RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        <옥단춘전>에 나타난 옥단춘의 지감능력과 그 문학치료적 의미

        김정애 ( Kim Jeong-ae ) 한국문학치료학회 2012 문학치료연구 Vol.24 No.-

        이 논문은 <옥단춘전>에 나타난 옥단춘의 지감능력의 의미를 문학치료적 관점에 의거하여 분석하고자 한 것이다. 작품에서 이혈룡은 추레하고 무능해 보여 여기서 이혈룡의 `비범성`을 포착하기는 어려워 보였다. 그래서 그동안의 연구에서는 비범성의 근거를 소설의 결말부에서 찾으려하거나 혹은 소설 <옥단춘전>의 가치가 저평가되기도 하였다. 그러나 본고에서는 옥단춘이 이혈룡과의 첫만남에서 미래를 예측하고 이혈룡을 도와줄 수 있었던 옥단춘의 지감능력을 하나의 서사파악능력으로 이해함으로써, 결코 계산적인 행동방식이 아니라 이혈룡의 삶을 조망함으로써 연애감정을 증폭시키는 계기일 수 있음을 알게 되었다. 특히 옥단춘이 이혈룡에게서 발견한 단서들은 매우 단편적인 것들이었지만 그것들이 내포하는 서사는 <흥보가>에서 관계를 지속하는 데 집중하며 착함을 실천했던 흥보의 서사와 닮아있음을 확인하였다. 따라서 옥단춘은 단편적인 사건만으로도 이혈룡의 삶을 조망할 만큼의 지감을 소유했다는 점에서 뛰어난 서사능력을 소유한 인물이라고 보았다. 그리고 이러한 서사능력은 오늘날 우리가 연애를 성공적으로 견인하는 데에도 매우 유용한 요건일 수 있음도 확인할 수 있었다. 이는 우리가 이성을 선택하고 연애를 할 적에 발생하는 판단의 착오를 최소화할 수 있는 지침이 될 수도 있다는 것을 전망해 볼 수 있겠다. This paper is to reveal the capability of Ji-gam(知感能力) and the meaning of literary therapeutics on Gojeonsoseul < Ok Taan Chun Cheon >. So I analyzed Ok Taan-Chunon`s the capability of Ji-gam(知感能力) in viewpoint of literary therapeutics. We are difficult to discover an uncommon quality of Lee Hyeol-ryong because he looks like an untidy and incompetent person at the opening part of < Ok Taan Chun Cheon >. So < Ok Taan Chun Cheon > has been estimated lowly by some researcher. But I understand that the capability of Ji-gam(知感能力) is not cupboard way of behaving but opportunity of increasing the emotion of love through viewing Lee Hyeol-ryong`s life, by regarding Ok Taan-Chunon`s the capability of Ji-gam(知感能力) as the capability of epic. Especially, Lee Hyeol-ryong`s life is similar to hung-bo`s life in viewpoint of epical structure. For instance, the epic of Lee Hyeol-ryong is similar that hung-bo practices goodness by concentrating his mind on maintaining human relations. So I see that Ok Taan-Chunon has superior capability of epic, because she discovers the epic of hung-bo in Lee Hyeol-ryong`s life. And I make sure that this ability is useful to guide successful love nowadays. If we have this capability of epic, we should reduce making a mistakes when we select and love the other sex.

      • KCI등재

        대학(大學) 도서관(圖書館)에서의 정보능력(情報能力) 교육을 위한 연구

        안미선,Ahn, Mi-Sun 한국과학기술정보연구원 과학기술정보센터 1994 Journal of Information Science Theory and Practice Vol.25 No.1

        우리나라 대학 사회와 도서관계(圖書館界)에 정보사회(情報社會)의 요구에 부응하기 위한 정보능력(情報能力) 교육의 중요성을 제시하였다. 또한 현재 미국(美國) 대학과 우리나라 대학에서 실시하고 있는 정보능력(情報能力) 교육(敎育)과 도서관 이용교육(利用敎育)에 대한 사례연구(事例硏究)를 통하여 정보능력 교육의 현황을 점검하였다. Information Literacy Program is a new important theme in librarianship, especially in university library. The purpose of this study is to give an overview of information literacy program, its meaning, and its importance to information society. This study also provides a brief description of the program being developed at university libraries in America and Korea.

