RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 『동의보감(東醫寶鑑)』 오관(五官) 관련문(關聯門)의 인용문(引用文)에 대한 연구(硏究)

        최현배,이홍규,정헌영,Choe, Hyeon-Bae,Lee, Hong-Gyu,Jung, Heon-Young 대한한의정보학회 2014 大韓韓醫情報學會誌 Vol.20 No.1

        This thesis is consisted of studying of the medical literature about Five sense of organs. Five sense of organs are the eyes, tongue, mouth, nose and ears. Five sense of organs are performed human senses which external sensory information by accepting an important feature for maintaining the biological activity to be performed. The contents was compiled up to the Donguibogam to Chinese literature and documents encompass the Korea medical literature, Donguibogam related to the senses to identify the citation of each chapter, the actual quotation through doctrine and other publications revealed that the citation is to investigate how accurately identified through studying the analysis and observation. It is as following as I observed carefully the senses of Donguibogam quotations related to each other through doctrine and publishment institution follows in order of dynasties. There are four volumes of Han-dynasty, one volume of Weijinnanbei-Era, two volumes of Tang-dynasty, nineteen volumes of SongJinYuan-dynasty, seven volumes of Ming-dynasty as Chinese medical literature. There are four volumes of Chosun-dynasty as Korean medical literature. It is the most quotation publishment that the books of SongJinYuan-dynasty of above thirty-six-volume. It is the latest quotation book that is Gujinyigan in Chinese medical literature and Euirimchwalyo in Korean medical literature. It is very positive quotation considering even Donguibogam publishment year in 1613. The reference books are four volumes of Chosun-dynasty as Korean medical literature and thirty-two-volume of Chinese medical literature. By observing the quotation frequency, 157 times in Sheyideaiofang, 115 times in Yixuerumen, 74 times in Yixuegangmu, 39 times in Wanbinghuichun, 31 times in Euibangryuchwi, 30 times in Renzhezhizhifang and Gujinyigan, 28 times in Danxixinfafuyu, 23 times Hwangdineijing, 17 times in Nanshibizang and Yixuezhengchuan. Other else books have been cited less than 10 times. It might be made error that did not find the source of the books even though cited reference, also even though defining the source of reference it is only rare reference book. As mention above, there are a lot of discovering as the feature of reference Publications. Most of all we could find out the reference literature cited in Donguibogam, however we couldn't clarify other books in original books. Thus, we should remember that it did not coincide with cited marks when studying the Donguibogam.

