RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        Cross-Correlation법에 의한 피부 혈류속도 측정

        이정택,임춘성,류점수,이종수,공성배,김영길,Lee, Jeong-Taek,Im, Chun-Seong,Ryu, Jeom-Su,Lee, Jong-Su,Gong, Seong-Bae,Kim, Yeong-Gil 대한의용생체공학회 1998 의공학회지 Vol.19 No.4

        본 연구에서는 초음파를 이용하여 피부 혈관에서 그 위치에 대한 혈류 신호정보를 얻을 수 있는 펄스파(pulsed wave) 시스템을 이 분야에 응용하기 위한 가능성을 고찰하였다. 20MHz의 변환자로 수신된 신호들은 시간 영역에서 서로 비교하여 편이량을 cross-correlation방법을 사용하여 혈류속도를 구하였다. 피부의 매우 작은 혈관에서 혈류속도 거출시 발생되는 문제점에 대해 in-vitro와 in-vivo 실험을 통해서 이 방법의 효용성을 보이고 그 문제점에 대한 해결 방법을 제시한다. 시간 편이량 측정은 cross-correlation방법에 의해 정규화된 계수에서 최대점을 찾는 것이며 송신주기에 따라 반사된 수신 신호에서부터 cross-correlation방법을 사용하여 속도를 구한다. In-패패 실험을 통해 작은 튜브 내의 깊이에 대한 속도 정보를 주는 속도 profile과 이론적으로 계산된 속도 rpofile을 비교하였으며 토끼 귀 부분의 auriculares caudales에서 소동맥과 소정맥에 대한 혈류속도 profile을 구하였다. 수신 신호에서 진동에 의한 오차는 DFT를 사용하여 보정하였고 클루터 신호는 전체 수신 신호를 평균하여 하나의 기준 수신 신호를 정하여 이것에서 다른 수신 신호 값을 뺌으로써 감소시켰다. To measure precisely the blood velocity in the skin microcirculation, we have used time domain correlation (called Cross-Correlation) based on the processing of the backscattered RF signal obtained with a wideband echographic imaging transducer, although it is difficulties of adaptation of the pulsed wave system, because of the data processing in real time and the hardware problem. This dedicated technology based on a 20MHz echographic imaging system has been developed. We present how the experimental data, i.e. the backscattered RF signal, have to be analyzed. After RF lines realignment, stationary echo canceling procedure and correlation level control, a velocity profile has been obtained. In-vitro result show that velocity measurements as low as 0.1mm/sec attainable with a 80${\mu}m$ in axial resolution. We have also validated with in-vivo experimentation on the external ear of a rabbit using B-mode sector scanning image and M-mode image of a custom made 20MHz skin image system. The flow of the "auriculares caudales" vein, a microvessel of 600 m diameter, has been detected and studied. This technique will allow a more precise exploration of circulatory troubles in cutaneous pathologies.

      • KCI등재
      • KCI등재

        이른바 주격조사 ‘-에서’에 관하여

        이정택 한말연구학회 2010 한말연구 Vol.- No.27

        In every sentence in which the so-called subject marker ‘-에서’ occurs, the hidden subject can be found out by three syntactic features of Korean subjects as follows. Korean plural marker ‘-들’ pluralize the subject when it is used after any constituent which cannot be pluralized. Then ‘-들’ can pluralize something in this way in the sentence with ‘-에서’, even though the NP before ‘-에서’ is still singular. So we can say that there must be a hidden subject in it. Although inanimate subject cannot co-occur with honorific expression ‘-시-’ and the NP before ‘-에서’ is inanimate, ‘-시-’ can be used in the predicate of the sentence with ‘-에서’. This means that there must be a hidden subject in the sentence again. The 3rd person reflexive pronoun ‘자기’ is used to co-refer someone with the subject in a sentence. Then in the very sentence with ‘-에서’, ‘자기’ can occur. But the NP before ‘-에서’ cannot be a human. So there must be a hidden subject which co-refers someone with ‘자기’.

      • KCI등재

        Jordan 일조계(日照計)와 Bimetal 일조계(日照計)로 관측된 일조시간(日照時間) 및 일조율(日照率)의 지역분포 비교 분석

        이정택,김병찬,윤성호,박무언 한국환경농학회 1994 한국환경농학회지 Vol.13 No.1

        日照時間과 日照率 觀測에 使用하는 Jordan 日照計(氣象台用)와 Bimetal 日照計(觀測所用)의 觀測값에는 서로 差異가 있으며, 測定되는 地點도 다르다. 그러나 日射資源의 地理的 分布 및 日照時間에 따른 日射量의 推定에는 同一한 指標를 사용하여 구하여야 할 것이다. 本 硏究는 Jordan 日照計와 Bimetal 日照計의 測定값의 相互關係를 求하고, 이들 計測機에 의한 日照時間과 日照率의 地理的 分布의 差異를 분석한 結果는 다음과 같다. 1. Jordan 日照計로 측정한 日照時間은 Bimetal 日照計의 日照時間보다 平均 한달에 50∼60 時間이 낮게 나타나는 傾向이었다. 2. Jordan 日照計의 日照率은 Bimetal 日照計의 日照率보다 5∼10 % 낮게 나타나는 傾向이었다. 3. 日照時間이 가장 긴 달은 5月이었으며, 日照率은 10月이 가장 높고 7月이 낮았다. 4. 두 計測機 間에 日照時間의 差異는 겨울철에는 적었고, 여름철에는 커지는 傾向이었다. 5. 月別 日照時間의 標準偏差는 測候所가 11∼32時間, 觀測所 17∼25 時間이었고, 日照率은 각각 3∼11%, 4∼9%로 氣象台보다 觀測所가 變化의 幅이 적었다. 6. 日照時間과 日照率의 分布는 南部海岸地方이 가장 높았고, 中北部地方이 낮았으며, 西 海岸보다 東海岸이 높은 傾向이었다. Two types of sunshine recorders, Jordan and bimetal, were used for measuring the duration of sunshine and percentage of sunshine in Weather Forecast Offices(WFO) and Weather Observation Stations(WOS) in Korea, respectively. These two gauges showed different values in each element observation. To evaluate the solar energy resources by duration and percentage of sunshine, relevant parameter should be adapted to use the two kinds of data for zoning of agricultural climatic area and comparison of regional solar energy distributions. In this respect, the correlation and distribution pattern were found by analyzing data from the two types of sunshine recorders. The results were as follows. The monthly duration of sunshine by the Jordan type was 50∼60 hours lower than the bimetal type and its value in May was the highest in a year. The percentage of sunshine by the Jordan type was 5∼10% lower than the bimetal type. The seasonal difference of sunshine hour data by two types of sunshine recorder became small in winter but large in summer. Standard deviation of monthly duration of sunshine of WFO and WOS was 11∼32 and 17∼25 hours and percentage of sunshine was 3∼11 and 4∼9 % respectively. The range of deviation in WOS data was smaller than WFO. The highest distribution of duration and percentage of sunshine was in the Southern Coastal Area, whereas the lowest in the Central North Western Area.

      • KCI등재
      • KCI등재후보

        우리말 체언의 품사설정과 하위분류

        이정택 한말연구학회 2006 한말연구 Vol.- No.19

        We cannot classify Korean words with the same criteria as the ones used in western languages, because Korean is totally different from the western languages. So it is impossible to set up noun, pronoun and numerals as part of speeches at the same level in Korean. There is a hierarchy among these. Noun ranks on the top. The others belong to this noun category. In this paper Korean nouns were classified into several subcategories according to their grammatical and syntactic properties as follows.

      • KCI등재
      • KCI등재
      • KCI등재

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