RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        식민지시대 문인들의 미술평론의 두 가지 양상 ― 임화와 권구현을 중심으로 ―

        김미영 서울대학교 규장각한국학연구원 2008 한국문화 Vol.44 No.-

        The purpose of this study is to reveal how to have an effect the critics of the modern paintings written by novelists & poets or critics such as Lym-Whoa & Gyeun-Gu-Hyun on the building up the Korean Modern Fine Art and Modern literature. This paper also wants to show analysing the relationships between the theory of transplantation modern art(I-Sik-Mi-Sul-Non) and the theory of transplantation modern literature(I-Sik-Moon-Wha-Lon). This study shows that novelists & poets or critics were participated to write the critics of paintings are influenced the traditional thought which was poem, calligraphy and paintings are constructed one thing as the work for the intellectuals. So the literature stuff writers had played an important role to build up the modern fine art from traditional calligraphy & drawings. The conclusion of this thesis are shows two kinds of the facts. One thing is that The critics of the modern paintings written by novelists & poets or critics such as Lym-Whoa, Gyeun-Gu-Hyun & Lee-Tae-June had made Korean modern novels were realized the value of description and art has gotten self-regulation. The Other thing is that the specific characters as the Korean style in the most genre of arts should created during modernization in order to overcome the theory of transplantation modern art(I-Sik-Mi-Sul-Non), the theory of transplantation modern literature(I-Sik-Moon- Wha-Lon) and the process of civilization. Find art and literature were cooperated each others. However some critics did not known what is the points of dissimilarity between paintings and literatures. But still their participations of critics on fine arts could helped the period of the enlightenment in Korean modern literatures. The purpose of this study is to reveal how to have an effect the critics of the modern paintings written by novelists & poets or critics such as Lym-Whoa & Gyeun-Gu-Hyun on the building up the Korean Modern Fine Art and Modern literature. This paper also wants to show analysing the relationships between the theory of transplantation modern art(I-Sik-Mi-Sul-Non) and the theory of transplantation modern literature(I-Sik-Moon-Wha-Lon). This study shows that novelists & poets or critics were participated to write the critics of paintings are influenced the traditional thought which was poem, calligraphy and paintings are constructed one thing as the work for the intellectuals. So the literature stuff writers had played an important role to build up the modern fine art from traditional calligraphy & drawings. The conclusion of this thesis are shows two kinds of the facts. One thing is that The critics of the modern paintings written by novelists & poets or critics such as Lym-Whoa, Gyeun-Gu-Hyun & Lee-Tae-June had made Korean modern novels were realized the value of description and art has gotten self-regulation. The Other thing is that the specific characters as the Korean style in the most genre of arts should created during modernization in order to overcome the theory of transplantation modern art(I-Sik-Mi-Sul-Non), the theory of transplantation modern literature(I-Sik-Moon- Wha-Lon) and the process of civilization. Find art and literature were cooperated each others. However some critics did not known what is the points of dissimilarity between paintings and literatures. But still their participations of critics on fine arts could helped the period of the enlightenment in Korean modern literatures.

