RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
          펼치기
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        산문 전통과 1930년대 학자산문 ― 周作人, 兪平伯, 廢名의 글쓰기를 중심으로

        홍준형 한국중국현대문학학회 2009 中國現代文學 Vol.0 No.48

        This research examined the genealogical relation among ancient scholars' proses, targeting at the proses written by Zhou Zuoren(周作人), Yu Pingbo(兪平伯), and Fei Ming(廢名) in 1930s. It was in Qing Dynasty that the term of 'Scholar's Prose' was used to the full in contrast to 'Literary Prose' in ancient China. As bibliographical study, whose contents are the study on Chinese classics and history, rose after 17th century, it started that all of the historical and academic writing, against the literary prose like XiaoPinWen(小品文) or TongChengPai's prose(桐城派散文), was classified into scholar's prose. The biggest characteristic of the ancient scholar's prose can be summarized as ‘以學入文’ that writing(文章) is combined on the basis of learning, which is different from ‘以文入學’ that learning is combined on the basis of writing(文章). The proses written by Zhou Zuoren, Yu Pingbo, and Fei Ming in 1930s succeeded to the tradition of the ancient scholar's prose of ‘以學入文’. Based on the model of Six Dynasties Prose and Xueren-BiJi(學人筆記) in Qing Dynasty, they created a traditional, but new type of scholar's prose that pursued the combination of Writing(文), study(學), knowledge(知), and emotion(情). The important thing here is that their practice of writing didn't remain at personal new self-finding, but they contained the recognition of criticism against the tendency of the literary world that took the initiative at that time. It means that their attention to scholar's prose was originated from the criticism against the writing trend of Chinese intellectuals who were represented by TongChengPai(桐城派) and GuWen(古文). Through this, they intended to renew the characteristics of the literary world and to make the new writing climate based on knowledge and reason.

