http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
김석배 판소리학회 2012 판소리연구 Vol.33 No.-
Gyeongsang Province has been known as the wasteland of pansori, but it is not true according to 『Joseonchanggeuksa』. It is assumed that Gyeongsang Province began to play a role in the history of pansori in the late 19th century, and developed into a region of production and consumption of pansori like Jeonla and Chungcheong Provinces in the 20th century. This thesis has explored pansori in Gyeongsang Province during the first half of the 20th century. The results are as follows. First, Gyeongsang Province was in the scope of Dongpyeonje pansori. Pansori singers in Gyeongsang Province in the late 19th century were Song Heungrok, Park Mansun, and Kim Jecheol. Those in Gyeongsang Province during the first half of the 20th century were Park Kihong, Song Mangab, and Lee Dongbaeg. Dongpyeonje Pansori controls emotions on the basis of majestic, mild and strong Ujo and rich voice, and does not use any skill with the help of Daemadidaejangdan. The reason why Gyeongsang Province favored Dongpyeonje pansori may be that the characters of Dongpyeonje pansori was similar to those of the people living in Gyeongsang Province. Second, those who taught pansori at Kwonbeon in Gyeongsang Province during the first half of the 20th century were Park Kihong, Song Mangab, Lee Dongbaeg, Yu Seongjun, Lee Seonyu, Jeong Jeongryeol, Jo Hagjin, Park Jihong, Kang Taehong, and Park Dongjin. With the advent of Kang Sochun, Kim Chuwol, Kim Chohyang, Park Rokju, Park Gwihui, and Sin Geumhong. Gyeongsang Province also became a producing place of great pansori singers and pansori. Third, the handing down of pansori during the first half of the 20th century occurred at Kwonbeon. Some representative Kwonbeon were Dalseongkwonbeon, Kyeongjukwonbeon, Dongraekwonbeon, Bongraekwonbeon, Jinjukwonbeon, and Namseonkwonbeon. Pansori was mostly performed at a theater, such as Daegukeugjang, Mangyeongkwan, Daegugonghoedang, Kimcheonkeugjang, Kyeongjukeugjang, Pusangonghoedang, Sujwa, Kongrakgwan and Jinjujwa. 본고에서 20세기 전반기의 경상도 지역의 판소리문화 전반에 대해 살펴본 결과는 다음과 같다. 첫째, 경상도 지역은 동편제 소리문화권이었다. 경상도 지역에는 19세기 후기에 송흥록, 박만순, 김제철 등이 경상도 지역에서 활동하였고, 20세기 전반기에 박기홍, 송만갑, 이동백, 유성준, 이선유, 정정렬 등이 활동하였다. 동편제는 장중하고 온화하면서 씩씩한 느낌의 우조와 풍부한 성량을 바탕으로 감정을 절제하며, 대마디대장단을 사용하여 기교를 부리지 않는 소리이다. 경상도 지역에서 동편제 소리를 선호한 것은 동편제의 특징이 이 지역 사람들의 기질과 비슷한 점이 있기 때문일 것이다. 둘째, 20세기 전반기에 경상도 지역에는 박기홍, 송만갑, 이동백, 유성준, 이선유, 정정렬, 조학진, 박지홍, 강태홍, 박동진 등이 활동하였다. 그리고 대구 출신의 강소춘, 김추월, 김초향, 경북 출신의 박록주, 박귀희와 경남 출신의 신금홍 등의 여류명창이 등장함으로써 이 지역도 명창의 산출지 및 판소리의 생산지로서의 위상을 지니게 되었다. 셋째, 20세기 전반기에 판소리 전승은 주로 기생조합(권번)에서 이루어졌다. 대구․경북 지역에서는 달성권번과 경주권번이 대표적인 전승 공간이었고, 부산․경남 지역에서는 부산의 동래권번과 봉래권번, 진주의 진주권번, 마산의 남선권번 등이 대표적인 전승 공간이었다. 그리고 판소리 공연은 극장에서 주로 이루어졌는데, 대구․경북 지역에서는 대구극장, 만경관, 대구공회당 그리고 김천의 김천극장, 경주의 경주극장이 대표적인 연행 공간이었고, 부산․경남 지역에서는 부산공회당, 마산의 수좌와 공락관, 진주의 진주좌가 대표적인 연행 공간이었다. 경상도 지역은 판소리의 불모지로 알려져 왔지만 「조선창극사」를 살펴보면 그렇지 않다는 사실을 쉽게 확인할 수 있다. 경상도 지역이 판소리사의 전개 속에서 일정한 위상을 지니기 시작한 시점은 19세기 후기로 짐작되고, 20세기에 들어와서는 전라도나 충청도 지역에 못지않은 판소리의 생산지 및 소비지로서의 위상을 지니게 되었다.