      • KCI등재

        임화 문학의 현재성 ; 임화의 신문학사 인식과 전통 -구소설과 신소설의 연속성-

        김현양 ( Hyeon Yang Kim ) 민족문학사학회·민족문학사연구소 2008 민족문학사연구 Vol.38 No.-

        임화(林和)의 `신문학사(新文學史)`는 중세문학과 근대문학의 질적 차별성을 전제로 서술되어 있다. 임화는 조선의 근대문학으로서의 신문학은 근대정신을 내용으로 하고 서구문학의 장르를 형식으로 한 조선어로 쓰여진 문학이라 규정하면서, 신문학사는 중세문학과 단절된 서양문학의 이식(移植)문학사라고 했다. 그런데 `신문학사`를 구체적으로 기술하면서, `신소설(新小說)`을 `구소설(舊小說)`의 형식과 외국문학의 내용(정신)이 결합된 양식적 특성을 보이는 `과도기(過渡期)의 문학`이라 했다. `구소설`의 형식을 계승하고 있는 것을 승인한 것은 신문학이 서구문학의 장르를 형식으로 한 조선의 근대문학이라고 한 그의 인식논리와 모순된다. 형식뿐만 아니라 내용에 있어서도 임화의 인식논리와 구체적 기술은 모순된다. 임화가 「혈의루」, 「은세계」, 「치악산」, 「귀의성」 등을 통해 예로 들고 있는 신소설의 내용적 특성은 「사씨남정기」, 「최척전」, 「춘향전」 등 탈봉건적 지향을 드러내는 구소설에서도 포착된다. 임화의 인식논리에 따르면, `신소설`은 근대문학이라 할 수 없으며 본격적인 근대문학은 「무정(無情)」으로부터 출발하게 된다. `신소설`은 `구소설`과 역사적으로 연속된 양식이며, `신소설` 시기까지의 소설사는 근대문학의 전사(前史)가 된다. 임화는 `이식`을 말했으나 실제로는 `계승`을 서술한 것이다. ImHwa(林和)`s Korean modern history of literature(新文學史) is described a differentiation of middle ages literature and modern literature in quality. ImHwa defined the Korean modern history of literature that it was the literature that does a modern spirit to contents, and was written to the Korean language which did a genre of the Western European literature with formats. ImHwa described the Korean modern history of literature that it was stopped with middle ages literature and it was the transplant history of literature of West literature. By the way, ImHwa actually described `New-novel` that it was a combinded literature which put together with a format of `Old-novel` a and a Contents of literature abroad. But what the Korean modern history of literature is succeeding to a format of `Old-novel` is to be contradictory with his thought. In addition to formats in contents, Logical recognition of ImHwa and the actual description are each other contradictory. The internal volume characteristic of `New-novel` which ImHwa is taking for example through Hyeoluiru, Eunsegye, Chiaksan, Gwiuiseong is caught `Old-novel` such as Sassinamjeonggi, Choecheokjeon, Chunhyangjeon. According to recognition logic of ImHwa, `New-novel` is defined to the modern literature. The true modern literature starts from Mujeong. `New-novel` is `Old-novel` and a form having continued historically. the history of novel until `New-novel` appears becomes the premodern literature. ImHwa told `transplant`, but actually it is to have described `succession`.

      • KCI등재

        해외문학파의 문학론과 조선문학의 위상학(位相學) : 임화 이전의 이식문학론에 대하여

        김동식(KIM, Dong-shik) 구보학회 2020 구보학보 Vol.0 No.25

        해외문학파는 1930년을 전후해서 문학 출판 및 저널리즘에 종사한 문학연구자들을 통칭하는 용어이다. 해외문학파의 성립은 1927년 『해외문학』의 발간에서 그 연원을 찾을 수 있다. 해외문학파는 한국 유학생으로서는 처음으로 대학에서 문학을 전공했으며, 1920년대 중후반에 상당수의 동경유학생 중 외국문학을 대학에서 전공했다는 것은 한국유학생으로서는 처음있는 일로서 매우 중요한 사건이었다. 해외문학파는 민족주의문학과 계급문학의 대립을 뚫고 해외문학파라는 문단적 지위를 일시적으로 차지하기는 했지만 뚜렷한 문학적 주의나 이념도 제시한 바가 없다. 다만 조선문학의 완성을 위해 해외문학을 번역해야 한다는 주장을 반복하고 변주하고 있을 따름이다. 그럼에도 불구하고 해외문학파는 1930년대 문단에서 가장 뜨거운 주제 가운데 하나였다. 해외문학파의 문화사적 의의는 세계문학전집을 읽으며 문학청년으로 성장한 세대의 감수성이 뒷받침되어 있다는 점에 있다. 또한 한국문학의 참조점이 서구의 문학이라는 점을 강조함으로써 한국문학의 새로운 위상학을 제시했다. 해외문학파는 최남선 이래의 신문학부터 카프의 문학까지 한국의 근대문학이 번역 문학이라는 점을 가시화했으며, 그들은 한국문학의 성장 동력이 외국문학의 번역과 이식에 있음을 반복적으로 주장함으로써 이식문학론의 대중적 인식을 형성했다. The Haeoe Munhak(Foreign Literature) group was established in Tokyo in 1927 with the publication of the magazine Haeoemunhak. The Haeoe Munhak group’s central figures were Yi Ha-yoon, Jeong In-seob, Kim Jin-seob, Lee Heon-goo, and Ham Dae-hoon. These figures were among the first exchange students to major in foreign literatures at university. After 1930 the Haeoe Munhak group was active in literary publishing and journalism, and also contributed to the development of modern theater by establishing the Society for the Study of Dramatic Art. Unlike the Nationalist or Proletarian literature groups of the time, the Haeoe Munhak group put forth no political stance. However, they did consistently argue that the modern literature of Joseon must begin with the importation of foreign literatures, and that extensive translation of world literature was therefore necessary. The Haeoe Munhak group thereby offered a new topology for Joseon Literature. While the basis for Joseon literature had previously been found in nation, humanity, individuality, emotion, art, class, and so on, the Haeoe Munhak group located the basis for Joseon literature in a process of symbolic accumulation via translation of world literature. They argued that the ‘new literature’ of Joseon was formed via the translation of foreign literatures, and that National and Proletarian literature had been based upon poor translations of foreign literature. They believed that modern Joseon literature could only be developed through translation, accumulation, and transplantation. It is therefore interesting to note that this argument formed another context for a theory of ‘transplanted literature’ like that put forth by Im Hwa.