      • KCI등재후보

        미생물학과 감염 분야 논문 검색에 국내 문헌데이터베이스의 유용성 비교

        김백남 대한감염학회 2009 Infection and Chemotherapy Vol.41 No.1

        Backgrounds : Korean bibliographic databases are used to search and retrieve domestic literature for research purposes. However, doubts about their accuracy, completeness, and coverage have been raised since their development and implementation. There have been controversies as to which database is best for searching domestic medical literature. This study was conducted to investigate the usefulness of Korean bibliographic databases in identifying domestic literature related to microbiology and infectious diseases. Materials and Methods : Four bibliographic databases, including KoreaMed (www.koreamed.org), KISS (kiss.kstudy.com), KMbase (kmbase.medric.or.kr), and RISS (www.riss4u.net), were used for this study. One public bibliographic database, which discontinued its update, and other commercial database services were not evaluated. After performing searches utilizing representative terms related to microbiology and infectious diseases, numbers of retrieved results were compared. The results of bibliographic records gathered by using KoreaMed were compared with those of three other databases; only the journals published from 2001 to 2007 were taken into account. Results : The number of search results retrieved by using each of the four databases ranged from 3 to 5,444 records depending on the search terms. In general, more search results were identified with KMbase and RISS than with KoreaMed and KISS. The concordance rate of the search results, utilizing the same search terms, between KoreaMed and three other databases ranged from 0% to 93.3%. Bibliographic errors including wrong order of authors, misspelled authors’names, use of the old journal title, and duplicate records were found in all databases. Conclusions : Total number of results obtained from each of the four Korean bibliographic databases using the same search terms was different and discordant. Researchers are recommended to take into account their characteristics and limitations when using Korean bibliographic databases for medical researches. Backgrounds : Korean bibliographic databases are used to search and retrieve domestic literature for research purposes. However, doubts about their accuracy, completeness, and coverage have been raised since their development and implementation. There have been controversies as to which database is best for searching domestic medical literature. This study was conducted to investigate the usefulness of Korean bibliographic databases in identifying domestic literature related to microbiology and infectious diseases. Materials and Methods : Four bibliographic databases, including KoreaMed (www.koreamed.org), KISS (kiss.kstudy.com), KMbase (kmbase.medric.or.kr), and RISS (www.riss4u.net), were used for this study. One public bibliographic database, which discontinued its update, and other commercial database services were not evaluated. After performing searches utilizing representative terms related to microbiology and infectious diseases, numbers of retrieved results were compared. The results of bibliographic records gathered by using KoreaMed were compared with those of three other databases; only the journals published from 2001 to 2007 were taken into account. Results : The number of search results retrieved by using each of the four databases ranged from 3 to 5,444 records depending on the search terms. In general, more search results were identified with KMbase and RISS than with KoreaMed and KISS. The concordance rate of the search results, utilizing the same search terms, between KoreaMed and three other databases ranged from 0% to 93.3%. Bibliographic errors including wrong order of authors, misspelled authors’names, use of the old journal title, and duplicate records were found in all databases. Conclusions : Total number of results obtained from each of the four Korean bibliographic databases using the same search terms was different and discordant. Researchers are recommended to take into account their characteristics and limitations when using Korean bibliographic databases for medical researches.

