RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 학위유형
        • 주제분류
          펼치기
        • 수여기관
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 지도교수
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • Robert Musils : 고원

        고원 Univ. des Saarlandes 1991 해외박사

        RANK : 247647

        이 논문은 1973년 출판된 학위논문(칼. 코리노:로베르트 무질의 "합일")을전면 수용, 보완한 작 업이다. 칼 코리노의 학위논문과는 달이 이 논문의연구대상은 "조용한 베로니카의 유혹" 한 편이질의 일기, 전집, 코리노의학위 논문에 분산되어 발표된 다섯 개의 원고를 논문의 제1부에 순서늡�다음 제2부에서는 이 원고의 발전이 마지막 세 원고의 상호비교로서일목완연하게 재현되고 있의 후반부에서는 발전과정의 언어적, 미학적측면이 분석되고 있는데, 다섯개의 원칙(응축, 추상,불확실성, 변형)이정리되고 있다. 결론에서는 이와 같은 미시적 분석을 바탕으로 무질 작품세계은括�결여의 중심 개념으로서 조망되고 있다.

      • 중국시장에서 한국드라마에 대 한 태도가 한국 국가이미지와 한국제품의 평가에 미치는 영향 : 적대감의 조절효과를 중심으로

        고원 경희대학교 일반대학원 2015 국내석사

        RANK : 247631

        본 연구는 중국시장에서 한국드라마에 대한 태도가 한국에 대한 국가이 미지와 한국산 제품 평가에 어떤 영향을 미치는지 살펴보고 중국 소비자의 적대감 이 국가이미지와 한국산 제품 평가에 미치는 과정에서 조절효과를 있는지를 검증하 고 어떤 조절효과가 있는지를 분석했다. 연구 목적은 ‘한류’라는 긍정적 형태로 표 출됨과 동시에 ‘반(反)한류’같은 부정적인 적대감을 조절변수로 선택하여 실질적으로 한국드라마에 대한 태도가 한국 국가 이미지와 한국제품의 평가에 미치는 영향력 에 어떠한 조절역할을 분석해 보았다. 이 연구를 통하여 다국적 기업이 현지국가에 서 생산된 제품을 수입하고자 할 때, 효과적인 원산지 전략을 수립하여 의도한 마 케팅 성과를 달성하기 위해 중요한 시사점을 제동해 준다 Abstract A Study on the attitude of the Korean television drama in Chinese market impact Korean country image and products’ judgment -Focusing on the Moderating Effect of Animosity- Abstract: This study is about that how Chinese consumers’ attitudes of the Kore an television drama impact the nation's image and judgments of Korean product s and to verify the moderating effect of animosity on the evaluating process of Korean national image and products. The purpose is to study the practical effect on the assessment process of the attitude to the national image of Korea and the Korea Products by selecting consumers’ animosity together with 'object (反) Korean Wave' as a negative moderator which is opposite with ‘Korean Wave’. Th e great interest in Korean drama improves the image of Korea's national image, product evaluation and affects the export products of Korea. If forming a virtu ous cycle of structure is not a temporary fad but as a cultural capital, it is cons idered to be assuming a great impetus to the national economy. When internati onal companies want to import/export or market the products, they can make a local production plans including establishing effective origin strategy, specially i n hostile nations, I t will be important implications in achieving a successful mar keting performance. Key words: Attitude, Animosity, Country Image, Products’ Judgment