장미영(Jang Mi-young) 韓國批評文學會 2010 批評文學 Vol.- No.36
Pansori has been translated into the modern Korean language through 3 stages. The first stage was to collect and file-up the Pansori passed on by oral tradition. The epic chants before then had not been worthy of historical materials as it had been arranged just individually and sporadically. In addition, some of the epic chant were out of date which needed to be re-arranged and others no more existed and others were newly formed. So it was essential to compile the epic chants mainly well transmitted. The epic chant collecting work was focused on a popularity basis and classified by school, 바디(body) and singer. As the Pansori reflects a traditional life and language, there are many parts which are difficult for modern people to understand. The reason for that is because not only there are some misinformation but also language used for the Pansori is old version spoken more than 200 years ago resulting. Annotations were made in the report as the aim for the study was to make ordinary people fully understand the Pansori. Modernization of Pansori needs outstanding knowledge of Korean classical literature, ancient language and chinese characters. Considering the fact, The study has relied on the advice of scholars majored in Chinese characters, Korean classical literature and ancient language research in order to get accuracy. The results of the 2nd stage work were used for translating Pansori into modern Korean language. The process of translation into modern language is divided into the first work concentrating on a meaning transmission and the second work putting the former to directly apply to Pansori. All two works can be used for a caption which helps audience’s understanding of the Pansori on the stage. For translation of Pansori into modern language, first, it is necessary to change the old sayings, a name of place in China, proper nouns, a proverb into the modern expressions and, secondly, considering the fact that Pansori is spoken in Cholla dialect, it is necessary to change it to the standard language. Third, the sequence of tenses is needed because Pansori as a performance language normally ignores tenses. As Pansori is used not only as a reading book but also as a sing or performance, there should be good translation expressing the wonderful rhythm, rhyme and colloquiality of the Pansori. There also should be a standardization of Pansori epics which have varied from singers to singers. The translation of Pansori epic chants will be the major national achievement of Korean culture in the future.
김명자 판소리학회 2016 판소리연구 Vol.42 No.-
The purpose of this essay is to identify and use the therapeutic elements of Pansori for healthy and abundant living. In addition, this essay seeks ways to help people enjoy Pansori in their daily lives. Currently, Pansori is perceived as old-fashioned, an art that is enjoyable for professionals and ardent fans. However, depending on the manner in which Pansori is used, anyone can perform and enjoy Pansori. It has the potential to be popular. For this, there is a need for a paradigm shift in perspective where the purpose of practicing Pansori is not to master the art; but to use Pansori to enrich our lives, health, and happiness. This perspective inspired my idea of “Pansori therapy.” Pansori therapy is based on the teaching process of Pansori. The process of teaching Pansori shifts the focus from striving to improve the quality of one’s own voice to improving one’s health. The breathing technique and the whole-body voice projection used in Pansori is based on abdominal breathing. In the whole-body voice projection, the diaphragm is lowered, the pelvis is raised, the abdomen and abdominal muscles are tensed, and the bowels are squeezed. The health benefits of Pansori are a result of the cumulative exercising of the bowels through abdominal breathing and whole-body voice projection. Following are the characteristics of Pansori therapy : First, it is possible to hypothesize that Pansori must be particularly beneficial to Koreans since Pansori is a Korean art. It is similar to the Shintoburi saying (신토불이) which means, “Korean produce is good for Koreans.” Therefore, if Pansori’ is therapeutic, it must be especially efficacious for Koreans. Second, the depth of vocabulary in Pansori has developed over time and is extensive. It can effectively manage emotional health. Third, Pansori therapy combines the benefits of two genres, the music and literary therapies, since it involves both music and words. Fourth, this therapy positively affects parts of the body, such as the circulatory, musculoskeletal, and digestive systems. This is attributed to the vigorous exercising of the bowel system through the whole-body voice projection method, which starts from the abdomen. Pansori therapy has a beneficial effect on the body and mind. Fifth, the rhythm in Pansori follows the chi-kyung-kyul-hae (기‧경‧결‧해) form. It includes rise, spread, close, and release. The ‘release’ is the most important part of the cycle. Sixth, Pansori is a traditional art. Thus, it is not digital, but analogous in nature. Therefore, it needs to be performed around people and can be expected to have positive therapeutic effects on people, especially those experiencing loneliness or depression. It is known that Pansori is a composite art that combines music, literature, and theatre. In the future, a detailed discussion will be conducted on Pansori therapy from the perspective of its therapeutic properties related to music, literature, and song. 