      • KCI등재후보

        조선간 『皇明正嘉八才子文抄』의 昌穀示委 고찰

        김정숙 우리한문학회 2018 漢文學報 Vol.39 No.-

        In the literary criticism to Yiyuanzhiyan, Wang Shizhen remarked Xu Zhenqing and Huang Xingzeng to be key players who make a role in advocating and growing prose of Six Dynasties-style in the literary world of middle-Ming dynasty. Anthology for Eight talents' prose in ZhengJia Ming china was edited and published in Chosun between the 17th and 18th. The Chosun' editor, in accordance with Wang Shizhen's comment "Changgu showed the river and Mianzhi reached ocean"(昌穀示委,勉之汎瀾) to them, had selected the prose of Eight talents, and then put Xu Zhenqing's at the very front of the book. In my paper, I firstly divided this Xu Zhenqing's work into three subjects, i.e., the implication of ChangGuShiWei, the appearance of prose of Six Dynasties-style and trait of his prose in the anthology, and then examined and analyzed them respectively. Besides, also considered how the editor of Eight Talents' prose understanded Wang Shizhen's "ChangGuShiWei" and how connected it up to this anthology. The express "ChangGuShiWei" was represented the position of Xu Zhenqing in the Ming china literary world. In the point of Wang Shizhen's view, Xu Zhenqing not only was one of member in the Former Seven Scholars, but also was the man who led the literary style of Six Dynasties-prose through interacting with literary world of the central Plains of China on the aspect of the feeling and the rhetoric of WuZhong literature. The editor of Eight talents' prose not merely considered the literal relationship to Li Mengyang(李夢陽) who was led the Former Seven Scholars(前七子), but paid attention to interregional compounding between literature of the South of Yangtze River and the Central Plains of China. In the point of Wang Shizhen's view, Xu Zhenqing's prose of Six Dynasties-style was fruit from reflecting on QiLiang-style(齊梁體) of former Wuzhong and compromising between prose of Qin-Han and literature of the Central Plains of China. However, Xu's works in the Beijing period had far from the works of WuZhong period that sought a florid style. Overall, these works have had trait of the formative period prose of Six Dynasties-style that was covered from HanWei-style(漢魏) to Pan and Lu-style(潘陸). Xu Zhenqing’s Six Dynasties-style works in this anthology also was on look of prose style of late Han and WeiJin period which appeared rhythmical parallel. This prose’ works, i.e., Daxianji-Shu(答獻吉書) and Chongyuxianji-Shu(重與獻吉書), expressed partially Rhythmical-parallel prose, but the editor’s aesthetic standard set it on JianAn-style, beauty of refining and brevity. Especially, Yushiren-Xubie(與室人序別) and Yuwenzi-xubie(與文子序 別) was selected from editor's own view, but such a criticism was what have broken the Wang Shizhen’s view-frame. 왕세정은 그의 문학비평서 『藝苑卮言』에서 서정경과 황성증을 명대중엽문단에서 육조문의 창도와 흥성에 결정적 역할을 한 핵심 인물로 평하였다. 『皇明正嘉八才子文抄』는 17~18세기에 조선에서 편집되고 간행된 명대 산문 선집이다. 조선의 편자는 왕세정의 “昌穀示委,勉之汎瀾”에 의거하여 여덟 문인의 문장을 뽑아 엮은 후 서정경을 권두에 두었다. 이 논문은 권두의 서정경을 창곡시위의 함의, 육조문의 성격, 선록된 작품의 풍격등의 주제로 나누어 분석함으로써, 편자가 왕세정의 창곡시위를 어떻게 해석했고, 또한 그 해석이 선집으로 어떻게 연결되었는가를 고찰한 것이다. “창곡시위”는 명대문학사에서 서정경이 차지하는 위상을 말한다. 왕세정의 관점에서 볼 때 서정경은 전칠자의 구성원일뿐더러 오중문학의 특징인 情과 辭로 중원문학과의 교류를 통해 육조문을 창도한 인물이기도 했다. 『문초』 의 편자 또한 전칠자의 영수인 이몽양과의 문학적 영향관계를 고려했고, 강남문학과 중원문학의 지역적 調劑에도 주목한 것으로 보인다. 창곡시위의 육조문은 서정경이 오중시기의 제량풍을 반성하고 진한고문과 북방문학이라는 다면적 학습과 절충을 거친 후의 산물이었다. 그러나서정경의 작품은 오중시절부터 화려한 문채와는 거리가 있었다. 전반적으로 漢魏에서 潘陸에 이르기까지 육조문학 형성기의 풍모를 지녔다고 봐야할 것이다. 『문초』의 서정경 작품 또한 대체로 문사의 변려화가 점차 시작된 한말위진의 경향을 보인다. 특히 「答獻吉書」·「重與獻吉書」는 부분적으로 뛰어난 변려문을 구사하였으나, 편자의 심미 기준은 오히려 이 작품들의 건안풍격이나 간결하고 정련된 필치에 두고 있다. 특히 「與室人序別」·「與文子 序別」은 왕세정의 기준을 크게 벗어나는 『문초』 편자의 독자적 특색이 드러나는 선별이다.

      • KCI등재

        苏东坡散文硏究

        朴魯玹(Park, Ro hyun) 한국동서비교문학학회 2012 동서 비교문학저널 Vol.0 No.27

        The studies of prose works are very insignificant in comparison with the traditional prestige of prose part in Chinese classical literatures. As the result, in case of Su Dongpo (蘇東坡, 1036-1102) who is well known for his excellent prose works until now, the general and systematical studies about his proses are also small in quantity comparing with the studies of his other literary fields. Therefore, this dissertation tried to find out the characteristics of the content in his proses which can be the most typical case with the purpose of helping the studies on the prose part. This study would particularly seek the effects of his prose writings in the history of Chinese literature by analyzing his lyrical & epic proses in the process of the analysis of the contents as well. On the basis of these ideas the analysis of his argument proses, literary theory and characteristics of forms in those writings will be the subjects for the further studies.<br/> Due to his expression way with which proses are oriented toward the contents, so the styles are accessorial, his proses were classified largely such as three parts: arguments, lyrical and epic proses. And this study analyzed the contents of his lyrical & epic proses among the writings which have not been mentioned a lot on the basis of them and reached the conclusion as followings;<br/> According to contents the lyrical proses can be classified as 1) view of life with modest and integral attitude, 2) fellowship, 3) the emotions of keeping aloof, 4) sorrowful indignation 5) feelings of sorrow. The epic proses can be classified as 1) the histories of persons 2) the rules and customs 3) the records of castles and pavilions. And Su Dongpos’ lyrical and epic proses are not only various, logical, and vivid but also affectionate in their contents. Also his proses have great, peculiar, natural, plain styles which influenced on Chinese proses depressed for a long time with a new vitality and had great effects on later generations.<br/> In short, Su Dongpo should be regarded as a writer who created highly inventive prose works which are rich in content and full of literary value by accepting all over the earlier writers’ merits, harmonizing with his own personality and representing his own original beauties in his works.