      • 한・중 완곡표현의 형식과 사용양상 대조연구 : 『儒林外史』 원본과 한국어 번역본을 중심으로

        고원 전남대학교 대학원 2019 국내석사

        RANK : 247631

        본 연구는 동일한 상황에 대하여 한·중 양국이 완곡표현을 어떻게 사용하고 있으며, 어떠한 구성방식을 취하고 있는지 비교 대조하였다. 이를 위해 청대의 저명한 소설인 吳敬梓(오경재)의『儒林外史』와 한국어 번역본 『유림외사』(홍상훈 옮김)를 비교 텍스트로 삼았다. 본 연구는 총 5장으로 구성되어 있다. 제1장 서론에서는 연구 목적을 제시하고 선행 연구 검토를 통해 완곡표현의 연구 현황을 파악한 후 연구 대상 및 방법에 대해 기술하였다. 본격적인 연구에 앞서 선행 연구들을 검토 분석한 제2장에서는 두 부분으로 나누어 살펴보았다. 먼저 한·중 학자들의 완곡표현에 대한 정의를 정리하고, 언어의 화용기능과 사용심리에 따른 분류 방식을 사용하여 대조한 내용을 소개하였다. 다음으로 논의의 전개를 위하여 선행 연구를 바탕으로 한·중 양국의 완곡표현을 기피어 관련 표현, 존경 및 겸양 관련 표현, 부정적 행위 관련 표현 등 세 가지 유형으로 나누어 제시하였다. 제3장에서는 『儒林外史』에 나타난 완곡표현을 유형별로 상세히 살펴보았다. 『儒林外史』는 지식인 사회의 각종 모순을 적나라하게 묘사한 소설로 생활언어들을 대량으로 사용하고 있으며, 문언, 고어 이외의 일반적 서술이나 대화는 모두 구어(백화)를 사용하고 있다. 백화문으로 쓴 소설이기 때문에 현대 중국인도 별 어려움 없이 쉽게 이해할 수 있다. 이러한 『儒林外史』에 나타난 완곡표현은 주로 죽음, 질병, 배설, 성, 경제, 신체장애, 평가, 직업, 부정적 행위, 결혼, 수행 등이 있으며, 이들은 기피어 관련 표현, 존경 및 겸양 관련 표현, 기타 등의 세 가지 영역으로 분류할 수 있다. 이러한 분류를 바탕으로 『儒林外史』 중에 나타난 완곡표현을 정리한 후 이에 해당하는 한국어 번역본과의 대조를 통해 완곡표현의 사용양상을 구체적으로 살펴보았다. 제4장에서는 먼저 한·중 완곡표현의 언어적인 구성방식을 위주로 소개하였다. 한·중 완곡표현의 구성방식은 음성·문자·어휘·문법 등 네 가지가 있는데 『儒林外史』에서 문법 변용에 따른 구성방식은 비중이 약하다. 때문에 본 연구에서는 문법 변용에 따른 구성방식을 제외하고, 음성 변용에 따른 구성방식, 문자 변용에 따른 구성방식, 어휘 변용에 따른 구성방식 등 세 가지 구성방식으로 나누어 살펴보았다. 이를 바탕으로 『儒林外史』에 나타난 완곡표현의 구성방식을 음성·문자·어휘 등의 세 가지 범주로 구분하여 역시 원본과 번역본을 비교 분석을 진행하였다. 결론 부분인 제5장에서는 제3장과 4장에서 분석하여 고찰한 한·중 완곡표현의 유사점과 차이점을 종합적으로 정리하였다. 이러한 비교분석을 통해 『儒林外史』와 『유림외사』를 대조분석하면서 한·중 양국의 완곡표현이 반드시 일대 일 대응관계만은 아니라는 사실을 발견했다. 한․중 양국은 과거 오랜 세월 상호 긴밀한 영향관계를 유지하고 있었기 때문에 유사점이 많다. 그러나 지리적 위치와 역사배경 및 생활환경 등으로 인한 사고방식과 언어사용의 차이 등 적지 않은 문화적 차이도 존재한다. 따라서 양국만의 독특한 문화에서 생산된 완곡표현이 의사소통의 걸림돌로 작용하기도 한다. 이는 특히 다량의 전고와 방언, 속어 등을 사용한 본 연구의 텍스트인『儒林外史』의 완곡표현에서 확인할 수 있다. 즉 『유림외사』에서는 작가의 의도적인 사용을 고려하지 않고 글자 그대로 직역하는 경우뿐만 아니라 형식과 의미가 다르거나 의미는 같지만 표현 형식이 전혀 다른 경우까지 나타났다. 예컨대 『儒林外史』에서는 죽음을 '斷了氣(숨을 거뒀다)'를 사용하였으나 『유림외사』에서는 '돌아가다'로 표현했다. 이 표현들은 형식만 다르지 '죽음'에 대한 완곡한 표현이다. 또한 『유림외사』에서는 『儒林外史』에 나타난 뜻을 오역한 경우도 나타났다. 예컨대 『儒林外史』 제54회의 '憨頑'이라는 표현은 '기생집 출입이 잦았다'는 뜻으로 사용되었는데, 『유림외사』에서는 '재미나게 지내다'라고 번역하여 '憨頑'의 문자적 의미 그대로 번역함으로써 작가의 사용 의도와는 전혀 다르게 번역하였다. 문화적 배경이 다른 사람과 교제할 경우, 문화적 차이로 인한 오해 없이 상대방이 전달하려는 의도와 정서를 정확히 파악하는 것이 무엇보다 중요하다. 특히 소통의 과정에서 고도의 언어사용 기술을 함유하고 있는 완곡표현을 모르면 그 표현의 함의를 정확히 이해할 수 없기 때문에 의도하지 않은 실수를 할 수 있다. 더불어 상대방의 문화 중 어떤 것들이 직접적으로 표현하기에 부적절한지, 어떻게 완곡하게 표현해야 하는지를 알아야 올바른 의사소통을 할 수 있다. 본 연구는 사고와 언어사용 습관의 차이로 인한 의사전달의 불확실과 오해를 없게 하고 원만한 상호교제를 위해 완곡표현의 이해와 습득이 절대적으로 필요하다는 결론에 이르렀다. The purpose of this study to compare and examine how euphemisms are used and what compositional methods are opted in reference to the same situationin Korea and China. To this end, (儒林外史: the Scholars), a famous Chinese novel from the Qing dynasty authored by Wu Jingzi (吳敬梓: 1701-1754) and the Korean translation (translated by Hong Sanghoon) were chosen for text comparison. This study consists of 5 chapters in total. Chapter 1 Introduction presents the purpose of the study, gives an overview of previous research on euphemisms through literature review and describes the subject and method of this study. Chapter 2 presents concepts relevant to euphemisms based on review and analysis of previous studies in two parts. First, the definitions of euphemism by Korean and Chinese scholars are summarized, followed by a section introducing the contents compared from using the classification method according to the pragmatic functions of language and language usage psychology. Next, based on the previous studies, Korean and Chinese euphemisms are presented in three types; expressions related to avoided words, expressions related to respect and modesty and expressions related to negative behaviors. In Chapter 3, the euphemisms found in Rulin waishi are discussed in detail by type. Rulin waishi is a novel that explicitly describes all kinds of contradictions of Chinese intellectual society, and thus, uses a large amount of common language. Except for the occasional classical phrases (wenyan) and archaic words, the general descriptions and dialogues in the novel use the spoken language (baihua). Because the novel is written in baihua style, modern Chinese people can