RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        키워드로 본 웹소설의 10년: 2013~2022년 네이버 포탈 사이트에 게시된 기사를 중심으로

        전성규,곽지은 서강대학교 인문과학연구소 2022 서강인문논총 Vol.- No.65

        This article analyzed vocabularies placed in collocation relationships with the keyword ‘web novel’, targeting 53,829 titles of articles dealing with the web novel on the Naver portal site from 2013 to 2022 and identified the changes in the topography of the web novel market. In 2013, when Naver launched a new web novel platform called 'Naver Web SoSeol(Novel)', the term ‘Web SoSeol’ was first used, and a new ecology in which web novels were distributed was created. A group of genre novels, which have been crudely referred to as internet novels, have been renamed as ‘Web SoSeol’, and have undergone major changes in the way of creation, enjoyment, and consumption. The 10-year history of ‘Web SoSeol’ can be summarized in three aspects. First, the web novel platform was incorporated as part of a large corporate complex platform. The complex platform is based on the paid service and has creators and creations under the name of intellectual property rights to secure quantitative and qualitative contents. Second, in the case of web novels, the secondary work is more important than the original work. Since web novels have a limited readership compared to webtoons or other web contents, web novels by themseleves have a little market value. The market value of web novels lies in providing stable narrative models and narrative elements that can predict the success of secondary works such as dramas and movies. Third, in that sense, the web novel platform serves as a database of popular culture. Internet novels were once dismissed as subcultures or virtue cultures, but the successful cases of secondary works based on webtoons and web novels prove that they are no longer a special and incommunicable culture. We live in the world where database-based simulacre is all about culture and “small stories” created by newly arranging and duplicating data were consumed. So in this situation the need for a database in which culture is accumulated is raised. 이 글은 2013년부터 2022년까지 네이버 포탈 사이트에서 확인할 수 있는 총 기사 중 ‘웹소설’이란 키워드를 다룬 기사 53,829개의 제목을 대상으로 웹소설과 연어관계 및 공기관계에 놓인 어휘를 분석하여 10년간의 웹소설 시장의 지형변화를 파악하였다. 2013년 네이버가 ‘네이버 웹소설’이라는 웹소설 플랫폼을 새롭게 론칭하면서 웹소설이라는 용어가 처음 사용되기 시작하였고 웹소설이 유통되는 새로운 생태가 만들어졌다. 그간 인터넷 소설이란 용어로 범박하게 총칭되던 장르소설의 일군은 웹소설이란 용어로 새롭게 명명되었으며 창작과 향유, 소비의 방식에 있어 큰 변화를 맞이하게 되었다. 웹소설 10년 간의 역사는 크게 세 가지 측면에서 정리할 수 있다. 첫째 거대 기업형 복합 플랫폼의 일부로 웹소설 플랫폼이 편입되었다. 복합 플랫폼은 서비스의 유료화에 기반해 있으며 양적 질적 콘텐츠 확보를 위해 창작자와 창작물을 지적재산권이라는 이름 아래 귀속시킨다. 둘째 웹소설의 경우는 2차저작이 원작보다 더 중요하다. 웹소설의 시장적 가치는 드라마나 영화 등 2차저작물의 흥행을 예측할 수 있는 안정적인 서사모델과 서사요소를 제공하는 데에 있다. 셋째 그런 의미에서 웹소설 플랫폼은 대중문화의 데이터베이스 역할을 수행한다. 인터넷 소설 등이 한때 서브컬쳐나 덕후문화 등으로 치부되기도 했지만 웹툰이나 웹소설 기반의 2차 저작의 흥행사례는 이제 더이상 이들이 특수하고 소통불가능한 문화가 아니라는 점을 방증한다. 데이터베이스에 기반하여 창출되는 시뮬라크르가 문화의 전면을 차지하고 기존의 데이터를 새롭게 배치하여 만들어지는 “작은 이야기”와 복제된 이야기를 소비하는 인간이 그 세계를 살아감에 따라 문화가 집적된 데이터베이스의 사회적 필요성은 더욱 높아질 것이다.