      • KCI등재

        소설과 문학사, 기원의 담론

        서영채 ( Young Chae Seo ) 민족문학사학회·민족문학사연구소 2013 민족문학사연구 Vol.53 No.-

        이 논문은 국학의 파토스가 사라진 시대에 한국소설사의 기술과 한국문학 연구는 어떤 방향이 되어야 할 것인지를 살펴보고자 하는 생각에서 씌어졌다. 먼저, 탈냉전 시대에 접어든 이후로 급격하게 변해버린 국문학을 둘러싼 외적 상황에 대해 살폈다. 한때 국학이었던 한국문학 연구는 이제 한국학의 일환이 되어 있다. 국학의 이념을 견지한 채 보편성을 향해 나아가는 것은 조동일의 ‘세계문학사’에 대한 연구에서 보듯이 시선 자체가 지니고 있는 한계에 봉착한다. 한국소설사의 기술에 있어서도 사정은 마찬가지이다. 한국근대문학의형성에 대한 ‘이식문학론’과 ‘내재적 발전론’의 대립은 그 자체가 허깨비에 가깝다. 이 둘은 공히, 옳은 주장을 잘못된 방식으로 하고 있다는 점에서 그러하다. 소설이 지니고 있는 근대장르로서의 속성, 한국에서 소설이라는 용어 자체가 지니고 있는 다층성, 소설사 기술이 ‘기원의 담론’과 결합했을 때의 효과 등을 고려할 때 소설사 기술에 관한 새로운 시각이 생겨날 수 있다. 국학 이후의 한국문학 연구는 세 가지 방향성을 지니고 있다. 실증주의, 지역학, 인간학의 차원이다. 국학이 지니고 있던 윤리적 파토스는 세 번째 항목에서 찾아질 수 있다. This paper was written on the purpose of illuminating the new orientation of writing ahistory of narrative fictions in Korea and researching on Korean literature in the ageswithout the ideology of ‘National Study’. First of all, I mentioned the critically changedconditions of post-cold-war era that point out the new circumstances for the studies on‘National Literature’. The study on Korean literature that once had an important membershipin the ‘National Study’ is now just a part of Korean studies in general. A step for universalitywithin the field of ‘National Study’ has a limit in itself that shows a remarkableexample in Jo Dong-il`s works on ‘the history of world literature’. In the field of writing a history of Korean literature, the confrontation of the theory of ‘transplanted literature’ andthat of ‘internal development’ is illusionary in that both of them insists the truth in thewrong way. We can have a new perspective on writing a history of narrative fictions inKorea when we consider the three points : attributes of novel as a modern genre, themulti-layered nature of ‘Soseol[소설]’ in Korean terminology, and the effect made by thecohesion of a writing history on narrative fictions and the ‘discourse on the origin’. In myrespect, the studies on Korean literature after post-National-Study have the possibility ofthree orientations : positivism, area study, and humanities. The ethical momentum of ‘National Study’ can be preserved in the third.