      • KCI등재

        한의학 분야 번역의 현황과 과제

        오준호(Oh, Junho),권오민(Kwon Ohmin) 한국고전번역원 2013 民族文化 Vol.41 No.-

        본 연구는 한문으로 작성된 동아시아 전통의학 문헌들이 한국에서 어떻게 번역되어 왔는지를 거시적으로 살펴보기 위해 기획되었다. 이를 토대로 한의학 분야 번역이 지향해야할 향후 과제에 대해 고민해 보고자 한다. 한의학은 인간의 질병과 치료를 다루고 있는 실용 학문이다. 따라서 한의학 분야 번역은 특히 지식 인프라로서의 속성이 강하다. 하지만 이를 위해서는 먼저 정밀한 번역이 수행되어야 한다. 모호한 표현일수록 자세한 고증으로 독자들의 궁금증을 해소해 주어야 하며, 적절히 번역되지 않는 곳은 알 수 없다고 인정하는 용기도 필요하다. 한의학 분야에서 오역은 곧바로 잘못된 시술이나 투약으로 이어질 수 있기 때문이다. 그간 한의학 분야 번역은 한의계 내부의 역량을 주축으로 이루어져 왔다. 60년대 『동의보감』이 초역된 이래로 70년대 중요 원전 의서와 임상의서가 번역되었다. 80년대와 90년대에는 대상 서적의 범위가 확대되고 학생들까지 번역에 참여하면서 양적인 성장을 이루었다. 2000년대 이후로는 전문역자 계층이 성장하고 한의학 번역의 질적인 반성이 이루어지는 등 중요한 변화를 겪고 있다. 한의학 분야 번역은 한의학 전공자가 같은 한의학 전공자를 독자로 상정하고 이루어졌다는 특징을 가진다. 목적에 있어서도 학교 교육이나 개인의 학습을 위해 이루어지는 경우가 많았다. 이에 따라 번역 대상서 역시 인지도 높은 의서를 중심으로 편중되는 경향을 보인다. 번역에서 善本 선정과 원문 교감이 간과되거나 독자층에 대한 고려 없이 기획되는 문제들은 한의학 분야 번역이 해결해야할 문제들이다. 또 번역자원이 한 쪽으로 집중되면서 다양한 번역이 제한되는 폐단도 해소되어야 한다. 앞으로 한의학 분야 번역은 학계 내외로부터 좀 더 높은 학술적인 완성도와 체계적인 효율성을 요구받을 것이다. 정보는 책뿐만 아니라 전자매체로 공개될 것이며, 더 많은 이들이 열람하고 이용하게 될 것이다. 그간 한의학계 내부 역량만으로 많은 한의서들이 번역되어 왔지만, 번역 대상서를 다양화하고 번역의 질을 높이기 위해 한의학의 전문성은 심화시키면서도 다른 학문 분야와의 공동 번역을 지향하는 방향으로 변모해 나가야 한다. 뿐만 아니라 한의학 고유의 실용성을 살리기 위해 기획단계부터 번역 이후 활용 분야와의 연계에 대한 체계인 접근이 필요하다. This article explores the current status and future issues of the modern Korean translation of medical classics written in ancient Chinese. Korean Medicine as a scholarly endeavor is a practical science that examines the body, diseases and treatments. Thus, when it comes to the transmission of its knowledge and techniques, essential is the exact translation of ancient medical books and documents into modern vernacular language. This is because incorrect translation can lead to killing or hurting innocent people. Translators should decode, interpret and transform ambiguous, abstruse or illegible words/phrases/sentences into clear meaning as well as translate them precisely into modern language. If there is a currently unsolved issue associated with translation, translators reasonably let them clearly publicized and leave them for future research. Korean Medicine doctors and scholars have mainly engaged in translating the ancient literature of traditional Korean Medicine. Major medical canonical and clinically-oriented books were translated through to the 70s following the initiation of Donguibogam translation in the 60s. In the last two decades of the 20th century the scope of translated literature was enlarged and translating community extended to graduating classes of Korean Medicine colleges. Since the new millennium there are two game-changing shifts in relation to the translation of Korean Medicine’s literature: shaping of a professional translator group and resultant prioritizing of translational quality. Translation of Korean Medicine’s literature is characterized by the fact that inner members of Korean Medicine community straightforwardly transliterate it for peer members and is aimed at mentor-apprentice transmission or professional education of theoretical/practical medical knowledge and practices. Therefore, range of selected medical books is confined to popular and highly visible ones. Translators affiliated to the Korean Medicine professional community has yet to consider seriously issue of the authenticity of source-language texts and issue of readership. Call for translational integrity will intensify inside and outside of relevant professional groups, and scope of readership will diversify. New forms of communication channels such as web-based media have been employed beyond conventional paper and efforts will be made to discover useful knowledge for various purposes including scientific R&D and commercialization. Future issues connected to the current status of translation in Korean Medicine are as follows. Joint or team approach where heterogeneous experts participate is needed to improve translation quality. Expansion of source texts of, and thorough planning for translation are indispensable to suit changing medical, cultural and economic environments.