      • KCI등재

        근대계몽기 학보 및 자료 연구의 현황과 『조양보』 번역의 시사점

        전성규 상허학회 2019 상허학보 Vol.57 No.-

        Wŏnmun'gyogam Choyangbo, an annotated collection of texts, and Wanyŏk Choyangbo, a complete translated version, were published by Jeompiljae research institute in the Busan University. This edition is the first work that successfully translates all articles published in Choyangbo from the first issue to the final number, including a list of contents, advertisements, and copyrights. Choyangbo, published from June 1906 to January 1907, was the first journal that examines intellectual knowledge in the period of enlightenment in modern Korean. Once Choyangbo was published, other similar academic journals, such as Taehanjaganghoewŏlbo and T'aegŭkhakpo, also began to be published. Although Choyangbo was not written by a specific intellectual group, it was seemingly affiliated with intellectual groups including Taehanjaganghoe and Hwangsŏngsinmun. Before the public sphere led by intellectual groups became popular, Choyangbo played a role as a public sphere by presenting important agendas to be discussed. Choyangbo was particularly unique in translating and creating of discourses related to enlightenment. This journal translated modern discourses and concepts, which are related to politics, economics, education, domestic economics, and literature, especially dealing with biographical writings and other short stories. The journal even further translated classical Chinese texts, while recontextualizing the context of classical Chinese writing. Within this process, Choyangbo deconstructed and reconstructed traditional characters and literature. Through the translation, Choyangbo created new discourses while crossing over a border between traditional and modern discourses. 부산대 점필재 연구소에서 여러 선생님들의 노고로 출간된 『원문교감 조양보』 1․2와 『완역 조양보』 1․2(보고사, 2019)는 『조양보』 제1호부터 마지막 호인 제12호까지를 대상으로 원문을 교감하고 목차부터 광고와 판권 난까지 모든 내용을 ‘완역’하였다. 근대 계몽기 발간된 학보 중 첫 호부터 마지막 호까지 실린 모든 내용이 ‘완역’된 성과물은 부산대 점필재 연구소의 『조양보』 번역이 처음이다. 『조양보』는 근대 계몽기 최초의 지식종합잡지이고 1906년 6월부터 1907년 1월까지 발간된다. 『조양보』를 필두로 해 『대한자강회월보』, 『태극학보』와 같은 지식종합잡지가 본격적으로 등장하게 된다. 학회적 기반을 가진 다른 학보에 비해 『조양보』의 기반적 성격은 뚜렷하지 않지만 대한자강회-황신신문계열의 인사들이 주요 필진으로 참여하고 있고 문명에 관한 특정 관점을 공유하고 있어 이들과의 관련성을 유추해볼 수 있다. 대한자강회 또한, 이후 다른 학회가 생성되는데 주도적으로 참여한 인사들이 대거 속해 있어 『조양보』나 『대한자강회월보』는 지식인 공공영역이 본격적으로 분화되기 전 의제를 모으고 논의할 어젠다를 합의하는 통합적인 공공영역으로서의 성격을 띤다고 볼 수 있을 것이다. 또한 『조양보』는 복잡한 번역적 장에 놓여 있었다. 한문맥적 전통을 번역의 대상으로 설정하였고, 한문맥에 속한 담론들을 탈맥락화하여 새롭게 배치하는 시도를 적극적으로 하는 한편으로 새로운 근대적 담론들을 수용하고자 하였다. 문명주의에 관한 고토쿠 슈스이의 담론을 동아시아 문명주의와 결부해서 읽고자 하는 시도를 하였고 일본어로 번역된 「비스마르크 청화」와 「코슈트 헝가리 애국자 전」을 함께 배치함으로써 강대국과 약소국의 관계로 이분화된 국제 권력 구도를 균형 있게 이해하고자 하였다. 세계의 정세에 매우 민감하였고 당대 주요한 사건들에 관한 독자들의 투고나 기서들, 핵심 담론들을 다양한 문체와 형식으로 충실히 싣고자 하였다. 또한 번역과 수용과정에 있어 양계초의 소설관이나 문학론의 영향관계를 확인할 수 있다. 『조양보』에서 번역은 과거를 해석하는 것, 근대를 번역해 들여오는 것, 해석하고 번역한 것들을 가공하여 사회에 전달하는 것, 여론으로부터 합의된 담론을 제시하는 것, 앞선 상황들이 서로 영향을 미쳐 다른 양상으로 발전해 가는 것 등을 포함하는 것이었다. 이러한 매체적 특징은 이후 학보에도 크게 영향을 미쳤고 공공영역의 분화와 발전에 기여하였다.