이 글은 판소리의 치료적인 요소를 찾아내어 우리의 생활을 건강하고 풍요롭게 만들어가는 것을 목적으로 하며 일상생활 속에서 판소리를 만날 수 있게 하는 방안에 관한 것이기도 하다. 현재의 판소리는 ‘전설화’되어 일부 전문가나 마니아들만의 것인 것처럼 향유되어져 왔다. 그러나 판소리를 어떻게 활용하느냐에 따라서 판소리를 누구라도 부를 수 있고 즐길 수 있는 방안을 마련할 수 있고 그것이 판소리의 대중화이기도 하다. 이런 방안이 마련되기 위해서는 판소리를 하는 목적을 득음에만 한정하지 말고 우리 인생의 건강과 행복에 두는 것으로 패러다임을 전환할 필요가 있다. ‘판소리치료’는 이러한 고민 속에서 출발하였다. 판소리치료 과정은 판소리 전수 과정을 활용하는 것이다. 다만 자기의 타고난 목소리를 보다 자기답게, 아름답게 하면서 건강을 챙기는 것이 판소리 전수와는 다른 점이다. 판소리에서 쓰는 호흡법은 하단전을 쓰는 단전호흡법이다. 이 호흡법을 바탕으로 판소리의 발성법인 통성발성법이 이루어진다. 횡격막은 내려오고, 골반은 올라가며, 단전에 힘을 주고 복근이 긴장한 상태로 오장육부를 쥐어짜는 발성이다. 판소리를 통한 건강을 찾는 것은 판소리를 할 때 제대로 호흡하고 제대로 발성하면서 쌓여가는 공력이라고도 할 수 있겠다. 단전호흡법과 통성발성법은 오장육부를 끊임없이 강하게 자극하므로 소리하기를 통해서 오장육부는 강하게 단련되어 건강하게 되는 것이다. 판소리의 특징을 근거로 한 판소리치료의 특징은 다음과 같다. 첫째, 우리 것이기 때문에 우리 몸에 잘 맞을 거라는 가설이 가능하다. 신토불이라는 말이 있듯이 판소리가 약이라면 한국 사람에게 그 효험이 좋을 것이다. 둘째, 오랜 세월 집체적으로 쌓인 사설의 깊이가 감정을 섬세하게 조율할 수 있다. 셋째, 장르의 복합체란 특수성으로 인해 성음과 사설이 동시에 이루어지기 때문에 음악치료, 문학치료적인 면이 동시에 수행된다. 치료 효과도 그만큼 복합적일 것이다. 넷째, 발성이 단전에서 토해지는 통성발성법으로 오장육부에 강력한 자극을 주어 몸이 기혈 순환은 물론, 근‧골격계, 소화기계, 순환기계 등에 좋은 영향을 줄 수 있다. 몸과 마음에 동시에 좋은 효과를 준다. 다섯째, 장단이 기(起)‧경(景)‧결(結)‧해(解), 즉 일어나고, 펼치고, 맺고, 푸는 형식으로 이루어져 있는데 이 중에 특히 푸는 것이 중요하다. 여섯째, 전통예술이기 때문에 디지털이 아니라 아날로그적이라 사람들과 같이 공유하는 예술이다. 외로움과 우울증, 화병 등의 병증에 좋은 치료효과를 기대해 볼 수 있다. 주지하듯이 판소리는 음악, 문학, 연희의 복합체로 이루어진 종합예술이다. 따라서 판소리치료는 음악치료적인 면과 문학치료적인 면, 노래치료인 면 등이 광범위하게 적용 되어 예술치료적인 논의가 이루어지길 기대한다.
판소리 路程記와 燕行使 燕行日記 -19세기 판소리 公演市場의 一面-
배연형 판소리학회 2009 판소리연구 Vol.28 No.-
This study presents a recomposition of the 19th century pansori (traditional Korean genre of vocal and percussion music) on the basis of the analysis of Joseon diplomats' Beijing travelogue, painting of Pyeongyang Mayor's Inauguration Ceremony, and pansori Heungbo-ga song's travelogue on swallows flying to Joseon from China. There are scanty data on the 19th century pansori. Most of pansori data were built after the 20th century, and that through oral transfer, making them less evidence-based. Joseon diplomats' travelogues on Beijing describes then actual pansori performances, making it very evidence-based, and even offer new, fresh information on pansori. Through the travelogue, it is learned that the size of the 19th pansori market in the Pyeongan-do and Hwanghae-do provinces was very large. Large cities like Pyeongyang and the said provinces where Joseon diplomats stayed provided an important performance site for pansori singers. According to various Beijing travelogues, various feasts for Joseon diplomats became important performing stages for pansori singers. Such Joseon diplomats' experience in performances well permeated in the pansori Heungbo song's travelogue on swallows flying to Joseon from China. Folding screens featuring genre paintings, such as Pyeongyang Mayor's Inauguration Ceremony, well depict the pansori performance. The fact that such many folding screens were produced in the said provinces suggests that the performance markets were well established there. The major pansori audience of Joseon was high-ranking military personnel, and pansori performers continued to visit them to perform as they traveled. The northern part of the Korean Peninsula, where soldiers and high-ranking military personnel lived, constituted a major pansori market. After the late 20th century, as pansori performers began to perform in their respective regions, this created unique regional pansori characteristics, triggering the creation of the present-day Jeolla-do style music. 본고는 燕行使臣의 燕行日記, 平壤監司宴會圖(箕城圖) 그림, 그리고 판소리 ‘제비노정기’ 녹음이라는 세 가지 재료를 해석하여 19세기 판소리의 모습을 재구성한 것이다. 19세기 판소리의 구체적인 실상을 보여주는 자료는 매우 적다. 대부분의 판소리 자료는 20세기 이후에 축적되었고, 그것도 구전의 과정을 거쳐 전해왔기 때문에 결정적인 증거능력을 갖기는 어렵다. 연행사신의 연행록은 직접 판소리 공연 현장을 보고 남긴 당대의 기록이므로 매우 강력한 증거능력을 지니고 있으며, 때로는 상식을 뛰어넘는 새로운 정보를 제공한다. 이를 통해 보면 19세기 서도지역의 판소리 시장이 의외로 규모가 컸음 알 수 있다. 평양 같은 대도시와 연행사신이 머물던 서도 지역은 소리광대들의 중요한 공연 시장이었다. 각종 연행록을 살펴보면, 연행사신의 각종 잔치가 광대들의 중요한 활동무대였음을 알 수 있다. 이러한 연행사신에 대한 공연 경험은 판소리의 ‘제비노정기’에 고스란히 지층처럼 축적되어 있다. 한편 ‘평양감사연회도’와 같은 풍속화 병풍은 판소리가 연행되는 모습을 잘 담고 있다. 서도 지역에서 이러한 병풍이 많이 그려진 것은 공연시장 기반이 단단하였음을 보여준다. 조선조 판소리의 주된 수요층은 무반들이었으며, 소리광대는 이들을 찾아서 끊임없이 이동하면서 공연을 했다. 무반들이 많이 있던 관북 지역은 판소리의 중요한 시장이었다. 20세기 이후 광대들은 자신의 지역에서 붙박이로 소리하기 시작하면서 판소리의 지역적 특징이 짙게 나타나기 시작하였고, 지금과 같은 계면조 음악이 성행하게 되었다.