      • KCI등재

        일본소설의 근대화와 근대의학의 관련성의 한 단면

        정대성(Jeong, Dae-Seong) 한국외국어대학교 외국문학연구소 2007 외국문학연구 Vol.- No.25

        본 연구는 일본 소설의 근대화와 근대의학의 관련성에 관해 자연주의, <몸> / <병>에 대한 눈길들을 중심으로 분석하여 근대성의 공과를 가리는 작업을 함으로써 앞으로의 연구로 이어지는 서론적 논의를 전개하였다. 특히 오가이의 「위타 섹스아리스」, 로카의 『호토토기스』, 토송의 「지쿠마 강의 스케치」 등을 다루었다. 본 연구의 분석틀로서는 <인체>와 <신체>, <성욕>과 <연애>, <이상(理想)=이성(理性)>과 <반(反)이상=이성>(<자연>)이라는 대조성을 이항대립적 관념이 아니라 포스트모더니즘 문학이론에 입각해서 가설적으로 부각시켰고, 특히 <신체>론을 원용한 셈이다. 그러면서 문학에 각인된 <의학적 사상>의 명암을 제시하려 했다. 본 연구의 결론을 한 마디로 말하면, 오가이, 로카, 토송 등이 각각의 방식으로 <의학적 사상>, 자연주의에 대응하면서 선진적인 역할을 하면서도 근대성의 어두운 측면을 각인하고 있었다는 것이며 그것이 의학, 문학 등 근대 자체의 빛과 그늘이었다는 것이다. 물론 각기 다양한 양상을 보이고 있어 예컨대 로카는 단순히 한계성만을 말하는 것은 마땅치 않다. 로카의 『호토토기스』에 관해서는 그의 조선, 중국관을 고려하면서 새로운 되읽기를 제기했다. 그런 부분 외에도 앞으로의 과제로 남긴 것들이 너무 많긴 하지만, 본 연구의 시각, 방법론을 한국문학에 적용해서 여러 작품들을 재평가해서 외국에 소개하거나 외국 문학과 비교하는 일도 앞으로의 과제의 하나이다. This study is a preliminary study on the subject of “modernization of literature and medical science”, focusing on the naturalism as an expression of modern literature. This paper tried to pay its attention to some links between medicine and early modern literary works or discourses. It is often said that literary arts are intimately linked to social modernization, including medical modernization, and Korea and Japan were not exceptions. I consider the above theme by examining “VITA SEXUALIS(ヰタ・セクスアリス)” written by MORI Ohgai(森鴎外), “HOTOTOGISU(不如帰)” by TOKUTOMI Roka(徳富蘆花), “The Sketching of the Chikuma River(千曲川のスケッチ)” by Shimazaki Toson. They have both merit and demerit in their texts, but both of them are also the dualism or Janus's two faces of modernity itself, such as modernization of literature and medical science. This paper ends with the following tentative conclusions : First, Japanese literature can be understood only in light of a comparative literary history in relation with that of Western literatures. Second, we may arive at a more profound understanding of literature by studying the relationship of modernization of literature and that of medical science. And third, on these bases, we will be able to develop our studies of comparative literature to a higher level, and enlarge the field of Korean literary studies.

      • KCI등재후보

        미생물학과 감염 분야 논문 검색에 국내 문헌데이터베이스의 유용성 비교

        김백남 대한감염학회 2009 감염과 화학요법 Vol.41 No.1

        Backgrounds : Korean bibliographic databases are used to search and retrieve domestic literature for research purposes. However, doubts about their accuracy, completeness, and coverage have been raised since their development and implementation. There have been controversies as to which database is best for searching domestic medical literature. This study was conducted to investigate the usefulness of Korean bibliographic databases in identifying domestic literature related to microbiology and infectious diseases. Materials and Methods : Four bibliographic databases, including KoreaMed (www.koreamed.org), KISS (kiss.kstudy.com), KMbase (kmbase.medric.or.kr), and RISS (www.riss4u.net), were used for this study. One public bibliographic database, which discontinued its update, and other commercia database services were not evaluated. After performing searches utilizing representative terms related to microbiology and infectious diseases, numbers of retrieved results were compared. The results of bibliographic records gathered by using KoreaMed were compared with those of three other databases; only the journals published from 2001 to 2007 were taken into account. Results : The number of search results retrieved by using each of the four databases ranged from 3 to 5,444 records depending on the search terms, In general, more search results were identified with KMbase and RISS than with KoreaMed and KISS. The concordance rate of the search results, utilizing the same search terms, between KoreaMed and three other databases ranged from 0% to 93.3%. Bibliographic errors including wrong order of authors, misspelled authors' names, use of the old journal title, and duplicate records were found in all databases. Conclusions : Total number of results obtained from each of the four Korean bibliographic databases using the same search terms was different and discordant. Researchers are recommended to take into account their characteristics and limitations when using Korean bibliographic databases for medical researches.