      • KCI등재

        근대 공론장의 씨앗어휘(seed words)― 근대 이중어 사전 및 잡지류 간 한자어코사인 유사도(cosine similarity)를 중심으로

        전성규 성균관대학교 대동문화연구원 2024 大東文化硏究 Vol.126 No.-

        본고는 1910~1920년대 외국인에 의해 간행된 이중어사전 3종의 한자대역어와 동시기 잡지에 수록된 한자 어휘를 양적으로 비교하여 근대 공론장 형성에 기반이 된 번역어의 양상을 확인하고 이를 씨앗어휘(seed words)라는 이름으로 부르고자 한다. 씨앗어휘라 함은, 근대 지식장, 학술장, 문학장, 사상과 실천의 형식들을 종합적으로 담고 있는 근대 잡지 안에서 이와 같은 성격을 추동시킨 외부로 이입된 어휘로서 공론장 안에서 지속성을 갖고 사용되며 지정학적 맥락과 결부되어간 어휘들을 일컫는다. 분석 대상으로 삼는 이중어 사전은 존스의『영한자전』(1914), 게일의『삼천자전』(1924), 언더우드의『영선자전』(1925)에 실린 한자 대역어이며 잡지는 근대 계몽기 잡지 11종,『학지광』,『소년』,『개벽』 등에 실린 한자어이다. 각 텍스트의 한자어 코퍼스를 구축하고 이를 코사인유사도(cosine similarity)를 활용해 관계정도를 측정하는 방법으로 분석이 이루어졌다. 코사인유사도는 단순히 어휘 일치를 기반으로 한 통계를 넘어 해당 어휘가 함께 쓰인 어휘환경(共起關係 등)에 대한 분석이 가능한 방법으로 일치가 아닌 유사성이란 개념을 염두에 두며 문서 비교가 가능하다. 언어 환경의 유사성은 번역어가 형성하는 다른 어휘와의 관계, 그 관계가 만들어가는 맥락의 조건들을 반영한다. 번역어가 토착성을 띠며 고유화하는 과정은 어휘환경을 파악할 때 확인가능하다. 분석은 ①사전 간 한자대역어 비교 ②사전-잡지 간 한자대역어 비교 ③잡지 간 한자대역어 비교 세 단계를 거쳐 진행하였다. ①을 통해 사전 출간 상황 속에서 시기적으로 중간에 놓인 존스『영한자전』의 매개적 역할, 1925년 언더우드『영선자전』의 어휘 수록 양태(기존 어휘+추가된 신어)가 확인되며, ②와 ③을 통해서는 근대 공론장에서 역할하고 있는 이중어 사전의 한자어 양상을 확인할 수 있다. 하지만 특정 잡지-사전 간 공통어휘가 다른 잡지와의 비교에서도 많은 부분 겹치고 있어 근대 공론장의 주요 잡지의 언어 다양성이 크지 않음이 확인된다. 보편성과 총체성을 담지하는 언어와 특수한 사회적 맥락에서 생산된 잡지의 언어가 갖는 차이가 크다는 점이 양적으로 규명될 때 근대 공론장의 고유성이 가시화될 수 있다. 근대 공론장의 고유성을 규명하기 위해서는 여기서 다룬 것 이상의 다량의 번역어 코퍼스, 잡지 코퍼스가 들어올 필요가 있으며 이것과의 관계 속에서 공론장을 보다 구조화(중심-주변 등)할 수 있는 양적인 지표를 마련할 수 있다고 본다. The aim of this study was to quantitatively compare the Sino-Korean vocabulary found in three bilingual dictionaries published by foreigners in the 1910s to 1920s with the Chinese characters included in contemporary magazines, aiming to identify the patterns of translated words that formed the basis of modern public sphere. These translated words, termed “seed words,” refer to externally imported vocabulary that propelled such characteristics within modern magazines, encompassing modern knowledge, academic discourse, literary discourse, and ideological and practical forms, within the public sphere, persistently used and associated with contextual frameworks. The analyzed bilingual dictionaries include Jones' “An English-Korean Dictionary” (1914), Gale's “Present day English-Korean: Three Thousand Characters” (1924), and Underwood's “An English- Korean Dictionary” (1925), while the magazines comprise modern enlightenment magazines (11types), “Hakji-gwang,” “Sonyon,” and “Gaebyeok,” among others. The corpus of Sino-Korean vocabulary from each text was constructed, and analysis was conducted using cosine similarity to measure the degree of relationships. Cosine similarity goes beyond mere vocabulary matching statistics, allowing analysis of the lexical environment (such as collocation) in which the vocabulary is used, considering similarity rather than strict equivalence, enabling document comparison. The similarity of language environments reflects the relationships formed by translated words with other vocabulary and the contextual conditions created by these relationships. The process by which translated words acquire indigenization and uniqueness can be observed when identifying the vocabulary placed within the lexical environment. The analysis proceeded through three stages: 1) comparison of Sino-Korean vocabulary among dictionaries, 2) comparison of Sino-Korean vocabulary between dictionaries and magazines, and 3) comparison of Sino-Korean vocabulary among magazines. Through stage 1, the mediating role of Jones' “An English-Korean Dictionary” amidst the publication of dictionaries, and the inclusion format (existing vocabulary+neologisms) of Underwood's “An English-Korean Dictionary” in 1925, were identified. Stages 2 and 3 revealed that the linguistic diversity in major magazines of the modern public sphere was not significant. Commonly appearing vocabulary clusters in the comparison process between specific magazines and bilingual dictionaries were also observed to overlap considerably with the analysis of other magazines. The presence of repetitive vocabulary clusters within a low level of vocabulary diversity, along with the sustained organization and reinforcement of their arrangement and grammar, was also noted. The similarity between dictionaries and magazines remained at a very low level, suggesting significant differences in how dictionaries and magazines organize language, owing to the distinct characteristics of the languages they cultivate and the environments they create. Furthermore, the significant difference between the language of dictionaries, which embodies universality and comprehensiveness, and the language produced in specific social contexts by magazines, serves as quantitative evidence explaining the uniqueness of the modern public sphere. To further elucidate the uniqueness and vernacularity of the modern public sphere, it is necessary to incorporate various magazine corpora, identify vocabulary clusters with strong persistence across different contexts, and develop quantitative indicators within the context of their relationship, thereby structuring the public sphere more comprehensively.