최동현 판소리학회 2014 판소리연구 Vol.38 No.-
우리 시대 가장 중요한 판소리 공연 방식의 하나로 자리잡은 완창은 판소리사의 초기부터 있었던 공연 방식은 아니었던 것으로 보인다. 이는 판소리의 서사적구조, 당시의 공연 관습이나 장소 등을 통해서 짐작할 수 있다. 근대적인 판소리 공연은 서양식 무대에서 시작된 이른바 ‘협률사’ 공연이었다. 처음에 이 공연 방식은 장안사나 광무대와 같은 극장 무대에 여러 명의남녀 소리꾼이 동시에 출연하여 일부분씩 부르는 방식이었다. 1920년대 후반에는 ‘명창대회’라는 것이 등장한다. 명창대회의 장소는 극장인데 한꺼번에 여러명창들이 출연하는 것으로 되어 있다. 따라서 명창대회는 협률사 이후 계속된극장식 공연으로 다수의 다양한 종목의 창자들이 출연하는 옴니버스 공연 형태였다. 몇몇 증언을 통해서 알 수 있는 해방 후의 공연 상황은 다음과 같다. 우선공연장은 가설 무대나 극장, 혹은 창고였지만 근본적으로는 프로시니엄 무대였다는 것, 1부와 2부로 나누어 1부에서는 승무, 병창 혹은 기악, 토막 판소리,잡가, 대가의 판소리 등을 부르고, 2부에서는 단막극이나 남도잡가를 불렀다는것이다. 해방 후의 협률사식 공연은 이처럼 거의 유형화되어 있었다. 판소리창자들은 자기가 잘하는 대목을 항상 부르니까 다 잘 부를 수밖에 없었지만,날마다 반복되는 공연의 청중들은 매번 달라지므로 공연 종목 또한 바꿀 필요가없었다. 그래서 판소리는 이제 토막소리밖에는 부르지 않게 되었다. 1960년대 들어 판소리는 절멸의 지경에 이른다. 이러한 상황에서 박동진은1968년 9월 30일 판소리 완창을 창안한다. 박동진에 의해 창안된 판소리 완창은멸실 위기에 처한 판소리에 대한 관심을 촉발시키는 계기가 되었다. 많은 사람들이 완창에서 판소리의 가치를 새롭게 발견하였고, 소리꾼들도 희망을 가지고너도나도 완창을 시도하였다. 이는 판소리에 새로운 생명을 불어넣었다. 판소리에 대한 관심의 고조에 발맞춰 뿌리깊은나무사에서 시도한 판소리감상회는, 완창은 아니지만 전판 공연을 함으로써 잃어버렸던 온전한 판소리작품의 복원에 결정적인 공헌을 하였다. 그 후 판소리 완창은 소리꾼이라면응당 거쳐야 할 필수적인 과정이 되었다. 이를 대표하는 것이 국립극장 완창판소리 발표회이다. 국림극장 완창 판소리 발표회는 1985년 3월 30일 성창순의<심청가>로부터 시작하여 2013년 12월 31일까지 총 255회를 공연하였다. 그러나 1990년대 중후반에 이르면 판소리 완창은 얼마나 어린 나이에, 얼마나 긴시간을 부르는가를 다투는 기록 경쟁처럼 되어 버렸다. 당연히 판소리 완창의효용에 문제가 제기되었다. 판소리 완창은 판소리 창자들에게는 전판을 한 자리에서 공연할 수 있는공력을 닦게 하고, 판소리 경연대회나 판소리 공연의 양상을 바꾸어 놓았으며,수많은 명창과 명고수, 귀명창이 탄생하게 하는 데 결정적인 공헌을 하였다. 그러나 판소리 완창은 판소리 본래의 공연 방식이 아니었다. 그럼에도 불구하고 완창에 집착하다보니 예술성은 망각되고 공연자의 나이와 공연 시간이 관심의 주된 대상이 되어 버렸다. 전통 판소리는 사적인 공간에서 시간 제약 없이부르는 것이 일반적이었다. 판소리가 한 자리에서 다 부르기에는 너무 긴 것도그런 이유 때문이다. 그런데 이를 공적인 공간에서 한 번에 다 부르려다보니자연히 여러 가지 문제를 노정하게 되었다. 판소리 완창은 이제 그 형식의 변... The purpose of this study is to discuss the birth and change of pansori fullversion singing performance(완창). The results of this study are as belows. The full version singing performance of pansori was not original style of pansoriperformance. That could be easily assumed by the structure, performanceconventions and performance place of pansori. Major pansori performances fromformative period to the end 19th century were partial pansori singing performance(부분창). And full version singing performance was secondary. The modern pansori performance started on the western style theater calledHyeomryulsa(협률사) in 1902. The partial pansori singing was performed onthat stage. The western style performance could not accept the full version pansori. singing performance. The full version of pansori. is too long to perform at onceon one stage. So during the period of Japanese imperialism almost of all pansoriperformance was partial singing performance, which was performed in westernstyle theater with other traditional musics and dances. We can call it an omnibusperformance. Around 1960's, pansori. was at the brink of death. Because the audience ofpansori were continually decreasing on the one hand, and the singer who cansing a full version pansori became sparse on the other hand. In 1968, Bak Dong-jintried full version pansori singing performance. It won a great success. It broughtabout a sensational attention. After that performance many full version pansorisinging performance were designed like as Ppurigipeunnamu(Deep Rooted Tree)Pansori Concert, Gungnipgeukjjang(National Theater) Pansori Full VersionConcert, etc. Ppurigipeunnamu(Deep Rooted Tree) Pansori Concert contributedto reestablish the full version pansori. Gungnipgeukjjang(National Theater) PansoriFull Version Concert started in 1984. It has won the most authoritative full versionpansori concert for 30 years. In the middle of 1990's, pansori full version singing performance changed. The age of the singers became younger and younger. At last, the elementaryschoolchildren comprised the most part of that performance. So, many peopleclaim that pansori full version singing performance should be changed. In this study I suggested a serial singing performance as an alternative. Itwould be the true to the nature of pansori and make pansori performance moreartistic.