      • KCI등재

        De l’ancienne rhétorique à la pratique du poème en prose ; la poétique de Paul Valéry

        조재룡 한국비교문학회 2023 比較文學 Vol.- No.89

        Le but de cette étude est d’examiner les définitions de la poésie, du vers, de la prose et du poème en prose dans la Poétique de Paul Valéry. À la lumière de « l’épistémologie » du poème en prose, Valéry identifie la source de toutes sortes de malentendus dans le triptyque de poésie - vers - prose. La poétique de Valéry fait une passerelle entre la rhétorique classique et la néo-rhétorique en introduisant d’abord le concept de « figure »(Genette) ou d’« écart »(Riffaterre) en sémiotique. Au centre de l’origine de la sacralisation de la poésie par rapport à la prose ou au « langage ordinaire » et de l’hétérogénéité du langage se trouve le cogito de Valéry qui hérite de la rhétorique classique et renforce la grille des dichotomies : « tout ce qui n’est pas prose est vers. » La poétique de Valéry qui justifie le formalisme du langage définit la poésie comme étant métaphore - harmonie - sensation - rythme - règle - forme - pureté et la prose comme étant communication - raison - brut - ordinaire - grossierté - contenu de l’autre côté, par la simple séparation de la « forme » et du « fond ». L’univers poétique de Valéry, qui consiste à éviter constamment de revenir à la prose par la continuité de la densité et du rythme par les nombres et les images, les motifs et l’harmonie, fait de la « forme » la priorité de tout discours. Valéry affirme que le poème en prose, qui « insère de la poésie dans la prose », aboutit à transgresser la nature de l’art. Ce jugement de valeur envers le poème en prose rejoint la « fonction poétique » de Jakobson, qui assimile le concept de rythme à celui de mètre, et atteint l’aboutissement parfait du dualisme. Si la définition de « rythme=rime » a abouti à identifier la poésie au vers chez Jacobson, et à briser la frontière entre le vers et la poésie chez Valéry, le rythme n’existe alors que dans la poésie. Le dualisme de Valéry fondé sur la confrontation entre poésie et prose, tout en réduisant la poésie à la « règle », déplace la question de la poésie et de la littérature vers l‘herméneutique phénoménologique. S‘il est possible que la prose rejoigne le domaine esthétique du « vers », la « prose » pourrait également devenir un matériau pour la poésie. L’essence de la poésie réside dans la réalisation symétrique du « nombre » et de la « mesure », et ici, Valéry assiste à la réalisation de la poésie pure à travers la « purification » du vers. C‘est à partir de ce point de vue que Valéry tente de définir le poème en prose. Selon lui, Les Fleurs du Mal produit « un langage dans le langage », renforcé par des «nombres merveilleux» à l’état « pur », et qui ne contient rien quant à la description historique, politique ou narrative. Le « prosaïsme » observé dans ses poèmes en prose, ainsi que dans ses poésies en vers se trouve ainsi dénié. Valéry a découvert chez Mallarmé la plus forte intention de tenir « le langage de la poésie toujours fortement, et presque absolument, distinct du langage de la prose ». Il dit que parce que la poésie est totalisée par cette tension opposée à la médiocrité, elle ne peut être une « prose intellectuelle - grossière - profane ». Cependant, Mallarmé a réfléchi à une extension de la poésie, du vers et de la prose, vers une « prose » unique qui supprime toute frontière artificielle entre poésie et prose. Il reconnaît la poétique du « noeud rythmique » et de la « subdivision prismatique de l‘Idée », et, c‘est ce qui est en contradiction avec la vision de Valéry qui affirme que la poésie n’est pas réductible à la prose en supposant qu’elles sont hétérogènes. L’effet de Valéry sur la théorisation de la poésie en prose est omniprésent. La tendance de la critique est influencée par la pensée fondamentale de Valéry selon laquelle le poème en p...