      • KCI등재

        지도 시각화 기술 기반 재일본 조선 유학생 사회 타임라인(1) -대조선일본유학생친목회 발간 『친목회회보』(1896)를 중심으로-

        전성규 연세대학교 국학연구원 2023 동방학지 Vol.205 No.-

        The purpose of this study is to analyze the movements of Korean students studying abroad in Japan from 1896 to 1898 through mapping and visualization techniques using the journal 'chin-mog-hoe-hoe-bo(친목회회보)' published by Amity Society of Korean oversea students in Japan. Amity Society(dae-jo-seon-il-bon-yu-hag-saeng-chin-mog-hoe) was an organization centered around 130 government-funded students dispatched to Japan by the Josoen government in 1895, and is the first official organization established by Koreans studying in Japan. The purpose of this article is to visualize the entire residence locations of members of Amity Society focusing on Tokyo, and to elucidate their movements in relation to Korean political exiles and the rapidly changing Korean political situation. To achieve this, an analysis is conducted on the complex relationship between Shiba-gu as a base for political refugees established in Tokyo, Kanda-gu where refugees moved around to recruit international students, and Kojimachi-gu where the Joseon embassy was located. For Korean students studying abroad in the late 1890s, Japan had meaning as a place where coups could be plotted and as a place for the exchange for realizing political aspirations. Their actions are distinct from the attitude of colonial intellectuals who idolize Japan. In the 1890s, Japan held significant meaning for Korean students as a place where they envisioned reforms for Korea and as a political space for translating these visions into action.

      • KCI등재

        지도작성 기술 기반『어린이』 ‘독자 커뮤니티’ 변화 연구 — 1923년~1927년 데이터를 중심으로

        전성규,곽지은 한국현대문학회 2023 한국현대문학연구 Vol.- No.70

        In this study, the size and the character of the readers’ community and institutional system on which the community was based were confirmed by constructing a database on the readers’ name and address information and visualizing it based on mapping technology provided by the magazine Eolin-i(Children, 1923~1935). Since Eolin-i was published from 1923 to 1935, it is reasonable to build a reader database for the entire publication period, but due to realistic limitations, data for 5 years from 1923 to 1927 were first constructed and used. I plan to continuously expand the data on magazines published afterward, and also plan to build reader-related data for children’s magazines that share the publication period with Eolin-i, such as Byeolnara and Eolin-i’s World. Eolin-i was a reader-centered magazine. Eolin-i created readers’ social behavior in various ways, and the readers also tried to construct society by participating very actively. Research on the readers of Eolin-i has progressed a lot, but most of them have been discussed in relation to the growth as children’s writers and the formation of a literary field, or focused on the discourse aspect of the “Readers’ Conversation Room”. In this paper, while converging these research results, I tried to focus on the performance of readers and the active interaction between readers in Eolin-i, and identify the nature of Eolin-i as interactive media.