      • KCI등재

        Transfer of Marketing Knowledge within Multinational Corporations and Its Impact on Performance

        Lee, Byung Hee(李秉熙) 한국마케팅과학회 2008 마케팅과학연구 Vol.18 No.4

        知识被认为是理解公司如何获得及保持竞争优势的一个重要因素.但是很少由公司有能力去创造需要的知识,而且,公司也应该通过知识传递过程学到并开发出新的知识.在阐述完知识的重要性后,本论文研究知识话应性、知识传递、市场营销三者的关系,以及检验知识吸收能力,社会化,本地知识三者的融合。 本研究的结构如下:(1)知识,知识转移和吸收能力的文献综述。紧随其后的是源于知识观和吸收能力的假设的提出。(2)用从跨国公司子公司在韩国执行营销活动收集的数据检验假设。本研究以发现,意义和结论结束。 以下的六个研究假设是来自于相关领域的文献回顾: H1从跨国公司总部及其他子公司的知识转移的适应性与知识流入接收到的子公司是正相关。 H2跨国公司总部及其他子公司的营销知识转移的水平与接受子公司的销售绩效是正相关。 H3潜在的吸收能力的提高将会增强知识的适应性和营销知识转移水平之间的关系。 H4现实的吸收能力的提高将会增强知识转移水平和接收子公司的销售绩效之间的关系。 H5总部和子公司之间社交活动的增多将会增强知识的适应性和营销知识转移水平之间的关系。 H6地方性发展的营销知识水平的提高将会增强知识转移水平和接收子公司的销售绩效之间的关系。 本研究的分析单位是从跨国公司的总部和其他子公司到他们在韩国的子公司的知识转移。自不同行业企业和商业协会的共603家外国公司。在通过个人接触,电话,传真和电子邮件要求完成问卷调查后,我们收集了133家初始样品公司的282份有效问卷。 实证分析的结果明显的支持了除了假设3以外的所有假设。外部知识的适应性促进知识转移,这种关系通过一个公司的潜在之知识的吸收能力被缓和。另一方面,知识转移促进了公司销售绩效和公司现实的知识吸收能力,同时地方营销知识减缓了这种关系。 本文研究结果的理论和实际意义如下:(1)公司必须认真思考寻求、转移、共享和利用外部知识,同时创造知识支持必要的经营,保持竞争力,使产品达到更高超的性能。(2)公司将不断寻求发展他们的知识的吸收能力(包括潜在的和现实的能力)吸收,学习和使用有价值的外部知识。(3)公司不仅要强调吸收能力,也要发展当地的知识。有着较好知识知识吸收能力和本地营销知识的公司能够得到更多的外在知识,这些知识能够在以后的更高层次的竞争及营销中得到运用。 Knowledgel is considered to be a key element of understanding how organizations gain and sustain competitive advantages. But very few firms are capable of creation the requisite knowledge and thus, firms should acquire and exploit new knowledge through knowledge transfer processes. The empirical part of this study involves examining relationships among adaptability of knowledge and knowledge transfer and marketing performance and testing the moderating roles of absorptive capacity, socialization and local marketing knowledge. This study is organized as follows: (1) Previous literature on knowledge, knowledge transfer and absorptive capacity is summarized, followed by the development of hypotheses derived from the knowledge-based view and absorptive capacity. (2) The hypotheses are tested with data collected from MNCs' subsidiaries performing marketing activities in Korea, The study is closed with findings, implications, and conclusions. Following six research hypotheses are drawn from literature review in related areas: H1: Adaptability of knowledge transferred from the MNCs' headquarters and other subsidiaries is positively associated with knowledge inflows into the receiving subsidiary. H2: The level of marketing knowledge transferred from the MNCs' headquarters and other subsidiaries is positively associated with marketing performance of the receiving subsidiary. H3: Increases in potential absorptive capacity will enhance the relationship between adaptability of knowledge and the level of marketing knowledge transfer. H4: Increases in realized absorptive capacity will enhance the relationship between the level of knowledge transfer and marketing performance of the receiving subsidiary. H5: Increases in socialization activity among the headquarters and subsidiaries will enhance the relationship between adaptability of knowledge and the level of marketing knowledge transfer. H6: Increases in the level of locally developed marketing knowledge will enhance the relationship between the level of knowledge transfer and marketing performance of the receiving subsidiary. The research framework that illustrates the proposed hypotheses is presented in figure 1. The unit of analysis for this study is knowledge transfer from the MNCs' headquarters and other subsidiaries to their subsidiaries operating in South Korea. The population for this study consists of subsidiaries established either as joint ventures or as wholly-owned subsidiaries. A group of 603 foreign firms were drawn from diverse industry organizations and business societies. After personal contact, telephons, fax, and e-mail to request that the respondents complete the questionnaire, 282 valid questionnaires from 133 initial sample companies were collected. The results of the empirical analyses significantly support all of the proposed hypotheses except hypothesis 3. Adaptability of external knowledge promotes knowledge transfer and the relationship is moderated by a firm's potential knowledge absorptive capacity. On the other hand, knowledge transfer improves a firm's marketing performance and a firm's realized knowledge absorptive capacity and local marketing knowledge moderate the relationship. The theoretical and practical implications of the findings in this study are as follows: (1) firms must take seeking, transferring, sharing and exploiting of external knowledge into serious consideration, while simultaneously creating knowledge to support the necessary business operations, remain competitive, and achieve superior performance. (2) Firms should continuously seek to develop their knowledge absorptive capacity (both potential and realized capacity) to absorb, learn and utilize valuable external knowledge. (3) Firms should emphasize not only absorptive capacity, but also development of local knowledge. Firms with strong absorptive capability and local knowledge can learn and transfer more external knowledge, which can be translated into greater l