정병헌 판소리학회 2011 판소리연구 Vol.32 No.-
Pansori is the essence of popular art which was developed in the late Chosun dynasty. Unlike in the past when people had to hide their own emotions under the pressure of strict status system, people started expressing their own emotions in the late Chosun dynasty. This resulted from the realization of rulling class about the artistic accomplishment of ordinary people. As the public sentiment made into art, pansori became completed and the understanding and involvement of rulling class helped it to become more popular as a national art. The early form of pansori was scattered all over the regions and later it was concentrated in Honam area. Inevitably, it went through the process of choice and elimination. In other words, the early Pansori, which consists stories and music based on their own regions, unified as the special region formation of pansori. Song, Heungrok played a huge role in this whole process. As it was unified in special region, Honam, it brought about the simplification of music and certain regularity of the world which pansori is aiming for. In the long term, the concentration of music into Honam area caused disappearance of the early form of pansori -which was based on musics of other regionsin pansori performance. Also, majority of pansori were about the pursuit of people mind and equality beyond regions and time. Like this, many pansori pieces once very popular in the early pansori history disappeared in a shock of the change of music and story and it only remained in the formation of pansori which was concentrated into Honam area. Although concentration and unification of Pansori led to the positive appraisal about the refinement and artistry of pansori, it also caused falling behind of abundant folk art since it eliminated regionalism and social conditions. Unification and decentralization is inevitable process for the development of any kinds. For these reasons, pansori is required to encompass precious musical assets from each regions ,which was eliminated in the history of pansori,and the aim of today. 판소리는 조선 후기에 형성된 서민예술의 정화이다. 엄격한 신분제 사회에서 드러날 수 없었던 민중적 정서가 각종의 예술로 표출된 시기가 조선후기였고, 이는 서민의 예술적 성취에 대한 양반층의 자각이 있었기에 가능했다. 판소리도 따라서 조선 후기의 서민적 정서가 예술적으로 승화되어완성되었고, 이에 대한 양반층의 이해와 참여가 있었기에 국민예술로의 확대가 이루어졌던 것이다. 각 지역에 산재하던 초기의 판소리 형태는 호남으로 집중되면서 필연적으로 선택과 배제의 과정을 거치게 되었다. 각 지역에 기반을 둔 이야기와음악으로 이루어진 초기의 판소리는 특정 지역의 판소리 형태로 통일되었던 것이다. 이 과정에서 중요한 역할을 한 인물이 바로 가왕으로 불리는송흥록인 것이다. 특정 지역인 호남으로 통일되면서 나타나는 현상은 음악의 단일화와 함께 판소리 사설이 지향하는 세계도 일정한 전형성을 갖게 하였다. 호남지역 음악으로의 집중화가 이루어지면서 장기적으로는 다른 지역의 음악을기반으로 성장한 초기 판소리 형태는 연창의 현장에서 사라지게 되는 결과를 초래하였다. 또한 그 사설도 지역과 시대를 뛰어넘는 서민정신과 평등을 추구하는 작품들이 판소리의 대종을 형성하게 된 것이다. 이처럼 초기의 판소리 연행에서 활발한 전승을 보였던 작품은 음악과 사설의 변화라는충격 속에서 유파로서의 큰 흐름을 상실하고 호남으로의 집중화가 이루어진 판소리 형태에 자신의 흔적을 남기는 것으로 만족해야 했다. 판소리의 집중화와 단일화는 판소리의 정밀화, 예술화라는 긍정적 평가와 함께 다양한 지역성과 세태를 배제함으로써 풍부한 민속예술의 도태되는 결과를 초래하였다. 집중화와 분산화는 모든 존재가 자신의 성장을 위해 나타나는 필연적인 변화의 모습이라고 할 수 있다. 판소리는 그런 이유에서 판소리사에서 배제되었던 각 지역의 소중한 음악적 자산과 이 시대가요구하는 지향을 아우르기를 요구받고 있다
박정경 판소리학회 2008 판소리연구 Vol.25 No.-
Pansori is the representative Korean music genre constituted world cultural heritage sites by UNESCO for its excellent artistry. Nevertheless, it has unique vocalization, particular singing method and long difficult lyrics so that it could not be familiar with foreign people and even Koreans. In this conditions, it is very encouraging that several experience tour programs about Pansori are conducted recently and also got interest and positive evaluation from participants. this essay is about research the contents and characteristics of