      • KCI등재

        김춘수의 산문시 인식 연구 : 『한국 현대시 형태론』을 중심으로

        최석화 한국시학회 2012 한국시학연구 Vol.- No.34

        김춘수는 무의미시 시론과 기나긴 무의미시 창작 이후, 무의미시에 대한 쉼표를 찍으며 본격적인 산문시 창작을 시도한다. 그의 산문시 시도는 『한국 현대시 형태론』에서 보여지는 산문시에 관한 인식이 기초하고 있다. 김춘수에게 있어 산문시는 정형시-자유시-산문시에 이르는 발전 단계의 과정에서 존재한다. 또한 산문시는 장르해체의 위기에서 문학의 원형으로 돌아가려는 상황에서 나타나는 새로운 시 형태이다. 에즈라 파운드에 의한 시 발전 단계인 운율의 유무, 시각적 청각적 양상의 유무는 시의 본질론에 용해되며 현대시의 형태를 구분한다. 이에 따라 김춘수는 산문시가 자유시와 달리 ‘음율을 가지지 않는 줄글’로 되어 있고 ‘시각적 청각적 양상’을 보인다고 하였다. 이 기준에 의하면 산문시의 모범적인 예는 정지용이다. 이후 김춘수는 시의 내용을 거론하면서 산문시는 시의 내용이 ‘토의적’ 속성을 따른다고 하였다. 김구용의 산문시가 이에 해당하며 시의 토의적인 속성은 시와 산문이라는 장르의 위기에 놓인다. 그러나 이러한 위기는 창조문학과 토의문학이 서로 변증법적 과정을 통하여 새로운 시의 형태를 만든다. 『한국 현대시 형태론』 에서 김춘수의 산문시에 관한 인식은 ‘음율이 없는 줄글을 가지고 시각적 청각적 양상을 가지며 내용적으로는 토의적인 속성’을 가진 것으로 요약된다. 이는 김춘수의 산문시에 대한 인식의 특징이기도 하지만 다양한 산문시의 형태를 포함하지는 못한다. 김춘수는 그의 중요한 시론인 무의미시 이후 본격적인 산문시의 창작을 시도하였으며 산문시의 창작에 관한 인식은 『한국 현대시 형태론』에 기초하고 있다. 이는 김춘수가 자신의 시론에 의해 시를 창작해나가는 과정과 유사하며 김춘수의 산문시에 관한 인식과 창작의 특징을 보여준다. After maintaining the poetics of meaningless poems and creating meaningless poems for a long time, Kim Chun-su put in a comma for meaningless poems and attempted to create prose poems in a full-fledged manner. His attempt of prose poems was based on the perception of prose poems presented in 『The Morphology of Korean Modern Poems』. His prose poems are placed in the course of such developmental stages as fixed form poems-free poems-prose poems. In addition, prose poems are a new poetic form appeared in the circumstance of returning to the prototype of literature at the crisis of genre dissolution. The fact that ‘whether or not there are rhythms and visual/auditory modalities’, namely Ezra Pound’s developmental stages of poetry, is dissolved into the discussion of poetic essentials, and classifies the form of modern poetry. In this vein, Kim Chun-su regarded prose poems as consisting of ‘prose of no rhythms’, different from free poems, and presenting ‘visual and auditory modalities’. According to this criterion, exemplary poet of prose poems is Jeong Ji-yong. Since then, Kim Chun-su argued that the contents of prose poems abided by ‘the disposition of discussion’. Kim Gu-yong’s prose poems are appropriate for this criterion and poetic disposition of discussion is placed in the crisis of genre between poetry and prose. However, this crisis provides an opportunity of inventing a new form of poetry through the dialectic process each other to creative literature and discussion literature. According to 『The Morphology of Korean Modern Poems』, Kim Chun-su’s perception of prose poems can be summarized into ‘having prose of no rhythms, having visual and auditory modalities and having discussion disposition in contents’. Although this is the characteristic of Kim Chun-su’s prose poems, it cannot include various forms of prose poems. After his important poetics of meaningless poems, Kim Chun-su attempted to create prose poems in a full-fledged manner and his perception of creating prose poems was based on 『The Morphology of Korean Modern Poems』. Since then, he maintained to create poetry that was similar to his poetics and presented his own unique perception and creative characteristic of prose poems.