      • KCI등재

        고전문학에서의 근대성 논의, 그 반성의 자리와 갱신의 계기

        정출헌 ( Chung Chul-heon ) 국제어문학회 2005 국제어문 Vol.35 No.-

        최근, 열병처럼 퍼져나가던 포스트담론이 어느덧 시들해졌다는 말을 종종 듣게 된다. 이것이 사실이라면 근대성에 대한 논의, 더욱이 고전문학에서의 근대성 논의야 말할 필요도 없다. 시효성을 상실해도 한참 상실한 진부한 논 의가 바로 고전문학에서의 근대성 논의일 수 있는 것이다. 그럼에도 불구하고 고전문학에서의 근대성 논의를 비판적으로 점검하고, 그를 통해 근대성 논의의 새로운 전기를 마련하려는 노력을 포기해서는 안 된다. 근대성 논의 의 폐기 또는 갱신의 길을 가늠하기 위해서만은 아니다. 무엇보다 근대성 담론에 의해 무참하게 훼손되거나 평가 절하된 고전문학의 문학적 성취, 곧 고전문학의 중세적 특징을 새롭게 조망하고 그로부터 고전문학 연구의 새로운 활로를 모색할 수 있기 때문이다. 우리는 이런 목적을 가지고 지난날 우리 문학 연구에 강력한 영향력을 끼 쳤던 전통단절론/이식문학론과 내재적발전론의 인식론적 동일성과 그 한계를 비판적으로 살폈다. 이런 인식론적 한계 위에서 조급하게 이루어졌던 고 전문학에서의 근대성 논의, 그리고 근대성에 대한 모호한 이해 위에서 반복 적으로 되풀이되던 고전문학에서의 근대적 요소 검출 또한 반성적으로 되돌 아보지 않을 수 없었다. 근대, 또는 근대문학이라는 강박관념에 사로잡혀 고 전문학의 문학적 성취라든가 거기에 담긴 진정성을 읽어내는 데 너무나 소홀 했기 때문이다. 이를 반성적으로 극복하기 위해서는, 중세를 무조건 배척해야 할 그 무엇으로 간주했던 태도에서 벗어나 중세에 대한 충실한 이해를 갖추 려는 태도가 무엇보다 필요하다. 그것은 지워버린 중세에 대한 정당한 자리 매김이라는 일차적인 의미를 넘어선다. 어떤 논자들은 근대성 담론의 과제를 근대와 탈근대의 회통이라고 보고, 문학적으로는 리얼리즘과 모더니즘의 회통으로 보기도 한다. 하지만 그에 앞 서 이제껏 간과해온 전근대의 중세성을 진지하게 재조명하는 작업, 그리하여 전근대와 근대가 진정으로 회통하는 작업이 전제되어야만 한다. 그럴 때 비 로소 근대성 논의는 보다 튼실한 지반 위에서 전개될 수 있고, 지금보다 훨씬 활기찬 갱신의 계기를 마련할 수도 있을 것이다. 이것이 낡아빠진 듯한 고전 문학에서의 근대성 논의가 지금도 여전히 필요한 이유이다. Recently we frequently hear the postmodern discourse that once spread like a fever now becomes disinterested before we are aware. If that is true, the discussion over the modernity, furthermore the discussion over the modernity in classic literature is needless to say. The discussion of the modernity over classic literature would be out-of-date argument that lost the statute of limitations. Despite all the facts, we should not neglect the effort to make new turnover and critically check the discussion of the modernity and never give up efforts to make new opportunity over modernity discussion. It is not only for abolition of modernity argument, nor for estimation of renewal. Above all it is to take a new view of the medieval characteristics of classic literature and find a way out for literary achievement of classic literature that underestimated or horribly damaged by modernity discourse. With this purpose we critically examined the epistemological identity and its limitation in tradition disconnection theory, transplant literary theory, and internal development theory that had a great influence on Korean literature study. We ought to look back reflectively the facts that the discussion on modernity in the classic literature was made under this epistemological limitation and that we repeatedly detected modern elements in classic literature under the vague understanding of modernity. We paid so little attention to read the authenticity and literary achievement of classic literature because we were seized by obsessional idea of modernism or modern literature. It is necessary to get out of the attitude that absolutely exclude Middle Age and to have full understanding on the Middle Age to overcome this. It is more than basic meaning of restoring right of erased middle age. Some consider that the problem of modernity discourse is communication of modernism and postmodernism, or literarily, communication of realism and modernism. However, it should be premised on the work of reilluminating the medievalism of premodernism earnestly and true communicating of premodernism and modernism. By doing so, the discussion of modernity will be developed based on strong foundation and have opportunity for more active renewal. That is why modernity discussion over classic literature that seemingly antiquated is still required.

