RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재
      • KCI등재

        한ㆍ일 고등학교 국어교과서의 어휘 분포에 나타난 사회 문화적 특징 연구

        李美淑 한국일본언어문화학회 2016 일본언어문화 Vol.37 No.-

        The purpose of this study is to comprehend the social and cultural characteristics of Korea and Japan by examining significant difference in the lexical distributions in the high school national language textbooks of Korea and Japan based on Bunrui Goihyo(1964). First, in ‘the overall number of words’ of the 5 large categories, Korean language textbooks showed a great significant difference in the item ‘the subject of human activities’ while Japanese language textbooks showed a great difference in the item ‘abstract relationships’. This is a phenomenon consistent in the national language textbooks after the level of elementary and middle school. To focus on the overall number of words among 43 sub-categories, Korean language textbooks showed a great significant difference in 14 items including human beings, family, members・position, society, and economy. Japanese language textbooks showed a great significant difference in 9 items including instructions, alliance・organization, mind, creative activities・writing, interaction with people, machine, and animal. Based on the above results, a comparison of social and cultural characteristics through small categories and words of high frequency can be made as follows: Korean language textbooks use titles of relatives of a wider range associated with husband and wife, grand parents, grandchildren, and brothers, and showed a significant difference in specific person, words indicating persons, boss, monarch, ruling class, tax, wage, income, occupation, peace・war and various products. This probably reflects actual life including economy and national security as greater emphasis is laid on individual, family, and relationship between subordinates and superiors. In Japanese language textbooks on the other hand, most of the words related to family were those about parents, many words were common names referring to humankind in general, and words indicating ethnicity and temporary positions, and there was a significant difference in words related to feelings, knowledge/opinion, creative activities/writing, organization, assembly, and machine. This result confirms that Japanese society gives priority to group over individual, and is comparatively free from the dominant-subordinate or subordinate-superior relationship, and more focused on emotions and mental activities rather than on practical reality.