      • KCI등재

        최치원(崔致遠) 산문에 대한 재론

        유수빈(Yu, Su-bin) 국문학회 2021 국문학연구 Vol.- No.44

        본고의 목적은 최치원(崔致遠, 857~?)의 산문을 변려문(騈麗文) 일색으로 평가했던 기존의 시각에 의문을 제기하며, 그 산문의 문체와 성격을 전면적으로 재검토하는 데 있다. 재당 시기(在唐時期) 고병(高騈, 821~887)의 막하에서 지은 글 모음집인 󰡔계원필경집(桂苑筆耕集)󰡕을 근거로, 과거의 문인부터 현대의 연구자에 이르기까지 모두 최치원을 의심할 나위 없는 변려문 작가로 인식해왔다. 그러나 그가 신라로 귀국한 이후의 작품이 수록되어 있는 󰡔고운집(孤雲集)󰡕과 󰡔고운속집(孤雲續集)󰡕에는 종종 정격 변려문이 아닌 글들이 포착된다. 본고에서는 정격 변려문만을 보이던 재당(在唐) 시기와는 달리 신라 귀국 이후의 산문에서는 조금씩 정격에서 벗어난 문체가 나타난다는 사실 자체가 그 비중을 막론하고 매우 중요한 현상이라고 보고, 그의 산문에서 변려문적 요소와 고문적 요소를 처음으로 고구하고자 시도하였다. 우선 최치원의 산문에서 변려문적 요소와 고문적 요소를 구분하기 위해서는 변려문적 요소가 무엇인지 명확하게 파악할 필요가 있으므로, 󰡔계원필경집󰡕에 실린 글을 통해 평측(平仄)과 대장(對仗)을 엄격하게 지키면서 도 그와 관련된 고사(故事)를 적절하게 활용함으로써 자신의 의사를 구체화하는 기교를 살필 수 있었다. 이어서 󰡔고운집󰡕과 󰡔고운속집󰡕의 글을 통해 그의 귀국 후 산문을 고찰하였다. 이때 재당 시기 산문과 같은 문체인 주의류(奏議類)의 경우와 다른 문체인 잡기류(雜記類)ㆍ비지류(碑誌類)의 경우로 나누어 살펴보았다. 주의류의 경우, 형식적으로 재당 시기 산문과 차이가 나지 않지만, ‘제잠(鯷岑)’이나 ‘신학(蜃壑)’ 등 ‘신라’를 의미하는 용어를 최초로 고안하여 사용했다는 점에서 내용적으로 큰 차이를 보여주었다. 중국에 보내는 표문(表文)에서조차 신라에 대한 주체성이 드러난다는 사실은, 그의 동인의식(東人意識) 고찰에 있어 진일보한 논의를 할 수 있는 새로운 발편을 마련한 셈이다. 잡기류와 비지류의 경우, 변려문의 엄격한 형식에서 벗어나 새로운 문체를 보여주고 있음을 확인할 수 있었다. 인용의 출처가 되는 해당 원문을 가감 없이 그대로 인용함으로써 대장과 평측 규칙을 준수하지 못하였고, 대화나 서사 등 그 내용에 초점을 맞추기 위해 과감히 자수(字數)의 제한까지 포기하는 모습을 보여주었다. 이러한 변화의 배경으로는 거시적 차원에서 당시 중국 문단의 상황을, 미시적 차원에서는 중국 문인과의 직ㆍ간접적 교유를 제시할 수 있다. 요컨대, 적어도 당대(唐代)까지는 변려문과 고문의 관계가 그리 배타적이지 않았던 상황 속에서 중국 문인의 문체를 직ㆍ간접적으로 수용하여 새로운 문체의 글을 탄생시켰다고 하겠다. 본고는 최치원 산문의 문체와 성격을 재고찰하려는 노력의 소산이다. 본고를 발판으로 삼아 그의 산문의 형식과 내용에 관한 보다 세밀한 관찰과 분석이 진행된다면, 최치원의 위상과 한국 한문학의 역사를 새롭게 바라볼 수 있으리라 전망한다. The purpose of this paper is to raise questions about the existing perspectives that evaluated the prose of Choi Chi-won(崔致遠, 857~?) based on pianliwen(騈麗文) only and carry out a thorough review of the literary style and personality of his proses. Based on Gyewonpilgyeongjip(桂苑筆耕集), his prose collection written under the flag of Go Byeong(高騈, 821~887) during his stay in Tang China, all people from the literary men in the past to the contemporary researchers, have recognized Choi Chi-won as a writer of pianliwen. However, some proses different from rated pianliwen are captured in Gowoonjip(孤雲集) and Gowoonsokjip(孤雲續集) which were written after he returned to Shilla. On this paper, we tried to research the elements of pianliwen and the elements of ancient-style proses from his proses for the first time as he showed the slightly different literary style from the formal style since he returned to Shilla, unlike while he stayed in Tang China where he wrote only a formal pianliwen, and we thought it very important phenomenon regardless of the weight. First, it was needed to identify clearly what the elements of pianliwen are, in order to classify the elements of pianliwen and the elements of ancient-style proses from the proses of Choi Chi-won. Through his proses on Gyewonpilgyeongjip, we could find his techniques that used the related idioms of ancient events properly while keeping Pyeongcheuk(平仄) and Daejang(對仗) strictly in order to clarify his intentions. We continued to study his proses written after he returned to Shilla through Gowoonjip and Gowoonsokjip. At this time, we examined the proses by classifying into Jueui type(奏議類) which is same style of the prose written during his stay in Tang China and different style Japgi type(雜記類) and Biji type(碑誌類). First, for Jueui type, we found that there was not a difference formally from his prose during his stay in Tang China but he created and used the terminology such as ‘Jejam(鯷岑)’ or ‘Shinhak(蜃壑)’ which means ‘Shilla’ for the first time which showed a big difference in terms of the content. For Japgi type and Biji type, it was found that he showed new writing style away from the strict form of pianliwen. He could not obey the rule of Daejang and Pyeongcheuk as he quoted the original sentences as they are without adding or deleting from the sources of quotation, and even he did not follow the four-six letter rhyming couplets which is the basic form of pianliwen. This is explained that he focused on the contents rather than the form. As the background of this change, it is possible to present the situation of the Chinese literary world at the macro level and direct and indirect relationship with Chinese writers at the micro level. In short, it can be said that at least until the Tang Dynasty, the relationship between pianliwen(騈麗文) and ancient-style proses(古文) was not very exclusive, and the Chinese literary style was directly or indirectly accepted, creating a new style of writing. In brief, this paper is the result of our efforts to reconsider the writing style and personality of Choi Chi-won s proses. Based on this paper, if more detailed observation and analysis were carried out about the form and contents of his proses, we will be able to look at the stature of Choi Chi-won and the history of Chinese-language literature of Korea in a new light.