understand the content of the novel without difficulty. The euphemisms mainly found in Rulin waishi were related to death, illness, excretion, sex, economy, physical disability, evaluation, occupation, negative behaviors, marriage, and asceticism. These euphemisms were categorized into three groups; expression related to avoided words, expressions related to respect and modesty, and other expressions. Based on this categorization, the euphemisms in Rulin waishi were first catalogued and respectively compared to the corresponding translations in the Korean version to examine the usage pattern of euphemisms in China and Korea. Chapter 4 mainly introduces the linguistic composition of Korean and Chinese euphemisms. There are four compositional methods to Korean and Chinese euphemisms; transformations in sound, letter (character), vocabulary and grammar. Rulin waishi shows very little use of compositional method based on grammatical transformation. Accordingly, this study excluded the composition of euphemism based on grammatical transformation and examined the euphemisms along three types of compositional method; sound, letter and vocabulary transformations. The euphemisms found in Rulin waishi were categorized according to the three compositional methods. Again, each euphemism was compared to the corresponding translation in the Korean version text. Chapter 5 summarizes the similarities and differences between Korean and Chinese euphemisms analyzed and discussed in Chapter 3 and Chapter 4. Findings from the comparative analysis of Rulin waishi and Yurim-oisa showed that Korean and Chinese euphemisms do not follow a one-to-one correspondence relationship. Korea and China have many similarities because they have maintained close relations with each other for many years. Nevertheless, the two countries have some cultural differences such as differences in mind set and language use due to geographical location, historical background and living environment. Therefore, euphemisms formed in the unique culture of respective countries sometime become impediments to communication. Such cases were confirmed as the euphemisms found in Rulin waishi, which includes great amount of precedents, dialects and slangs, were compared to the Korean translation Yurim-oisa. Specifically, in the Korean translation, Yurim-oisa, there were some cases in which word-for-word translation is given without considering the intent of the author, and other cases in which form and meaning differ from the original text or meaning is maintained but form differs drastically from the original text. For example, in the original text Rulin waishi, death is expressed as ‘breathe one’s last (斷了氣)’. In the Korean translation Yurim-oisa, however, this is expressed as ‘return to….’ Both expressions are euphemisms for ‘death’ that take different forms. In addition, cases of mistranslated euphemism were found in Yurim-oisa. For example, in the 54th story of Rulin waishi, the expression ‘憨頑’ was used to imply ‘frequented courtesan house.’ In Yurim-oisa, this was translated to ‘had fun’, which is a literal translation of the characters but conveys a meaning that is far the author’s intention. When interacting with people of different cultural backgrounds, the most important thing is to accurately grasp the intention and emotion of the other party without misunderstanding resulting from cultural differences. Without adequate knowledge of euphemisms which involve advanced level of language using skills in the process of communication, one can inadvertently make mistakes because implied meaning of expressions are missed. In addition, adequate communication with a person of another culture requires knowledge about what contents within that culture are considered inappropriate when expressed straightforwardly and how they should be euphemized. This study concluded that understanding and acquisition of euphemisms are vital in maintaining amicable intercultural relationship and avoiding uncertainty and misunderstanding of communication due to differences in thinking and habits of language use.