      • KCI등재

        일제 강점기 在朝 지식인 多田正知의 한문학 연구에 대한 試論

        박영미(Young-mi, Park) 어문연구학회 2010 어문연구 Vol.65 No.-

        This paper studied on the TADA(多田正知)'s research about Cho-Sun literature. After graduating from Tokyo Imperial University, TADA(多田正知) became a lecturer of Kyongsung Imperial University and was promoted as a professor the next year. At that time, he started a research on Korean literature. His research can be divided into three fields, such as the history of Cho-Sun literature, the history of Cho-Sun chinese literature, and author research. As the features of his study, the first, he defined Cho-Sun literature being transplanted from China. But it was not changed the truth of the Korean literature. He argued what was the Korean literature, that is, Korean=hangul and Korean =author. The Second, his research was done in an extension of the empire of the Korean Studies. As a means of a loyal subjects of imperial Japan, he tried to practiced the ideology of Empire Japan by the Korean literature study.

      • KCI등재

        申采浩 文學, 억압된 近代의 原史 -亡命 以後의 文學을 중심으로-

        이정석 한국어문교육연구회 2010 어문연구(語文硏究) Vol.38 No.3

        Sin Chae Ho’s works are characterized by strange and peculiar features of which origin cannot be found in modern literary history. However, it is necessary to activate plenty of possibilities within modern literature instead of criticizing it severely with certain criteria after the fact. As part of it, this article aims to consider ontological characteristics of Sin Chae Ho’s literature. Compared with institutional literature under Japanese Occupation when they had to accept some part of the political suppression forced by the ruling system, Sin Chae Ho’s literature is the product of considerably freed situation from political suppression. This acts as a decisive variable that determines the way of his literature’s existence. Looking into his criticism, you will find he established his own view of literature in the position to succeed to the traditional literary view of Muni-jedo(文以載道) progressively. Meanwhile, he constantly talks about the point of collapse and failure of historic reality. In other words, he provides a divine aura to the failure not to the winner and lets them experience the moment when the defeated and the suppressed feel desperate as present experience. From this, he intends to grope for the driving force of awakening and practice which enable the advent of a revolutionary event at the point of failure and collapse. In conclusion, the most important virtue which Sin Chae Ho’s narrative literature has is that it points to another path to modernism where Korean modern literature has never been. Perhaps, his literature contains a variety of possibilities so that we can even define it as the original history of Korean modern literature we have mistakenly neglected. 申采浩의 작품들은 近代文學史에서 그 유래를 찾아볼 수 없을 정도로 낯설고 기이한 모습을 하고 있다. 본고에서는 그 작업의 일환으로 申采浩 文學의 存在論的 特性을 고찰해 보는 자리를 마련해 보았다. 支配體制가 강요하는 일정한 政治的 抑壓을 수용해야만 했던 日帝 强占期의 制度圈 文學에 비한다면, 신채호의 문학은 정치적 압력에서 상당히 자유로운 상황의 산물인데, 이것은 신채호 문학의 존재방식을 좌우하는 결정적 변수로 작용한다. 한편, 그는 勝利者가 아닌 失敗者에게 神聖의 아우라를 부여하며, 패배한 자와 억눌린 자들이 패배하고 좌절한 바로 그 순간을 현재적 경험으로 체험케 하고, 그로부터 失敗와 破局의 地點에서 革命的 事件의 到來를 가능케 하는 覺醒과 實踐의 동력을 발굴해내려 하는 것이다. 申采浩의 敍事文學은 韓國 近代文學의 原史라 정의할 수 있을 정도로 다양한 가능성들을 내장하고 있다.