      • KCI등재

        소설의 언어를 데이터로 읽는다는 것 -‘한국현대문학데이터분석연구’ 강의 사례를 기반으로-

        전성규 성균관대학교 인문학연구원 2022 人文科學 Vol.- No.84

        This article discusses the meaning of reading literary texts as data based on the case of a lecture at a semester that explored the research method of digital humanities using Lee In-jik’s “new novel (sinsoseol)” as a target of analysis. Because linguistic processing of literary texts have a narrative characteristic, it is difficult to apply the same method being applied to non-literary texts to a literary text analysis. Linguistic processing of literature, especially the text of novel, needs to be made not in terms of words or concepts, but at least at the level of verses and between sentences and paragraphs. In this article, I propose to analyze the novel text by segmenting it into semantic units, just as Roland Barthes segmented ‘Sarrasine’ into 561 reading comprehension units in S/Z. Analysis based on semantic units can be divided into metalinguistic data representation and semantic performance data representation. The former conceptualizes semantic units or categorizes them under a specific classification system, contributing to the simplicity and abstract expression of data. However, it is difficult to reflect the chain process of meaning, so it is necessary to follow the plot of the novel and consider the semantic unit as an actual analysis object. That is a semantic performance-based data representation method. The semantic unit of the text is determined by the reader of the text. The extracted semantic unit is further cut into detailed elements that make up the meaning. It is a matter of reframing the network of relationships that form meaning. Because the network of semantic units is expressed as a data set, and the flow of this data set follows the plot of the novel, it shows the different narrative aspects of the novel. Therefore, extracting the semantic unit is also a task that unfolds the researcher’s reading comprehension of the text. In that sense, a semantic performance data representation is a “scriptable” text that Barthes spoke. Segmenting the text and restructuring the relational network by scattering the segmented units are a non-linear reading of the text. Here, the text loses both totality and externality. The image of these texts resembles that of the network. The network has no specific entrance or exit, and the divided units have a fragmented order. However, formality, blockade, clustering, and closure are also important characteristics of networks. In addition, narrative-based networks have temporality. A network with strong nonlinearity is passive in containing temporality. but I suggest that a little more discussion on the model of the network that reflects the narrative is needed for literary research. 이 글은 이인직 신소설을 분석 대상으로 하여 디지털 인문학의 연구방법을 탐색해 본 한 학기 강의 사례를 기반으로 문학 텍스트를 데이터로읽는다는 것의 의미에 대해 논의해 보았다. 문학 텍스트의 언어처리는 내러티브라는 자질 때문에 비문학 텍스트 분석에서 주로 사용되는 ‘단어’ 중심의 언어처리 방법이 적용되기에는 무리가 있다. 문학 특히 소설 텍스트의 언어처리는 단어나 개념 단위가 아니라 적어도 절 이상의 수준, 문장과 문단 사이의 단위로 이루어져야 할 필요가 있다. 이 글에서는 롤랑바르트가 『S/Z』에서 『사라진』을 561개의 독해단위(lexis)로 분절한 것처럼, 소설 텍스트를 의미단위로 분절하여 분석하는 것을 제안해 본다. 의미단위를 기준으로 한 분석은 메타언어적 데이터 표현과 의미 수행적인 데이터 표현으로 나눠서 설명할 수 있다. 메타언어적 데이터 표현은 의미단위를 개념화하거나 특정한 분류체계 아래서 범주화하는 것으로 데이터의 단순성, 추상적 표현에 기여한다. 하지만 의미의 연쇄과정을 반영하기에는 무리가 있어 소설의 플롯을 따라가며 의미단위를 실제적인 분석 대상으로 간주할 방법이 필요하다. 그것이 의미 수행적인 데이터 표현방법이다. 텍스트의 의미단위는 텍스트를 독해하는 자가 결정한다. 추출된 의미단위는 그 의미를 구성하는 세부요소로 다시 절단된다. 이는 의미를 형성하는 관계망을 다시 짜보는 일이다. 의미단위의 관계망은 데이터 세트로 표현되는데 이 데이터 세트의 흐름은 소설의 플롯을 따라가는 것이지만 주제화되어 있기 때문에 소설이 내포한 다른 서사의 양상을 보여준다. 그러한 의미에서 의미 수행적인 데이터 표현은 바르트가 말한 것과 같이 텍스트를 독자 자신의 텍스트로 재생산하는 “쓰여지는(scriptible)” 텍스트가 된다. 텍스트를 분절하고 분절된 단위를 흩트려 관계망을 다시 짜보는 일은 텍스트를 비선형적으로 독해하는 작업이다. 여기서 텍스트는 총체성도 외부성도 상실한다. 이러한 텍스트의 이미지는 네트워크의 그것과 닮아있다. 네트워크는 들어가는 특정한 입구도 출구도 없으며 쪼개어진 단위들은 파편적 질서를 갖는다. 하지만 형식성, 봉쇄성, 군집성, 폐쇄성 또한 네트워크의 중요한 특징이다. 또한 서사에 기반한 네트워크는 시간성을 띨 필요가 있다. 비선형성이 강한 네트워크는 시간성을 담는 것에는 소극적이지만 문학연구를 위해 서사성을 반영한 네트워크의 모델에 대한 논의가 요청된다.