      • 중국의 교육과 경제성장 사이의 관계에 대한 연구

        고원 호서대학교 대학원 2014 국내석사

        RANK : 247631

        국 문 초 록 본 연구에서는 중국의 국내총생산과 교육관련 지표들에 대한 1980년부터 2012년까지의 시계열자료를 이용하여 교육과 경제성장 사이에 존재하는 연관관계를 계량경제학적으로 분석하고자 하였다. 이를 위하여 선행연구들에서 검증이 된 교육수준의 변화를 나타낼 수 있는 대리변수(proxy)들을 선별적으로 채택하여 실증 분석을 하였다. 우리는 자료의 이용가능성 및 변수로서의 타당성 등을 감안하여 교육관련 대리변수 네 가지 - 교육재정의 지출규모, 소학교 진학률, 고등학교 진학률, 그리고 중학교 교사 1인당 학생 수 - 를 선택하여 실증 분석에 사용하였다. 우리가 얻은 결론은 다음과 같다. 첫째, 교육재정의 지출규모의 증가는 경제성장에 긍정적인 영향을 준 것으로 나타났다. 둘째, 소학교 진학률과 고등학교 진학률 모두 경제성장에 긍정적인 영향을 미치는 것으로 분석되었다. 셋째, 교육의 질적인 측면을 나타내는 것으로 간주할 수 있는 중학교의 교사 1인당 학생 수가 증가하면(다시 말해서 교육의 질적 수준이 낮아지면) 경제성장에는 부정적 영향을 미치는 것으로 나타났다. 우리의 연구는 다음과 같은 한계를 갖는 것이다. 첫째, 우리가 분석한 기간은 개혁개방 이후의 시기에 해당하는 바 그 이전의 시기에 중국 교육이 경제성장에 어떤 역할을 미쳤는가를 명확하게 알 수는 없다. 둘째, 분석에 사용된 변수들이 교육을 정확하게 대변하는 대리변수인가에 대한 반론이 있을 수 있다. 핵심 주제어: 교육, 경제성장, 교육재정, 교육의 질적 수준 ABSTRACT A study on the relationships between education and economic growth in China Gao Yuan Department of Economics, The Graduate School Hoseo University Cheonan, Korea (Supervised by professor Lee, Seung Cheol) This article was aimed to analyse the effects of governmental education expenditures on the economic growth in China. For this purpose, we used the time series data during the period of 1980-2012, such as the amount of governmental education expenditures(GFE), the rate of entrance into an elementary school(RPS) and that of high school(RHS), the number of students per teacher of middle school(SPT) - those are popular proxies of education - and GDP in China. The main concepts of chinese education had changed, after 1978 according to its economic and political policy, for encouraging public education to promote economic growth. So we tried to evaluate this change by using the well-known econometric model. Our findings are as follows : (1) During the period 1980-2012, the increase of GFE had positive(+) effects on the economic growth in China. (2) During the same period, the improvement of both rate of school entrance(RPS and RHS) had also positive(+) effects on the economic growth in China. (3) During the same period, the increase of SPT - worsening the quality if education - affected negative(-) effects on the economic growth in China.