      • KCI등재

        논문 : 죽어가는 여성의 몸의 수행성:『위트』

        정문영 ( Moon Young Chung ) 한국영미문학페미니즘학회 2014 영미문학페미니즘 Vol.22 No.2

        This essay aims to read Margaret Edson’s W;t as a new academic, medical, and feminist drama in the age of technoscience by focusing on the performativity of a female professor’s body dying of advanced ovarian cancer in a university hospital. In this technoscientific age, the issues of females, especially their disabled dying bodies, are taken up as things related not just to sexual politics but to technoscientific biopolitics. Thus, this paper explores subversive possibilities of the perfomativity of a medicalized female body under the control of technoscientific biopolitics in the institutional spaces of the hospital and the university. W;t foregrounds the dying woman Vivian Bearing’s dramatic performance of commenting ironically on the performativity of her body in her own language of literary “wit” to fight against the medical “wit” of Dr. Harvey Kelekian and his student Jason Posner and against the suffering and fear of her impending death. But gradually this play reveals that the witless nurse, Susie Monahan, the most marginalized character, i.e., a “minor” character, is the hero of the play. Susie is Vivian’s most needed company as she lies dying, and she can help Vivian find a line of flight from the closed system of biopolitical control over her dying body and a line of light towards redemption and grace. Thus W;t can be regarded as a new feminist academic medical drama, a minor literature.

      • KCI등재

        從《東医宝鑒》的編撰特点探討許浚的學術思想

        Ying, Wang(王英) 한국의사학회 2010 한국의사학회지 Vol.23 No.2

        Dong-Eui-Bo-Gam is a general medical literature,writing by Korea physician Xujun,who makes reference of Chinese medical literatures、Taoist literatures、historical records、Confucian literatures and so forth prior Ming Dynasty. It coveres many fields,such as medical theory、etiology、pulse theory、herb、prescription、internal medicine、surgery、gynecology、pediatrics、acupuncture、regimen、YunQi and so forth. Dong-Eui-Bo-Gam combines medical science and many others,using clustering arrangements,fully reflects Xujun’s academic thoughts,and his rich clinical experiences.

      • KCI등재후보

        从《东医宝鉴》的编撰特点探讨许浚的学术思想

        王英 한국의사학회 2010 한국의사학회지 Vol.23 No.2

        Dong-Eui-Bo-Gam is a general medical literature,writing by Korea physician Xujun,who makes reference of Chinese medical literatures、Taoist literatures、historical records、Confucian literatures and so forth prior Ming Dynasty. It coveres many fields,such as medical theory、etiology、pulse theory、herb、prescription、internal medicine、surgery、gynecology、pediatrics、acupuncture、regimen、YunQi and so forth. Dong-Eui-Bo-Gam combines medical science and many others,using clustering arrangements,fully reflects Xujun’s academic thoughts,and his rich clinical experiences.

      • KCI등재

        원전의사학 교육에 대한 한의과대학 학부생의 의식조사 연구

        백유상 ( You Sang Baik ),김남일 ( Nam Il Kim ) 대한한의학원전학회(구 대한원전의사학회) 2010 대한한의학원전학회지 Vol.23 No.3

        Objective: For the purpose to establish direction, goal and methods, basic attitude survey of students in The College of Oriental Medicine is necessary. Methods: For 356 students in three years of College of Oriental Medicine, survey about difficulty, preference between two methods of memorization and comprehension, direction and effectiveness of education, connectivity and overlap between related subjects, and teaching methods, is carried out and data is analyzed by subjects. Results: 1. In Chinese Literature, the survey shows that difficulty is 6.25±1.415, contribution to read and understand is 7.23±1.801, contribution to understand Human Nature and Gi Idea in Oriental Philosophy is 5.42±2.071, and preference for comprehension is 6.25±2.387. 2. In Medical Chinese Literature, the survey shows that difficulty is 5.98±1.655, awareness about direction of education is 6.14±1.917, overlap with subject of Oriental Medical Classics is 5.98±1.712. 3. In Oriental Medical Classics, the survey shows that difficulty is 6.85±1.598, preference for comprehension is 6.88±2.554, connectivity with historical background is 5.07±1.989, contribution of Chinese Literature is 7.27±1.882, contribution of Medical Chinese Literature is 7.23±1.802, connectivity with clinical area is 3.59±1.973, preference for article-based teaching method is 6.35±2.693, necessity to modern analysis of Oriental Medical Classics is 7.77±1.907. 4. In Oriental Medical History, the survey shows that difficulty is 5.39±1,615, feeling quantity of subject is 5.87±1.521, connectivity with Oriental Medical Classics is 4.94±2.027. Conclusion: The more comprehensive methods must be used than memorization, and modern analysis of Oriental Medical Classics have to be connected with clinical area. In addition, more close connection between Oriental Medical Classics and History is necessary, and new diverse method of education must be developed.