new-developed Pansori tour program and its effect in basic expansion of Korean traditional arts and tour revitalization. In this point of view, the meaning and suplementations of Pansori tour programs are proposed in here. The representative Pansori tour programs are “Surveying the footprints of Pansori masters” conducted in Korean Music Festival and “I'm also Guimyeongchang;audience well-appreciation Pansori audience” of the National Center for Korean Folk Performing Arts. “Surveying the foot prints fo Pansori masters” began in 2006 and “I'm also Guimyeongchang”began in 2007. It shows that Pansori tour industry stands in the starting point. The detail program contains watching Pansori or Changgeuk performance, experience singing Pansori in waterfall, and learning Pansori, surveying historic scene about Pansori. Pansori tour program offer the good contents to expend tour business in Korea, and it can play an important roll in developing Pansori to global classical art. Growing up local tourism and culture is another valuable meaning of Pansori tour program. While this good points, we must cognize some problems and improve the substances. First, we should have diverse daily schedule and program contents. Second, this tour must win the general publics containing students as well as devotee of Pansori over to its side by increasing the frequency of tour. Third, in the long view, Pansori tour program needs to be charged cultural item with more high quality and public friendliness. In conclusion, this essay suggests that various contents for Pansori tour will be possessed for commercialization and ruin and cultural sites about Pansori must be protected and well-developed to manage efficiently. Culture is not just kept and defended but is created newly. We need cultural identity to join world wide society in this global and information age. Pansori tour program is useful contents to spread Korean traditional music and Pansori through out the interesting experiences. The pride that Pansori is one of the most beautiful music may sprout up in this small work. 판소리는 전통 성악의 꽃이라 할 만큼 뛰어난 예술성을 지녔을 뿐만 아니라 유네스코 지정 세계문화유산으로 등재되어 세계적으로도 가치를 인정받는 전통음악 장르이다. 그럼에도 불구하고, 특유의 발성법과 까다로운 표현기법, 긴 사설내용 때문에 외국인은 물론 내국인조차 쉽게 접근하지 못하는 것이 현실이다. 이러한 상황에서, 최근 몇 가지 판소리에 대한 이해를 돕는 체험 프로그램이 운영되어 점차 사람들의 관심과 긍정적인 평가를 얻어내고 있다는 점은 매우 고무적이다. 본고에서는 아직 개발 초기에 해당되는 판소리 관광 프로그램의 내용과 특징을 조사해보고 전통예술의 저변 확대 및 관광 활성화 측면에서 이와 같은 프로그램이 어떠한 효과를 보이는지 살펴본 뒤 나아가 판소리 관광 프로그램의 의의와 향후 보완되어야 할 점을 짚어보았다. 현재 판소리를 중심으로 운영되는 문화관광 프로그램으로는 나라음악큰잔치의 “판소리 명창의 발자취를 찾아서”와 국립민속국악원의 “토요판소리여행-나도 귀명창”이 대표적이다. “판소리 명창의 발자취를 찾아서”는 작년에, “나도 귀명창”은 올해에 신설된 프로그램으로, 판소리 관광산업이 이제 출발 단계에 서있다는 것을 보여준다. 내용은 판소리 유적지 답사를 중심으로 “판소리 명창의 발자취를 찾아서”는 현장 공연 관람이 준비되어 있고, “나도 귀명창”은 판소리 강습과 폭포에서의 소리 체험, 창극 관람 등으로 이루어져 있다. 판소리 문화관광 프로그램은 국내의 관광 프로그램을 다양화하고 내용을 확장할 수 있는 좋은 콘텐츠를 제공한다. 또한 판소리를 세계적인 예술 문화로 발돋움시키기 위해 판소리의 저변을 확대하는 역할을 할 것이다. 지역 문화예술을 활성화하고 지역 관광 산업을 육성하는 것도 판소리 문화관광 프로그램이 지니는 중요한 의의라 할 수 있다. 반면, 판소리 문화관광 프로그램이 지속적으로 발전하기 위해서는 몇 가지 문제점을 인식하고 이를 보완해나가야 할 것으로 보인다. 첫째는 프로그램의 일정과 내용을 다양화하는 것이다. 둘째로는 관광 횟수를 늘려 보다 많은 사람들이 판소리 관광에 참여할 수 있는 기회를 부여하는 것과 일부 마니아층이 아닌 대중들의 참여를 유도해야 한다는 것을 지적하였다. 셋째, 문화관광 프로그램을 유료화하고 민간 관광업체의 참여를 통해 상품성을 높이고 대중화할 필요가 있다. 마지막으로는 판소리 유적지를 옛 모습 그대로 보존하되 관광 상품화할 수 있도록 다양한 콘텐츠를 마련해야 한다는 점과 장기적으로 판소리 유적지를 데이터베이스화하여 체계적으로 관리해야 한다는 점을 제안하였다. 문화는 지키고 보존하는 그 자체에 목적이 있는 것이 아니라 새로이 창조하는 것이다. 급속하게 세계화로 나아가는 미래 사회에서 문화적 정체성을 지녀야 세계의 중심으로 설 수 있다. 판소리 문화관광 프로그램은 흥미로운 체험을 통해 우리음악을 지식으로, 그리고 감상적으로 보급할 수 있는 유익한 사업이다. 판소리가 아름다운 우리 음악이자 세계의 무형문화유산이라는 자부심이 더 커지고 판소리 한 대목을 부를 수 있는 사람이 더 많아지는 것도 이와 같은 작은 사업에서부터 출발하는 것이라 믿는다.