      • KCI등재
      • KCI등재

        2015년 현재 사용 중인 한・일 중・고등학교 국어교과서 삽화 연구

        李美淑 한양대학교 일본학국제비교연구소 2019 비교일본학 Vol.47 No.-

        본고는 2015년 현재 사용 중인 한국과 일본의 중・고등학교 국어교과서의 근・현대소설에 사용된 삽화를 분석하여 양국의 사회문화적 특징을 파악하고 교과서 삽화에 대한 인식의 차 이를 밝히려는데 그 목적이 있다. 양국 모두 학교 급이 올라감에 따라 삽화의 양이 줄고 질적으로 차이가 나타났으며, 가족 중심, 성차(性差) 등을 제외하고는 이데올로기적 성격이 옅어진 것을 확인하였다. 분석결과를 통하여 삽화가 텍스트의 배경 및 주제와 깊은 관련이 있음을 확인하였다. 먼저, 한국의 근・현대소설은 철학적 주제나 판타지 장르보다는 사회문화적 갈등 및 세대, 성차, 이 웃갈등 등 현실생활을 다루고 있다. 삽화를 많이 사용하고 있는데, 대부분이 인물 삽화이며 표정 묘사를 자세히 하여 글의 내용을 유추할 수 있다. 사실적으로 묘사한 삽화를 바탕으로 소설의 줄거리를 유추하는 학습활동이 이루어지고 있는데 이는 삽화가 글의 내용과 「대응」된 다고 보는 인식과 관련이 있다. 이는 일정 정보를 제공하여 집필자가 의도하는 도달점에 이르게 하는 데에 효과적이나 해석의 자유로움이나 상상력 발휘에는 우려되는 바가 있다. 텍스 트의 주제의 다양성 및 삽화의 텍스트적 기능에 대한 고민이 필요하다고 본다. 한편, 일본은 소설의 배경이 이국적이고 철학적 주제나 판타지 장르가 많다. 삽화를 사용 하지 않거나 사용 비중이 낮다. 추상적 묘사의 비중이 높고 절제된 표현을 선호하며, 인물 삽 화에 표정 묘사를 거의 하지 않는다. 삽화의 묘사도구 및 기법이 다양하나 절제된 표현으로 이미지형성에 도움을 주는 이른바 「상호보완」이라는 텍스트적 기능이 강하다고 볼 수 있다. 다만, 삽화가 없거나 추상적이며, 간결한 묘사로 인해, 학생에 따라서는 텍스트의 이해가 곤 란한 경우가 있다고 보며, 이를 도와줄 정보가 적다는 문제점이 있다. 더불어, 전체적으로 (소설의 주제와 관련이 있겠으나) 삽화가 어둡고 표정이 드러나는 것을 피하는 묘사 방식이 중・고등학교 단계에 적합한 것인지는 재고할 필요가 있다. This paper aims to analyze the illustrations for modern and contemporary novels in the national language textbooks for middle and high schools in Korea and Japan in use as of 2015, to identify the socio cultural characteristics of the two countries as well as the differences in the perception of textbook illustrations. This study confirms that in both countries, as the school level rises, the amount of illustrations in the textbooks decreases and differences in quality are found; except for family centered contents and gender differences, the ideological character is weakened. The result of analysis confirms that illustrations are closely related to the setting and the theme of the text. Modern and contemporary novels of Korea mostly deal with social reality such as social and cultural conflicts, generations, gender differences, and conflicts with neighbors, rather than philosophical themes or fantasy genres. Many illustrations are used, but most of them are illustrations of human figures, and facial expressions are depicted in detail, which allows the students to infer the content of the text. Based on the realistically depicted illustrations, learning activities are carried out to infer the plot of the novel, which is related to the idea that illustrations should be in ‘correspondence’ to the theme of the text. This is effective in providing certain information for the students to reach the goal the author intended. However, in terms of freedom of interpretation or the exercise of imagination, it raises concerns. We need to further consider the diversity of the subject matter of the text as well as the textual function of illustrations. As for Japanese textbooks, many novels are philosophical or fantasy genres with have exotic settings. Illustrations are seldom or never used. They have a high proportion of abstract descriptions and prefer moderate expressions, and there are few facial expressions in illustrations of human figures. Illustrations use various tools and techniques of depiction, but have a strong element of the so called ‘complementary’ textual function, which helps form images with moderate expressions. However, due to the absence of illustrations, or due to abstract and simple depictions, some students may find it difficult to understand the text, and there is little information (illustrations) to improve this problem. Perhaps related to the themes of novels, the overall illustrations are rather dark in color and avoid the facial expressions of the characters depicted. There is a need to reconsider whether this method of depiction is appropriate for the middle and high school level.

      • KCI등재
      • KCI등재

        일본 고전텍스트에 나타난 삼각관계와 에로티시즘, 그리고 젠더 : 『겐지 모노가타리(源氏物語)』를 중심으로

        李美淑 韓國外國語大學校 外國學綜合硏究센터 日本硏究所 2012 日本硏究 Vol.0 No.54

        三角関係の構図は時間·空間に関わらず男女の愛の物語には繰り返し用いられているモチーフである。本稿では、『源氏物語』を中心に日本の古典テキストに形象化されている三角関係に注目し、その中に内在しているジェンダ-関係の分析を試みた論である。 三角関係は異性愛を基準にしたとき、〈男性-女性-男性〉または〈女性-男性-女性〉の関係構図に分けることができる。ところで三角関係の恋は一対一の関係ではないだけに跛行的に進むしかなく、それゆえに相手を失う危機に面した側は相手への欲望に苛まれるようになる。このように錯綜する欲望は三角関係という愛の構図の中でエロチシズムに発現されるが、その中心人物が男性か女性かによって格差があり、なおその結末においても異なっている。 本稿では、〈男性-女性-男性〉の三角関係は光源氏-女三の宮-柏木の関係、〈女性-男性-女性〉の三角関係は葵の上(または紫の上)-光源氏-六条御息所の関係を中心に分析を試みた。その結果、〈男性-女性-男性〉または〈女性-男性-女性〉という異性愛を基にした三角関係において三角関係の中心人物が女性である場合その女性はエロチシズムを誘発させるが、その反対の場合女性は男性にエロチックな存在になれず女性は内面に封印しておいた欲望が押さえられなくなると、物の怪になり、男性ではなく相手の女性を攻撃するようになるということが分かった。このように、三角関係の中心人物が女性である場合エロチシズムが発現し、男性である場合エロチシズムは失踪し女性たちが致命的な破滅を迎えるという結末は、日本古典テキストの男女関係もまたジェンダ-の問題から自由ではなくそのジェンダ-関係がテキストに忠実に再現されていると言えよう。

      • KCI등재
      • KCI등재

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