      • KCI등재

        디지털인문학 방법론을 통한 『서북학회월보』와 『태극학보』의 담론적 상관관계 연구

        전성규,김병준 한림대학교 한림과학원 2019 개념과 소통 Vol.- No.23

        The relationship between Seobuk Monthly Magazine and Taeguek Bulletin was investigated using a digital humanities methodology. In a quantitative analysis of correlations among a wide variety of academic and association publications between 1905 and 1910 (the modern enlightenment period), these two showed the greatest degree of similarity, with the sole exception of correlations among Japanese and Korean student magazines. Similarity heatmaps of articles in Seobuk Monthly Magazine and Taeguek Bulletin highlight changes in their tone, and the inflection point explains their interrelationship. Based on a cosine similarity between the articles of the two publications, it was confirmed that the relationship between their articles resulted from writers who contributed to both. In addition, keywords were extracted from whole magazines published in the modern enlightenment period, including from Seobuk Monthly Magazine and Taeguek Bulletin, based on TF-IDF weighting. This allows a comparison of the two magazines with academic publications from modern fields of study, which reveals that concept words which had been considered important in earlier conceptual history research, such as ‘nation,’ ‘people’ and ‘civilization’ were very important in academic publications of the modern enlightenment period. Also, for the terms ‘education,’ ‘youth,’ and ‘Confucius,’ there is a significant discrepancy between the discourse of Seobuk Monthly Magazine and Taeguek Bulletin. 본고는 디지털인문학 방법론을 통해 『서북학회월보』와 『태극학보』의 상관성을규명하는 데 목적을 두었다. 근대계몽기 1905~1910년 사이 발간된 학회보 및 협회보의 상관성을 정량적으로 연구해 본 결과, 재일본 유학생 잡지 사이의 유사도를 제외하고 국내와 유학생 잡지 중 『서북학회월보』와 『태극학보』의 유사도가가장 높게 나왔다. 『서북학회월보』 내에서의 기사 유사도 히트맵을 그려 봄으로써 『서북학회월보』 내에서 기사의 논조 변화와 시기, 그것과 『태극학보』와의 영향 관계를 설명하고, 두 학회지 간의 기사 코사인 유사도(cosine similarity) 분석을 통해 필진의 구체화와 기사 간 영향 관계를 확인하였다. 또한 두 학회지와 전체 근대계몽기 학술장의 비교를 위해 근대계몽기 10여 종의학회지를 대상으로 TF-IDF(Term Frequency-Inverse Document Frequency) 가중치가 높은 단어군과 두 학회지의 TF-IDF 가중치가 높은 단어군을 뽑아 제시하였다. ‘국가’·‘국민’·‘문명’ 등 기존의 개념사 연구가 주목해 온 주도 개념어들이 실제 근대계몽기 학술장에서 중요성이 높았다는 것을 확인할 수 있고, ‘교육’·‘청년’·‘공자’ 등의 개념들과 관련해 『서북학회월보』와 『태극학보』가 담론의 차이를 보이고 있음을 확인할 수 있다.

      • KCI등재

        근대 지식인 단체 네트워크(2)- 『동인학보』, 『태극학보』, 『공수학보』, 『 낙동친목회학보』, 『대한학회월보』, 『대한흥학보』, 『학계보』, 『학지광』등 재일조선인유학생 단체 회보(1906~1919)를 중심으로