유민형 판소리학회 2020 판소리연구 Vol.49 No.-
Song Sun-seop is current holder of the Intangible Cultural Heritage of Pansori, for his mastery of Pansori <Jeokbyeokga>. He won the president’s award in 1994’s Jeonju Daesaseup competition. Not only that, he is devoting himself to publishing written repertoires of Pansori, and also a still active Pansori performer. In this paper I will attempt to sort his Pansori philosophy, which is about his systemization of vocalization and pronunciation of Pansori, his compilation of corrected Pansori text, and his influence in choreography and improvisation of Pansori. I define Song’s approach to his art as ‘Pansori Philosophy,’ because in his performance of Pansori he transcended from being just a performer, to a Pansori philosopher. He became so as he defined the text of Pansori in the context of pre-modern and modern literature, and he continues to try to revivify Pansori as an active art form.. 송순섭 명창은 박봉술 명창이 보유해온 동편제 <적벽가>를 적통으로 잇고 있는 판소리 적벽가 보유자이다. 또한 1994년에 전주대사습 판소리 명창부 장원을 차지하였고, 판소리 창본집 발간에 열정을 쏟고 있으며, 여전히 무대에서 활약하는 우리 시대의 명창이다. 이 논문에서는 판소리 철학과 관련하여 그가 성취한 명료한 판소리 발음에 관한 이론체계와 사설정리, 송순섭의 발림, 그리고 송순섭의 더늠과 즉흥성이라는 범주로 나누어 살펴보려 한다. 송순섭 명창의 생애와 예술관을, 타 연행자와 비교하는 맥락에서 ‘판소리 철학’이라고 이름붙이고, 그것을 논의의 핵심으로 삼고자 한다. 이 논문을 통해, 송순섭 명창이 연행에만 집중하는 광대의 일반적 행태를 넘어, 판소리의 본래적 의미를 되돌아보고 정확한 맥락을 찾아서 오늘의 청중‧관객에게 판소리의 활력을 되찾게 하고자 애쓰는, 분명한 철학을 가진 명창이라는 점을 살펴보기로 한다.
전통사회 화극(話劇), 재담소리, 실창판소리에 대한 시각
손태도 판소리학회 2015 판소리연구 Vol.39 No.-
Pansori is one of the Clown’s performances. It was made in the late Joseon Dynasty. Therefore, in order to properly understand the Pansori, we should have perspective on the Hwageuk and Jaedamsori that were performed earlier than the Pansori. when we divide Pansori works into 5 Living-Pansoris, <Chunhyangga (춘향가)>, <Simcheongga (심청가)>, <Sugungga (수궁가)>, <Heungbuga (흥부가)>, and <Jeokbyeokga (적벽가)>, and 7 Lost-Pansoris, <Baebijang-taryeong (배비장타령)>, <Gangneung-maehwa-taryeong (강릉매화타령)>, <Jangkki-taryeong (장끼타령)>, <Onggojip-taryeong (옹고집타령)>, the later need to discuss with Jaedamsori that existed earlier than Pansori. Hwageuk is a sort of farce by one major Clown with jokes and funny mimics. This play was performed for the king that only lived in palace to introduce the affairs of the out of palace. It was already performed in Chinese Han (한, 漢) Dynasty (B.C. 202~A.D. 220). And it was widely spreaded at East Asian countries, especially confucian ones. In Korea, it was already taken place in Goryeo Dynasty. It was a very simple form play, but it had been a major performance of the Clown for a long time due to that it performed in front of the king. However, it rapidly declined, because Naraehui (나례희, 儺禮戱. a ceremony on the last day of the year) of the palace that was main stage for it abolished in the fourth year king In-jo (1634) in the Joseon Dynasty. When there was no need to maintain the Hwageuk as major performance, there was Jaedsamsori that was made from Hwageuk, so to speak Jaedamgeuk (재담극), to be added songs. There was Jaedamsori era before Pansori. This Jaedamsori placed its purpose for fun to the audience purely. However, even in such works, there were works developed to Pansoris, so to speak Clown’s epic songs. Because they dealt that day’s important affairs, and the main character of those works had a positive factor, so as result people continuously enjoyed them. In this process the Hwarangi (화랑이) group, the Clown of the southern part of Gyeonggi, played an important role. They were shaman’s husbands, musicians in the office, and Clowns. So they were sharing shaman’s epic songs for a long time. On the other hand, the Jaeinchon (재인촌) people in the northern part of Gyeonggi, the Clown of he northern part of Gyeonggi only sustained the Jaedamsori like <Baebaengi-gut (배뱅이굿)> and <Jangdaejangnae-gut (장대장네굿)> that