      • KFC 패키지디자인을 위한 문양개발에 관한 연구 : 중국 전통 모란꽃 문양을 중심으로

        고원 한남대학교 일반대학원 2009 국내석사

        RANK : 247631

        경제의 발전으로 국민소득이 높아지고 사회가 발전함에 따라 생활패턴과 라이프스타일이 변해가고 있다. 바쁜 생활에 따라 편리함을 추구하는 현대에 많은 사람들이 효율적이고 간단한 생활로 바뀌어 가고 있고 핵가족화와 여가 시간의 증가로 외식의 기회가 확대되고 있다. 현대인의 생활 습성에 맞게 생겨난 편의식품이 식품산업기술의 급속한 발전으로 많은 사람들이 애용하고 있다. 즉 패스트푸드는 외식산업의 한 업태로서 신속한 서비스와 간편성을 가지고 저렴한 가격에 식품을 제공하는 것을 말한다. 패스트푸드 시장이 중국에서 날이 갈수록 급증함에 따라 사람들은 미식을 즐기는 동시에 심미적인 심리도 날이 갈수록 높아지고 있다. KFC는 다국적 기업에 반해 중국에서의 KFC패키지 디자인에는 아직도 많은 부족한 점이 많다. 본 연구에서는 문화를 모티브로, 특히 전통문양을 모태로 디자인을 발전시키고 전개하여 국가 또는 지역의 특성에 맞는 KFC 포장디자인의 표면그래픽에 적합한 문양디자인을 연구하고자 하였다. 특히 중국의 패스트푸드의 경쟁력을 강화하기 위하여 중국 전통문양인 모란꽃문양을 이용하여 연구하였다. 모란은 중국의 전통적인 꽃이며, 모란문양은 중국의 전통문양 중에서 가장 상징적인 문양이다. 본 연구는 중국의 전통적이고 상징적인 모란문양을 대상으로 기원과 의미, 유형등을 고찰하였다. 제2장에서는 중국에서 세계적으로 유명한 패스트푸드 KFC의 성장 현황과 패키지디자인을 분석하였다. 제3장에서는 모란의 실물 특성과 함께 모란문양이 등장하게 된 역사적 배경을 밝혔다. 제4장에서는 패키지의 시각적 요소를 설명하였고 모란문양의 개발 방법과 문양의 전개 및 패키지 디자인 시안을 제작하였다. 결론에서는 모란문양을 KFC에 적용하면서 첫째 중국의 문화와 디자인을 글로벌 시장에 알리면서 중국특색이 있는 패스트푸드 문화를 홍보할 수 있는 계기가 되며, 둘째로KFC의 매출의 증대를 이룰 수 있고, 셋째로 이런 전통문양을 다른 분야의 디자인에 적용할 수 있다는 점에서 큰 의의가 있다고 본다. 본 연구의 제한점은 이런 디자인문양이 중국 국내에서 적용이 가능하지만, 해외 여행객이나 방문객에게 일부 거부감이 있을 수 가 있다는 점이라 하겠다. 중국의 전통문양이나 칼라가 외국인한테 거부감으로 보일 수 있다는 점이다. 앞으로 이런 보완점을 감안하여 해외에서 성공적인 사례를 참고하여 글로벌 시장에서 더 큰 자리 매김을 할 수 있도록 전통문양의 디자인적용에 관한 문제를 더욱 연구할 필요가 있다. According to economic development, national income has been raised and because of social evolution, the living conditions are being changed. As the life is very busy, the people who seek after convenient life are making life more efficient and easy. a nuclear family and creasing leisure time, people get an opportunity to eat out. Many people use the new offspring convenient food which is suitable the habits of the modern people`s life. i.e. Fast?food is that the prize is more cheaper and the service is fast than other food. There are a lot of fast?food in China and more people like American food style KFC is a multinational corporation, but KFC package design in China still run short. In this research is based on culture, especially the development of traditional design and deployment patterns based on the characteristics of the country or region to develop the design of packaging for KFC. The fast food in China to enhance the competitiveness of traditional Chinese peony flower, this could be the door to use the amount of research. Moran is a traditional Chinese flower, peony flower, this could be a symbol of China`s traditional pattern is a pattern. This study of Chinese traditional and fast food to the symbolic patterns of peony. In Chapter 2 in the growth of world famous fast food KFC was to analyze the status and package design. In chapter 3, it is appeared peony pattern to the real nature and the historical background and Moran said. In chapter 4, it is describes the visual elements package and the development of peony pattern and the pattern of how to deploy and use the draft of the package design. KFC apply to the conclusion of the peony pattern, Firstly, the global market in Chinese culture and design characteristics that ALLIER the Chinese an opportunity to promote the fast food culture , and Secondly, to achieve an increase in sales of KFC, and Thirdly, the design of these traditional patterns can be applied to other areas, is that it is significant. Limitations of this study that this design pattern can be applied in China, and some of the foreign tourists or visitors will probably be resistant. China`s traditional pattern and color can be seen resistance by a foreigner. Considering the future, and this complement see success stories from overseas in the global market can become more of the traditional pattern is necessary to study the design applicable.