        전성규 한국근대문학회 2022 한국근대문학연구 Vol.23 No.2

        In this study, a network analysis was conducted on 16 types of domestic and foreign magazines published from 1906 to the early 1910s. An analysis of the network of foreign student groups in Japan was performed. 'Gongsuhagbo', 'Donginhakbo', 'Nagdongchinmoghoehagbo(The Journal of Nakdong Friendship Society)', and 'Haggyebo(The Journal of Academia)' are magazines that have not been covered well in the analysis of groups of international students residing in Japan. In this study, a member database was built for 16 types of groups, and data of 1,558 members of 5 groups were newly added to the total number of 12,942 members of 11 groups, and network analysis was conducted with 14,500 member data. Network visualization software, gephi, was used for network analysis. In the total network of 16 groups, 9 international student groups in Japan are classified as somewhat heterogeneous from domestic groups. Furthermore the nine groups are again divided into two groups. Taegeughaghoe, Daehanhaghoe, Daehan-yuhagsaenghoe, Daehanheunghaghoe, Gongsuhaghoe, Dong-inhaghoe, Nagdongchinmoghoe, Joseon-yuhagsaeng chinmoghoe was one group. Joseon-yuhagsaenghag-uhoe was another group. In addition, this article analyzed the network of international student groups in Japan in a time-series manner. In this process, it was confirmed that the complex system of the international student group was becoming orderly, starting from the establishment of Daehanheunghaghoe, Joseon-yuhagsaeng chinmoghoe, and Joseon-yuhagsaenghag-uhoe. The Joseon Christian Young Men’s Christian Association in Japan was highlighted as the power that created the continuity of the network in the process of ordering. 본 연구는 1906년부터 1910년대 초반까지 발간된 국내외 잡지 16종을 대상으로 인명 데이터 베이스를 구축하여 이에 대한 네트워크 분석을 진행하고 그중 재일유학생단체 잡지로 분류할 수 있는 9종을 대상으로 하위집단이라고 할 수 있는 재일유학생단체 네트워크 분석을 수행하였다. 『공수학보』, 『동인학보』, 『낙동친목회학보』, 『학계보』는 그간 재일본유학생단체 분석에서 잘 다뤄지지 않았던 잡지이지만 『아단문고 미공개 자료 총서 2012』를 통해 영인·출판되어 보다 용이하게 확인할 수 있게 되었다. 본 연구에서는 16종 단체 기관지를 대상으로 회원록, 졸업생명단, 의연금 및 찬조자 명단을 추출하여 회원 및 단체 관련자 인명 데이터 베이스를 구축하였으며, 기 구축된 11종 단체 회원 총수 12,942명에, 5종 단체 회원 및 관련자 1,558명의 데이터가 새롭게 추가되어 14,500개의 인명 및 단체명 데이터를 가지고 네트워크 분석을 진행하였다. 네트워크 분석에는 네트워크 시각화 소프트웨어인 gephi가 사용되었다. 16종 단체 전체 네트워크에서 재일유학생단체 9개는 소집단 분석에서 국내 단체들과 다소 이질적인 집단으로 분류된다. 9개 집단은 그 안에서도 다시 성격이 크게 이분화되는데, 태극학회, 대한학회, 대한유학생회, 대한흥학회, 공수학회, 동인학회, 낙동친목회, 조선유학생친목회가 하나의 집단으로, 조선유학생학우회가 다른 하나의 집단으로 분류된다. 1911년에 설립된 조선유학생친목회는 조선유학생학우회의 모체로 평가되지만 인물의 친소 관계에 따라 학우회보다는 1910년 이전에 설립된 유학생 단체와 더욱 친연성을 갖는 것이다. 또한 이 글에서는 일본 유학생 단체 네트워크를 시계열적으로 분석하였다. 이 과정에서 대한흥학회, 조선유학생친목회, 조선유학생학우회 설립 시기를 기점으로 유학생 단체의 복잡계가 질서화되어가고 있음을 확인할 수 있었다. 또 공수학회가 대한흥학회와 조선유학생친목회를 잇는 역할을 하였음을 밝혀 조선유학생친목회 설립에 있어 황실특파유학생들의 활약상을 가늠하였으며, 공수학회, 동인학회가 태극학회와 대한학회에 두루 연관을 가진 것과 다르게 낙동친목회는 대한학회와 비교적 편중된 관계성을 갖고 있었음을 드러냈다. 1906년에서부터 1912년까지 설립된 재일본 조선인 유학생단체 네트워크를 시계열적으로 따라가다보면 대한흥학회-조선유학생친목회-조선유학생학우회로의 일정한 흐름이 생기는 상황을 확인할 수 있다. 큰 흐름의 줄기가 형성되는 과정에서 이 연속성을 만들어내었던 힘으로 재일본조선기독청년회를 조명하였다. 재일본조선기독청년회는 1906년 태극학회가 설립되고 얼마있지 않아 생겨났으며 유학생 단체들과 매우 긴밀한 관계를 유지하였다. 유학생사회 단체가 조직과 해산을 반복하는 상황에서도 네트워크의 연결성을 만들어내는 조력자의 역할을 수행하였다.

      • KCI등재

        대상관계수준과 파트너의 행동이 이성교제 중인 대학생의 집착행동에 미치는 영향

        전성규,이영호 한국여성심리학회 2013 한국심리학회지 여성 Vol.18 No.1

        본 연구는 대상관계 수준, 파트너의 긍정적 행동과 부정적 행동의 빈도가 이성교제 시 발생할 수 있는 집착행동에 어떠한 영향을 미치는지 남녀로 나누어 살펴보고, 대상관계 수준과 집착행동 사이에서 파트너의 긍정적․부정적 행동의 빈도가 조절효과를 가지는지 알아보고자 하였다. 수도권에 거주 중이며 현재 이성교제 중인 대학생 300명을 대상으로, 대상관계 수준 척도, 파트너 행동 척도, 집착행동 척도, 이성관계 만족도 척도를 실시하였다. 연구 결과, 남자 집단에서는 대상관계수준이 낮을수록 집착행동을 많이 하였고, 두 변인 사이에서 파트너 행동 빈도의 조절효과는 유의하지 않았다. 한편, 여자 집단에서는 남자집단과 마찬가지로 대상관계수준이 낮을수록 집착행동을 많이 하였고, 두 변인 사이에서 파트너의 부정적 행동 빈도가 조절효과를 보였다. 또한, 남녀 집단 모두에서 집착행동이 높을수록 이성관계 만족도가 낮았으며, 끝으로는 본 연구의 의의 및 제한점을 기술하였다.