are sung until now. They had no relationship with shamans. If we look at the text of Lost-Pansori, we know that actually it is not Pansori but Jaedamsori. The hero of those works, Baebijang (배비장), Golsaengwon (골생원), Jangkki (장끼), Onggojip (옹고집), Musuki (무숙이) and Byeongangsoe (변강쇠), are all the persons of satire and humor with all the negative figures. And the story and the narrative methods also are fun themselves by using the method of Jaedamsori. As the life of the Jaedam (재담) related performance is a one-off, thus Lost-Pansori’s abolition is natural. Because it has a lot of elements of Jaedamsori. By this time, we researched the Pansori with solo perspective on the Pansori itself. But Pansori was one of the Clown's performances. Only it was made in the late Joseon Dynasty. From now, we need to see Pansori with the relationship of Hwageuk and Jaedsamsori that existed before Pansori. Especially, in the case of Lost-Pansori, if we looked at it not in the perspective of Pansori but in the one of Jaedsamsori, its performatory and literary achieves could be more properly identified. 판소리는 조선 후기에 성립된 광대의 공연물의 하나다. 그러므로 판소리를 제대로 이해하기 위해서는 판소리 이전의 공연물들, 이를테면 화극(話劇), 재담소리에 대한 시각도 갖춰야 한다. 특히 판소리를 <배비장타령>, <강릉매화타령>, <장끼타령>, <옹고집타령>, <무숙이타령>, <변강쇠타령>, <가짜신선타령> 등의 실창 7가와 <춘향가>, <심청가>, <수궁가>, <흥부가>, <적벽가> 등 전창 5가로 나눌 경우, 실창 7가들은 판소리보다 먼저 있었던 재담소리와 더 가까운 면이 있다. 화극은 한 명의 광대가 중심이 되어 간단한 재담과 흉내내기로 하는 이른바 1인 소극(笑劇)이다. 화극은 대궐 안에서만 살아 대궐 밖의 일을 잘 모르는 임금을 위해 광대가 대궐 밖의 여러 일들을 연극으로 꾸며 보여주어 임금에게 정치적 도움을 주고자 했던 동아시아 국가들의 전통에서 시작되었다. 중국에서는 한(漢)나라(B.C. 202~A.D. 220) 때 이미 그 전통이 시작되었고, 우리나라에서도 고려시대부터 이뤄졌다. 화극은 간단한 연극 형태이지만 임금 앞에서 한다는 것으로 인해 오랫동안 광대의 주요 공연물이 되었다. 그러나 인조 4년(1634) 화극을 공연하던 가장 주된 행사인 궁궐의 연말 나례희(儺禮戱)가 폐지되자 급격히 쇠퇴했다. 재담소리는 인조 4년 이후 광대들이 화극을 더 이상 주된 공연물로 할 필요가 없게 되자, 광대의 흥행 수단인 재담과 소리 중 종래의 화극 곧 재담극에 소리도 곁들여 부상시킨 광대의 공연물로 판소리 이전에 한때 이러한 재담소리 시대가 있었다. 이러한 재담소리는 순전히 관객을 웃기는 데 그 목적을 두었다. 그러나 그러한 작품들 속에서도 그 주인공에게 긍정적 요소도 있고 당시대의 주요 내용들도 다루어 사람들이 노래와 같은 공동의 방식으로 공동으로 지속적으로 향유할 만한 작품들은 서사시 곧 광대서사시가 되어 이후 판소리로 발전한다. 이 과정에서는 무부․악공․광대로 무당과 함께 무당서사시인 서사무가 문화를 오랫동안 공유해온 경기이남의 광대집단인 화랑이집단이 중요한 역할을 했다. 반면 악공․광대로 무속과 관계가 없던 경기이북의 광대집단인 경기이북의 재인촌 사람들은 종래의 재담소리들을 이후에도 계속 부르게 된다. 오늘날까지도 전승되는 <배뱅이굿>, <장대장네굿> 같은 작품들이 그런 것들이다. 실창판소리는 오늘날 남아있는 그 사설들을 보면 우리가 편의상 판소리라고 부르고 있지만 사실상 재담소리라고 해도 틀린 말이 아니다. 배비장, 골생원, 장끼, 옹고집, 무숙이, 변강쇠 등 실창판소리의 주인공들은 모두 부정적 인물들로 풍자와 해학의 대상일 뿐이며, 그 줄거리나 전개방식도 골계일변도로 단지 웃기고자 하는 재담소리적 방식을 취하고 있기 때문이다. 또 재담 계통의 공연물은 그 생명이 대체로 일회적이기에, 그러한 재담소리적 성격이 강한 실창판소리들이 전승이 끊어진 것은 당연하다 할 것이다. 오늘날 우리들은 판소리를 연구할 때 대체로 판소리 하나만을 바라보며 하고 있다. 그러나 판소리는 조선 후기에 새로 성립된 광대의 공연물의 하나다. 이제는 판소리보다 먼저 있었던 광대의 공연물들인 화극, 재담소리 등도 고려하여 판소리를 바라볼 필요가 있다. 특히 실창판소리는 오늘날과 같이 판소리라는 시각에서보다는 오히려 재담소리란 시각에서 바라볼 때, 그 공연적, 문학적 작품성이 보다 제대로 규명될 수 있을 것이다.
최혜진(Choi Hye-jin) 비교민속학회 2004 비교민속학 Vol.0 No.27
Pansori should be enjoyed as a culture, Pansori should not only be appreciated but also a lively culture to experience. The tradition should not only be handed-down, but also developed. Pansori is a great culture, that has reflects our life and dream. but as long as it remains art, it will only be something that remains distant. That's why it should remain a culture, We should give more attention to Pansori, make it popular, globalise it. and In study presented examples, footnote pansori, reading pansori, easy pansori, database system. The popularization of Pansori is the main goal, it is a duty and a must for korea. We need to digitize Pansori, then it will be recognised as a culture and improved. We need to develope a simple Pansori, like interpretations, stories or modern text. We need to rewrite Pansori. When each korean can enjoy and sing a Pansori, then we have achieved our goal. It should not only be written in korean but translated into other languages that the world may recognise this culture.