      • 道路비탈면 綠化 試驗施工에 關한 硏究

        고원 전북대학교 환경대학원 2009 국내석사

        RANK : 247631

        These day there are a lot of constructions for road and highway in South Korea, and it makes more slopes. These slopes which are made from road construction should be consider aboutits environmental impacts as vegetation variation, sediment discharge and landscape view. However, tree-planting is uniformed in method of construction and applied every slopes in South Korea without any concern about the environment and landscape, so it affects environment and landscape. Therefore, it is needed to draw up the plan which is eco-friendly and ecological. Generally, tree-planting for road slopes should be based on restoration of an ecosystem, wildlife habitat, and preservation of landscape in vegetation and methods of construction. However, the trends of South Korea's tree-planting is not enough to adapt to various construction sites, so it is happened that the tree-planting is failed or devastated. Recently, the guideline for EcoTeera method of construction which is made for restoration of environment and ecosystem, amenity and stability for human takes effect by way of showing an example. This guideline regulates three major rules. At first, adaption of method for construction should be chosen by environmental characteristics, so it can be habitats for wildlife. Second, the vegetation for tree planting should introduce the species which is naturally grow in the construction site, because the existing method of construction usually introduced western grass which is not suitable for wildlife habitats. Thirdly, the restoration goal should be clearly planned so that the suitable method of construction can be chosen. Thus, this study experimentally adapt the Ecoteera method with other exsting methods to the research site to compare the effectiveness. With the result of adaptation, this study purposes to find suitable method of construction and to monitor the vegetation of each method to improve the the quality of tree-planting.

      • 자동차 번호판의 인식을 위한 영상 전처리 알고리즘의 하드웨어 설계

        고원 청주대학교 2013 국내석사

        RANK : 247631

        본 논문은 자동차 번호판 인식 과정 중 인식률 향상을 위해 번호판 후보영역 추출을 위한 새로운 전처리 방법을 제안하며 이를 고속으로 처리할 수 있도록 하드웨어로 설계한다. 제안한 알고리즘의 실험 및 하드웨어 설계를 위해 실제 과속 카메라에 찍힌 영상들의 특징을 분석하고, 기존의 윤곽선을 추출하는 알고리즘의 문제점과 노이즈 제거 알고리즘의 문제점을 파악하여 윤곽선 영상에서 아스팔트 지역과 차량의 라디에이터 지역의 노이즈 제거를 통해 번호판 지역의 특징이 더 부각되도록 개선한다. 또한 전처리 알고리즘의 하드웨어 설계 시 파이프라인 연산을 통해 클록수를 최소화 한다. 번호판 후보영역 추출을 위한 알고리즘을 실험하기 위해 소프트웨어는 C++언어로 프로그래밍 하며, Verilog HDL을 통해 하드웨어를 기술한다. 또한 시뮬레이션 파형을 통해 본 논문의 실험을 검증 하고자 한다. 실험 방법으로는 소프트웨어로 전처리 과정에서 각 알고리즘별로 연산시간을 분석 하며 알고리즘들의 전체 연산 과정으로 인식률을 분석하고, 이를 하드웨어로 각 알고리즘을 모듈별로 설계하여 모듈별로 연산시간을 분석하고 최종 하드웨어 탑모듈을 합성해서 인식률과 연산시간을 소프트웨어와 비교 분석하여 하드웨어 속도가 4배 이상 우수함을 입증한다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