      • KCI등재

        ‘移植’ 논의를 통해 본 林和의 新文學史論

        김미영 서울대학교 규장각한국학연구원 2010 한국문화 Vol.49 No.-

        Lym Wha(林和) had written some articles in 1935-1941 about the history of Korean Modern literature and the historical view & method of how to make Korean Modern literature. But 1970’s some researchers had gotten misunderstanding about that. So they called Lym Wha(林和)’s thought to the theory of transplantation literature. But the essence of the history of Korean Modern literature which Lym Wha(林和) had written is the dialectic thought of cultural hybridity. And in those times there were so many discoursed about cultural transplantation from western. Because the concepts of transplantation or imitation of modern cultural styles were very popular. Specially modern fine arts originated from Europe had imported though Japan. Most of Korean artists had been effected from that. So there were so many kinds of discourses had developed ‘transplantation’ of western styles in paintings & literatures during Japanese colonialists ruled Korean peninsula. Lym Wha(林和) had made synthesis of foreign cultural styles & domestic traditional cultures. He emphasis interactional operations between material basis & upper culture, inner & foreign culture, tradition & transplantation styles which had started first in artist’s discourses.

      • KCI등재

        이식된 문학형식과 니체

        송기섭 한국니체학회 2011 니체연구 Vol.20 No.-

        Korean Modern Literature was formed by accepting new literary form. Limhwa diagnosed it as the process of transplanting the foreign things. This discussion, which is to observe the influence of Nietzsche, starts with his critical mind. In literature, the form accompanies the adequate contents. New forms different to previous literary forms including the premodern things are needed for modern literature to include the modern things. Lee Kwangsu called it ‘Borrowing form’. Nietzsche composes new contents to fill the forms made in this way. In this process, Nietzsche becomes the goal of Korean modern literature simultaneously. The early days of the modern literature can be called the era of reconstruction. The reconstruction refuses the past and aims to overturn it. In this view,the reconstruction resembles the Nietzsche aiming to reverse every values. A conscious identity is a character type that modern literature explored the most continually through painful processes. When Kimeok introduced Nietzsche, the most highlighted particulars are related to it. Kimeok’s formation of his ego is the modern index adopted by the legislation of Nietzsche. The unsound condition is the overabundant aspect of the formation of the ego. The madness is the extreme aspect of it. Nietzsche is adopted as the modern thinking to form the essence of transplanted literature. 한국의 근대문학은 새로운 문학형식을 받아들이면서 형성된다. 임화는 그것이 외래의 것들을 이식하는 과정이었다고 진단한다. 임화의 이러한 시각은 몰주체적 문화론으로 비판되기 일쑤였으나 근대적인 것들이 어떻게 수용되었는가를 냉정하게 성찰하기 위한 준엄한 관점이라 할 수 있다. 한국의 근대문학에 끼친 니체의 영향을 살펴보기 위한 본 논의 또한 이러한 임화의 이식론을 기반으로 출발코자 한다. 문학에서의 형식은 그에 적합한 내용을 수반한다. 새로운 형식은 곧 새로운 내용을 담보한다. 근대문학이 근대적인 것들을 담아내기 위해서는 전근대적인 것들을 표현하던 이전의 문학형식과는 다른 새로운 형식이 요구되었다. 새로운 형식은 외래의 것들을 수입하여 구축하였던 바, 이광수는 그것을 ‘차입의 형식’이라 불렀다. 니체는 이렇게 만들어진 형식들을 채워줄 새로운 내용을 구성한다. 그렇게 니체 사상은 한국 근대문학의 정신적 지평에 동시적으로 놓이게 된다. 근대문학 초기를 개조의 시대라고 부를 수 있다. 개조는 과거에 대한 거부이자 그것이 끼친 모든 것에 대한 전복을 꿈꾼다. 그런 점에서 개조는 삶에 적대적인 토대를 폭로하면서 모든 가치를 전도시키고자 한 니체에 닿아 있다. 이 자각적 개인은 근대문학이 고통스러운 과정을 통해 가장 집요하게 탐구한 인간 유형이다. 김억이 니체를 소개하면서 가장 집중적으로 드러낸 내역이 이와 관련된다. 김억의 자기 본위는 니체의 자기 자신의 입법, 즉 자기 보존과 자기 향상에서 취해진 근대적 지표이다. 자기 본위의 완전한 넘어섬에 병적 상태가 있으며 또한 그것의 극단에 광기가 있다. 지극히 문학적인 니체는 이 현실 일탈의 지경에서 인간적 진실의 계기로 주어진다. 이렇게 니체는 이식된 문학형식의 본질을 형성할 전형기의 유효한 사상으로 수용된다.