      • KCI등재

        한국 의학 드라마 연구 현황과 전망 - 대중문화를 통한 의료문학의 가능성 -

        최성민 ( Choi Sung-min ) 경희대학교 인문학연구원 2020 인문학연구 Vol.0 No.42

        의료는 그 어떤 분야보다 전문적이고 고급의 지식 정보가 필요한 분야다. 의료에 대해 일반 대중들이 접근하기 쉬운 대표적인 통로가 바로 ‘대중문화’ 콘텐츠들, 그 중에서도 TV 드라마일 것이다. TV 드라마에서 의료와 질병을 소재로 삼는 것은 장점과 단점을 두루 가지고 있다. 병원이라는 배경과 질병이라는 사건은 딜레마적 상황을 표현하거나 긴장감을 주기에 적절하다. 시청자들의 감정이입과 몰입을 이끌어내기에도 좋다. 하지만 전문적이고 난해한 용어들과 의학적 지식, 제한적인 촬영 공간은 단점으로 작용한다. 의학 드라마는 의사 인물들의 성격에 따라 인물 유형을 제시하며 시청자의 호응을 유도하거나, 폐쇄적인 병원 내 인물과 조직 사이의 치열한 갈등을 표면화하는 방식으로 그려진다. 질병 서사 드라마는 질병의 진단과 투병 과정을 가슴 아프게 보여주거나 그것을 극복하는 과정에서의 사랑과 배려, 화해의 서사가 전개되곤 한다. 때때로 이러한 드라마들은 우리 사회의 이슈를 논쟁적으로 다루거나, 새로운 아젠다를 제시하는 역할을 담당하기도 한다. 의료 관련 드라마에 대한 연구는 문학과 대중문화 영역에서 인물 및 서사를 분석하는 경우와 의학의 영역에서 의학 교육에 활용될 가능성 및 효과를 검토하는 경우로 나뉜다. 각각의 연구들과 더불어 의료 관련 드라마들도 발전해왔다. 드라마 제작진과 연구자 모두에게 의료인과 조직의 윤리, 환자와 의료인 간의 의료 서사에 대한 관심이 좀 더 필요한 시점이다. 드라마를 비롯한 대중문화 콘텐츠를 통해, 인간 중심 의료를 지향하는 의료인문학이 더욱 확산될 수 있을 것이다. Medical care is the area that needs the most specialized knowledge information. ‘Popular culture’ contents are a way to reach medical care that is difficult for the general public to understand. The most accessible passage for the general public on medical care is “pop culture” content, especially TV dramas. Medical and disease as subjects in TV dramas have both advantages and disadvantages. The context of a hospital and the event of a disease are appropriate to express dilemma situations or to give tension. It is also good for encouraging viewers to empathize and immerse themselves. However, technical and difficult terms, medical knowledge, and limited space are disadvantages. Medical drama suggests the type of doctor according to the inclination of the characters. Viewers respond to one type of intention. And he sees the fierce conflict between the people and the organizations in the hospital. Disease narrative dramas show the pain of diagnosing and fighting disease. Or the story of love and reconciliation unfolds in the process of overcoming disease. Sometimes these dramas play a role in controversial issues or suggest new agendas. The study of medical dramas has two aspects. One is the case of analyzing characters and narratives in the fields of literature and popular culture. The second is to examine the possibilities and effects of medical education in the area of medicine. Along with each study, medical dramas have also developed. However, interest in medical ethics and organizational ethics, and medical narratives between patients and medical practitioners, is a necessary time for both drama producers and researchers. Through popular culture contents including dramas, medical humanities aiming at human-centered medical care will be further spread.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