      • KCI등재후보

        孔子 仁思想의 體用理論的 分析 : 朱子의 『論語集註』設을 中心으로

        尹用男 동양철학연구회 2003 東洋哲學硏究 Vol.32 No.-

        孔子의 仁은 '槪念'이 아니라, 東洋의 體用理論에 立脚한 '名稱'이다. 槪念은 本質的 屬性을 抽象한 것이지만, 名稱은 事物의 性이나 德을 爲主로 命名한 것이다. 名稱의 對象은 現實事物과 一致하며, 狀況에 따라 能動的으로 變身한다. 仁은 '心이 任務를 遂行할 수 있는 能力'에 대한 名稱이다. 心의 任務는 恒常 萬物에 理대로 對應하는 것이다. 따라서 仁은 理대로 對應할 수 있는 心의 能力이다. 여기서의 任務는 心의 全體任務이고, 能力은 心의 全體能力이다. 心이 全體任務를 遂行하고자 하면, 萬物을 두루 사랑할 任務, 그 사랑을 節制할 任務, 이 사랑과 節制를 節文할 任務, 주어진 狀況을 判斷할 任務가 竝行되어야 한다. 이 네 가지 任務를 遂行할 수 있는 能力을 각각 仁 · 義 · 禮 · 智라 한다. 즉 全體任務는 네 가지의 任務를 包括한 것이며, 全體能力인 仁은 仁 · 義 · 禮 · 智 四德을 包括한 것이다. 한편 理대로 對應하는 것은 결국 萬物을 두루 사랑하는 것이며, 또 理대로 對應하려면 먼저 사랑할 任務를 遂行해야 한다. 그러므로 全體任務 중 사랑하는 任務가 主要任務이고, 全體能力 중에서는 사랑할 수 있는 能力이 가장 먼저 發動해야할 主要能力이다. 즉 四德 中의 仁이 主要能力이다. 이제 이 仁이 發動하면, 그 사랑을 表現할 能力인 禮, 그 사랑을 節制할 能力인 義, 이 일을 갈무리할 能力인 智가 順次的으로 發動한다. 즉 主要能力인 仁은 順次的으로 禮 · 義 · 智의 發動을 誘發하며, 항상 그들 속에 貫流하고 있다. 仁은 心의 全體能力과 主要能力을 通稱하는 名稱이다. 孔子所謂仁者, 不是西洋邏輯之槪念, 而是朱子體用理論之名稱也. 夫槪念者, 抽出其對象之本質屬性槪括而成也. 名稱者, 以性與德爲主 而命名也. 故槪念之對象, 違於現實事物, 而超時空而不變焉. 然名稱之對象, 不違於現實事物, 而隨處而自變焉. 故孔子所謂仁者, 亦隨事而自變焉. 仁者稱心之行職事底能力也, 而心之職事, 以理應物者也. 故仁是以異應物之能力也. 換言之, 則仁也者, 以理處事之能力也. 謂之職事者, 指其心之全體職事而言之也. 謂之能力者, 指其心之全體能力而言之也. 蓋心欲行其全體職事, 則竝行此下四箇職事. 一則博愛萬物, 二則隨處制愛, 三則節文其愛與制, 四則知其所處之狀. 能行此四箇職事之能力, 仁義禮智是也. 故全體職事, 包四箇職事. 全體能力之仁包仁義禮智之四德也. 以理應物者, 乃博愛萬物之義也. 欲應物以理, 則必先行其博愛底職事. 故全體職事之中, 博愛底職事, 最爲先行者, 而卽爲主要職事者也. 且全體能力之中, 博愛底能力, 最爲先發者, 而卽爲主要能力者也. 四德之中, 仁是主要能力也. 而主要能力之仁재發, 則著愛底能力之禮, 制愛底能力之義, 知且藏底能力之智三德, 順次發矣. 且主要能力之仁, 引其禮義智而發見, 而仁恒在其中矣. 夫孔子之仁, 兼心之全體能力與主要能力者也. 又其能力之所有者, 名之曰仁者, 其力所爲之事, 名之曰仁事, 其力所欲行之道, 名之曰仁道也. 仁德人之生得者, 而爲私欲所蔽, 放心所失, 而不能發其全德也. 然去其沮害之因, 則能復其全德也.