      • KCI등재

        신문학사조사의 방법과 전략

        배개화(Bae Gae-hwa) 한국현대문학회 2008 한국현대문학연구 Vol.0 No.25

        백철의 신문학사조사는 문학의 내용과 사상을 중심으로 기술한 문학사이다. 이는 ‘이식문학’이라는 개념과 밀접한 관련이 있다. 소위 ‘이식문학’의 관점은, 근대문학이 비록 조선어를 매개로 성립되었음에도 불구하고, 문학의 사상은 모두 외부로부터 수입되었다고 보는 것이다. 백철은 시대를 초월해서 관철되는 조선 문화의 아프리오리 한 특수성이란 바로 이식성이라는 생각을 갖고 있었는데, 그것을 문학사 기술에도 일관되게 관철시키고 있다. 이 점에서 1930년대의 백철의 사유와 해방 이후의 사유 사이에 연속성이 존재한다. 둘째, 전체적으로 신문학사조사의 기획은 1930년대 중후반에 그가 논한 비평의 핵심적인 주장을 합리화하는 것을 목적으로 한다. 또한 백철은 자신이 1930년대 후반기의 휴머니즘론이나 순수문학론의 계승자임을 증명하려고 한다. 셋째, 백철의 비교문학적 태도는 스스로의 서술적 권위를 확립하기 위한 중요한 전략이다. 비교문학적 태도를 통해서 백철은 외부의 시선과 자기의 시선을 일치함으로써 서술적 권위를 얻으려고 한다. 이것은 문학 연구자의 식민지적 의식이 극복되지 못했음을 보여준다. 이것은 우리 문학 연구에서 발견되는 태도, 즉 한국문학을 서양문학에 미달하는 문학으로 다루는 것의 원인이 되었다. 백철의 문학사 연구는 현대문학연구의 출발이 되었다는 의의만큼이나 극복해야할 과제를 남기고 있다. Baik Cheol’s《Main Currents of Thought in Korean New Literature》, mainly centered at ideological facade, has close relationship with the concept of ‘transplantation literature.’ He insisted that, albeit modern Korean literature was established at the basis of Korean language, all of its content and thought were imported from outside. He believed that cultural peculiarity flowing through the whole Japanese colonial period has the quality of transplantation, and always applied this idea in his description of new literature history. Therefore, following conclusions could be inferred from his descriptions. First, there is the continuity in his thought between 1930’s and after liberation. Second, his literary history mainly aimed to rationalize main argument of his 1930’s criticism. Under the purpose of rationalizing his political position of the neutrals right after liberation, he classified the development stages of new literature history based on literary currents, and equivalently treated each current. Third, Baik Cheol’s comparative literature attitude is an important strategy to place himself on the descriptive authority. Even after liberation, Baik Cheol still trapped in colonial consciousness, that caused an academic distortion. Baik Cheol's practice offered a background for so called ‘research trend to accuse the insufficiency of Korean literature.’

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