, 게실염 등을 유발할 수 있다. 십이지장 게실 내의 출혈은 드문 합병증으로 가끔 대량 출혈을 초래할 수 있다. 십이지장 게실 출혈은 상부 위장관 내시경검사로 출혈 장소를 확인하기 어려워 수술적 절제술로 치료된 경우가 많았다. 그러나 최근에는 내시경 접근을 통해 게실 출혈의 진단과 치료가 증가하고 있다. 그러나 내시경 경화 요법이나 밴드 결찰술 등은 게실의 벽이 얇기 때문에 천공의 위험이 높아 지혈 클립이 가장 선호되는 내시경 치료로 인정받고 있다. 저자들은 남자 48세 환자에서 발생한 거대 십이지장 게실 내의 Dieulafoy 출혈을 지혈 클립을 사용한 치료 후 십이지장 천공이 발생하였고 이를 보존적 치료 후 효과적으로 치유한 증례를 보고하고자 한다.

      • KCI등재후보

        An Experimental Study on the Performance of CO2 Air-conditioning Cycle Equipped with an Ejector

        김모세,이재승,민수 대한설비공학회 2009 International Journal Of Air-Conditioning and Refr Vol.17 No.3

        As an effort to prevent environmental problems caused by ozone depletion and global warming, alternative refrige-rants are being developed, and one of the candidates is carbon dioxide. To overcome slightly low efficiency of CO2 refrigeration system, air-conditioning cycle using an ejector was suggested. Ejector compensates throttling loss in an expansion device by reducing compression work. In this study, the ejector refrigeration cycle using CO2 as a refrigerant is investigated to understand the effect of the mixing section diameter and refrigerant charge amount on the performance. If mixing section diameter is too large or too small, either cases show low performance. The optimum refrigerant charge amount which gives the best performance is found for standard operating conditions. The air-conditioning cycle was analyzed for several operating conditions.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