http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
일반 논문 : 20세기 초 여성 한시집의 자기 역사화 과정
안주영 ( Ju Young Ahn ) 한국어교육학회(구 한국국어교육연구학회) 2012 국어교육 Vol.0 No.139
In modernizing period, wemen`s collections of Sino-Korea poetry by ex-gisaeng, 『Namjeonsigo(藍田詩稿)』 and 『Chuninjaejieon(千인齊志言)』, had been issued. 『Chuninjaejieon(千인齊志言)』 was planned and issued by Lee Gu-sou herself and 『Namjeonsigo(藍田詩稿)』 was by the daughter of Seo Nam-Jeon. Since such features were different from the previous collections of literacy works by women, there has been much attention toward them. To be able to issue the collections of literacy works by women themselves was because the social background around them had changed. After the mid-19th century, the recognition that women also needed education had socially been formed and the women acquired a basis to seek new lives through learning. The poetry meetings where women could acted as poets revved up and through the places such as <Sinhaeeumsa (辛亥금社)>, they acquired the opportunities to submit their poems. Seo Nam-Jeon, while reflecting on her splendid gisaeng life, embodied her satisfied life as a poet at those times into her poems. With the poems submitted to <Sinhaeeumsa(辛亥금社)> placed at front of the collection, she built the image with the sense of history as well as that of a poet. She also showed the self-esteem through the poems with traces of communicating with other people and symbolizing the joy of composing poetry. The processes of building a new image through their poetry were a part of women`s self historicized way. By composing her mother`s collection of poems, "Namjeonsigo(藍田詩稿)", Lee So-do, a daughter, created the history of the poet family and she left her own poems at the end of the collection, so that she tried to create her own history. By reissuing "Chuninjaejieon(千인齊志言)" as a collection of poems under the name of "Bongsunwha(鳳仙花)" about 60 years later, Lee Gu-sou had been creating her another history through this process. I hope that this study helps to understand the life and culture of women writers, who had been Gisaeng, in the modernizing period.
증례 : 소화기 ; 내시경적 점막하 박리술로 치료한 분문부의 유문선 선종 1예
안주영 ( Ju Young Ahn ),서승오 ( Seong O Suh ),정준오 ( Jun Oh Jung ),유지원 ( Ji Won Yoo ),김영중 ( Young Jung Kim ),이효진 ( Hyo Jin Lee ),김경미 ( Kyoung Mi Kim ) 대한내과학회 2011 대한내과학회지 Vol.80 No.1
분문부에서 발생한 유문선 선종은 아직 국내에서 보고되지 않은 드문 질환으로 점막하의 위선들이 증식하여 발생하게 된다. 유문선형 선종은 노령의 여자에게서 호발하며 주로 위 체부에서 많이 발생하며, 이는 자가면역 위축성 위염이 있는 환자에게서 발생하는 경향이 있는 것으로 알려져 있다. 또한 약 30% 정도에서는 잘 분화된 위형 위선암으로 이행될 가능성이 있기 때문에 반드시 제거를 해야 한다. 본 증례에서는 초기에는 조직검사에서 위염 소견이었으나, 내시경 소견에서 이상이 지속되어 단기간 내에 반복적으로 시행한 내시경 조직 검사에서 유문선 선종이 의심되는 소견을 관찰할 수 있었고, MUC6에 염색됨을 확인하였다. 유문선 선종으로 진단하고 내시경적 점막하 박리술을 시행하여 일괄절제하였으며 이후 12개월째 경과관찰 중이다. 국내에서는 십이지장에 생긴 유문선 선종의 포스터 발표 이외에는 증례 보고가 없어 문헌고찰과 함께 보고하는 바이다. Pyloric gland adenoma is a recently described neoplasia that is very rare. It was first classified as a gastric tumor in 1990. Pyloric gland adenomas occur predominantly in old age, more frequently in women than in men, and they are often found in patients suffering from autoimmune gastritis. The diagnosis can be confirmed by immunohistochemistry, which is strongly positive for MUC6 and MUC5AC, expressed in the superficial layer. A pyloric gland adenoma is a type of gastric tumor, but it has also been reported in the gallbladder, pancreatic duct, duodenum, cervix of the uterus, rectum, and Barrett`s esophagus. In 30% of gastric pyloric adenomas, transition to well-differentiated adenocarcinoma has been noted. Therefore, these lesionsshould be removed. In our case, the lesion was removed by endoscopic submucosal dissection. We report a case of pyloric gland adenoma in the cardia of the stomach showing typical endoscopic and microscopic features. This is the first case of pyloric gland adenoma of the stomach reported in Korea. (Korean J Med 2011;80:78-81)
안주영 ( Ahn¸ Ju Young ) 고려대학교 역사연구소(구 역사학연구회) 2021 사총 Vol.103 No.-
중방은 무신정변 이후 권력 기구화되어 정치적으로 큰 영향력을 행사했다. 무신정권 붕괴 이후, 중방의 정치적 영향력은 감소했고, 그에 따라 사료상에 나타나는 횟수도 줄어들었다. 그런데 공민왕·우왕 시기에 중방은 정치적으로 중요하게 활용되었다. 이는 무신의 정치적 위상이 높아지고 문무반의 交通이 활발해진 것이 그 원인이었다. 공민왕·우왕 시기에는 대내외적 요소로 무신의 필요성이 증가했고, 고려 전기에는 불가능했던 문무반의 교통이 빈번하게 일어났다. 이러한 요인으로 중방은 정치적으로 활용될 소지가 높아졌다. 그 결과 공민왕 시기에는 국왕이 자신의 정치적 목적을 달성하기 위해, 우왕 시기에는 신하인 최영이 자신의 주장을 강화해 본인의 목적을 이루려는 의도로 이용되었다. 이처럼 중방이 정치적으로 활용된 것은 공민왕·우왕 시기의 정치·사회적 변화에 따른 것으로, 고려 말 변화상을 드러내는 한 소재이다. After the military coup d'etat(武臣政變), the Jungbang(重房) became a power organization and exerted great influence in politics. After the collapse of the atheist regime, Jungbang’s political influence declined, and the number of appearances on historical records decreased. However, during the reign of King Gong-Min(恭愍王) and King Wu(禑王), Jungbang was used politically. This was attributed to the increased political status of the military nobility and the increased traffic of Mun-muban. During the reign of King Gong-Min and King Wu, the need for the military nobility increased due to internal and external factors, and in the early Goryeo period, the traffic of the Mun-muban, which was impossible, occurred frequently. Due to these factors, Jungbang is more likely to be used politically. As a result, it was used by the king to achieve his political purpose during the reign of King Gong-Min, and by Choi Young(崔瑩), a servant during the reign of King Wu, to strengthen his argument and achieve his purpose. The political use of Jungbang is due to political and social changes during the period of King Gong-Min and King Wu, and it is a material that reveals the change at the end of Goryeo.