      • KCI등재

        1905~1910년 ‘봉건/봉건제(封建/feudalism)’개념을 둘러싼 정치체제, 사회구성 논의의 변동에 대하여: 『대한협회회보』와 『서북학회월보』를 중심으로

        전성규 부산대학교 인문학연구소 2019 코기토 Vol.- No.87

        This study seeks to examine the concept Bong Geon(封建) and Feudalsim related with regime,social system with the reviews published by Daehanhyeophoe and Seobukhakhoe, associationsand societies which were organized between 1905~1910 in the early modern Korea. This study succeeds research results about decolonization of the knowledge and overcomingEurocentrism through reinterpretation on East Asian Fengjian Society(封建社會) and JunxianSociety(郡縣社會) written by Miyajima Hiroshi, Prasenjit Duara, Park Hun and so on. ButThese arguments mainly focused on situation of modern Japan and China. So, in early modernKorea, how the discourse about Fengjian Society(封建社會) and Junxian Society(郡縣社會) hadbeen discussed is needed to be studied. To do this, the reason this study focuses on two reviews,Daehanhyeophoe-hoebo and Seobukhakhoe-wolbo, among many reviews published by differentmodern associations and societies in early Modern Korea is noticeable differences aboutinterpretation on Bong Geon(封建) and Feudalism between two reviews. Daehanhyeophoe interpretedBong Geon(封建) as the pre modern governance by Yangban(兩班), the ruling class ofYi Dynasty Korea and tried neither to destruct the governance nor transform the pre-modernruling system to modern governance through Constitutional Monarchy and Representativesystem. But Seobukhakhoe reinterpreted Feudalism in European History which resulted in NationState as the reason to claim Powerful Sovereignty(主權) and Absolute Monarchy. Seobukhakhoespoke up against the maintain of caste system through constitutional monarchy and representativesystem by Daehanhyeophoe and claimed completely destruction of caste system. Seobukhakhoe believed the Yangban(兩班), the ruling class was the essential element which delayedmodernization and interrupted transition to the centralized state. The clear differencebetween two associations on interpretation on Bong Geon(封建)/Feudalism was connected tothe different discourse on government, governance and social composition. 이 글은 근대 계몽기 발간된 회보(會報) 중『대한협회회보』와 『서북학회월보』의 글들을 중심으로 1905년에서 1910년 사이 학술지 안에서 논의된 봉건/봉건제 개념을 정치체제와 사회구성 논의에 초점을 맞춰 검토하는 것을 목적으로 한다. 최근 동아시아 봉건제/군현제론의 재조명(미야지마 히로시, 박훈, 박광용, 조성산 등)을 통해 모색되고 있는 지식의 탈식민화 및 유럽중심주의 극복이라는 문제의식을 계승하면서, 주로 중국과 일본의 근대 전환기, 혹은 조선의 18세기와 19세기 초에 집중되었던 봉건제/군현제론에서 결락된 근대 계몽기(1905~1910) 조선의 봉건제 논의에 초점을 두고자 한다. 특히 봉건론을 분석하는 데 있어 이 시기에 발간된 여러 회보들 중 『대한협회회보』와 『서북학회월보』 두 텍스트를 선택하는 이유는 중앙집권에 대한 문제, 사회의 애국성, 단합력의 신장의 문제를 놓고도 두 단체가 봉건제를 참조하여 독해하는 방식의 차이가 두드러지기 때문이다. 대한협회는 봉건의 내용을 양반 사대부가 중심이 된 지배구조로 보면서 이를 입헌군주제나 의회를 기반한 정당제로 흡수시키고자 한 대표적 단체였다. 반면, 서북학회는 16세기 서구 유럽의 봉건 제후국의 통일 과정에서 근대 국가 체제로서 스테이트(state)의 출현에 주목하면서 강력한 주권 국가의 전단계로서 봉건제를 이해하고 전제군주제를 주장하는 하나의 근거로 ‘feudalism’으로서 봉건제를 독해하였다. 근대 계몽기 학회보 안에서 중앙집권적 국민국가로 가는 데에는 일정정도 합의가 있는 것으로 보이나, 그 방향성에 대해서는 차이가 존재했다. 입헌군주제와 전제군주제의 주장의 차이는 단순히 정치체제의 차이가 아니라 신분제의 해체 문제와 사회 구성에 관한 제 문제와 밀접한 관련이 있어 중요하다. 근대의 방향성과 정체성의 문제를 생각하는데 있어 봉건/봉건제와 관련된 복잡한 논의들은 그 차이를 드러내는 핵심 키워드로 작용하였다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