      • KCI등재

        第二言語としての韓國人日本語學習者の日本語能力測定に 關する再考と上級學習者の音聲敎育

        리상수,김희섭 한국일본어교육학회 2013 日本語敎育 Vol.65 No.-

        第二言語としての學習者の日本語能力を測定し認めることを目的する試驗として、いわゆる日本語能力試驗(JLPT)が世界的に行われている.これは學習者の言語知識とコミュニケ-ション上の課題の遂行能力を測るということを目指し、N1∼N5レベルの5段階に評價している.一方、グロ-バル化が强調されている今頃、實際のコミュニケ-ション能力の向上に役立てる同時に、言語の運用能力測定法としての評價が求められている.本硏究では、まず、JLPTは學習者における實際の言語の運用能力測定法として、その機能を果たしているのかを槪關し、その上で今後の課題と方案を提示したい.分析の一環として、N1を所持している韓國人日本語學習者を對象として聽解能力を測定し、聽解のレベルがどのようであろうかということを檢討する.こうしたことに基づき、JLPTはコミュニケ-ション機能をより充實に反映し言語の運用能力でも最も基本的な能力である聞く能力(聽解能力)の測定法としてその役割を果たしているのかに着目し、JLPTは日本語レベルの判斷基準として充分であろうか、JLPTの聽解能力測定は學習者の聽解能力を正確に測っているのかについて考える.さらに、上級の日本語學習者を向けた發音敎育と聽解敎育が含まれた音聲敎育の關点から、これからの日本語敎育の發展と方向および本硏究の日本語能力關について考察する.

      • KCI등재
      • KCI등재

        言語能力による談話構成の實態 -日本語と韓國語デ―タの比較から-

        박량순 한국일본근대학회 2008 일본근대학연구 Vol.0 No.21

        日本語と韓國語のバイリンガル韓國人年少者を對象とし、『シンデレラ』物語の語るというタスクによって得られたデ―タを分析した。分析においては、日本語と韓國語のデ―タを比較し、十分な言語能力を持っている場合の談話內容とそうでない場合の談話內容を取り上げ、言語能力による談話構成の實態を明らかにした。まず、本硏究では、談話を展開する言語能力について、文法能力と談話構成能力に分けて考えた。すなわち、ある程度の文法能力を身につけている場合も、談話構成に積極的に配慮しないと、十分傳達できない場合もあることを示唆する。また、シンデレラが「何をして、されて、どうなったか」を傳達するのに、ここには授受表現を動きが重要であるが、談話構成においてこれらの非用が問題になった。談話構成能力については、日本語の場合、滯日期間が長いグル―プほど內容の面で充實しており、韓國語の場合、滯日期間が短いグル―プにおいて充實していた。特に、恩惠を與える人物, 魔法使に關する內容と、恩惠を受けるという授受關係に關する發話があるかどうかという点において、滯日期間の差が著しく現れた。しかし、日本語の場合、滯日期間の長い生徒でも、いきさつを說明する場面で、「ドレスをもらう」という授受表現を性格に傳達使用とする意識があまり見られず、文法的なエラ―とまでは言えないものの能動文を連續させる談話展開が見られる。このことから、「談話構成能力」の重要性が浮彫りになった。

      • KCI등재후보

        東アジアにおける外国語教育と口頭能力評価の在り方

        이덕봉 한국일어교육학회 2009 일본어교육연구 Vol.17 No.-

        近い将来東アジア共同体づくりが実現した際、外国の口頭コミュニケーション能力はいっそう強調されるに違いない。そのような時代に備えて口頭コミュニケーション能力が測れるシステム構築の必要性は高い。 従来のACTFLーOPIは、日本語教育界に口頭能力指導において肯定的な役割を果たしていた反面、補わなければならない面も少なくない。たとえば、評価基準がテスターの主観に左右される傾向があることや、話者の表現能力の判定に傾いている点などがあげられる。 今後開発すべき口頭能力評価システムは、コミュニケーション機能をより充実したものであるべきであろう。同時に言語ごとの文化性の反映、判定の際はVTR資料を用いて複数テスターによる判定制度を導入し判定の客観性を高め、公認の認定書を与えることなど、日本語教育マーケットの拡大にも役立てるようなシステムにすべきであろう。 なお、日本語独自の特徴を活かした日本語専用の口頭能力評価システムの開発も求められる。レベルの設定においてもコミュニケーション機能別設定をも反映することにより実際のコミュニケーション能力が評価できるようにすべきであろう。また、サイバーテストのようなより経済的な評価システムを並行することにより学習者の自己評価や動機付けにも役立つようにしてほしい。 今後、膨大な数にのぼるはずの学習者のニーズに応えられるように、より多くのテスターの養成が求められる。東アジアの地域内公用語の口頭コミュニケーション能力を評価できるようなスタンダードの共同開発は、地域内言語教育の発展につながるものと思われる。

      • KCI등재후보

        言語能力による談話構成の実態 - 日本語と韓国語データの比較から -

        박양순 한국일본근대학회 2008 일본근대학연구 Vol.0 No.21

        日本語と韓国語のバイリンガル韓国人年少者を対象とし、『シンデレラ』物語の語るというタスクによって得られたデータを分析した。分析においては、日本語と韓国語のデータを比較し、十分な言語能力を持っている場合の談話内容とそうでない場合の談話内容を取り上げ、言語能力による談話構成の実態を明らかにした。 まず、本研究では、談話を展開する言語能力について、文法能力と談話構成能力に分けて考えた。すなわち、ある程度の文法能力を身につけている場合も、談話構成に積極的に配慮しないと、十分伝達できない場合もあることを示唆する。また、シンデレラが「何をして、されて、どうなったか」を伝達するのに、ここには授受表現を働きが重要であるが、談話構成においてこれらの非用が問題になった。 談話構成能力については、日本語の場合、滞日期間が長いグループほど内容の面で充実しており、韓国語の場合、滞日期間が短いグループにおいて充実していた。特に、恩恵を与える人物(魔法使)に関する内容と、恩恵を受けるという授受関係に関する発話があるかどうかという点において、滞日期間の差が著しく現れた。しかし、日本語の場合、滞日期間の長い生徒でも、いきさつを説明する場面で、「ドレスをもらう」という授受表現を性格に伝達使用とする意識があまり見られず、文法的なエラーとまでは言えないものの能動文を連続させる談話展開が見られる。このことから、「談話構成能力」の重要性が浮彫りになった。

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