      • KCI등재

        李睟光의 散文批評에 대한 一考 -唐宋古文의 愚劣批評을 중심으로

        임영걸 한국실학학회 2018 한국실학연구 Vol.0 No.35

        The purpose of this paper is to analyze Yi Su-kwang(李睟光)'s evaluation for prose in Tang-Song dynasties (tangsong guwen 唐宋古文)—which shown in his work Topical Discourses of Chibong (Chibong Yusŏl 芝峯類說) Chapter Literature (Munjang bu 文章部). In order to do it, I sorted out his evaluation of the superiority and inferiority among Tang-Song prose because it is the most essential criticism. In this study, the texts are limited in Tang-Song prose so as to narrow the gaps of understanding Sinographic literatures which have been existing between Chosŏn intellectuals and current researchers by examining the accumulated annotations regarding Tang-Song prose. In doing so, this paper was able to draw three standards that Yi Su-kwang considered importantly when reading the prose of Tang-Song dynasties and writing prose. First is the uniqueness of writing style. Yi Su-kwang recognized different origin, characteristics, and uses of each writing style of prose and considered a proper writing style of each work as the standard of his criticism. He explored forms and contents macroscopically and verbal tone microscopically in order to figure out the properness of each writing style. Second is the elaboration of distich. Comparing Han Yu(韓愈)'s famous phrases, shown in Request the Emperor to Add Title (Qingshang zunhao biao 請上尊號表), and in Zeng Gong (曾鞏)'s famous phrases, shown in Celebration the Amnesty after the Ceremony in the South Field in 1077 (Hexining shinian nanjiao libi dashe biao 賀熙寧十年南 郊禮畢大赦表), Yi Su-kwang gave better criticism to the former in that the latter employed less elaborate distich than the former did. Also, he highly praised excellent distich in Liu Zong-yuan 柳宗元's work, Request the Emperor to Give an Interview to Cui (爲崔中丞請朝覲表). Those examples show his well understanding of Sinographic sentences and his emphasis on elaborate distich while evaluating Sinographic works. Third is the emphasis on ki(氣) and gol (骨). Yi Su-kwang insisted that elaboration and amplification are necessary in order to modify sentences beautifully, but it must be conducted without damaging ki and gol. He gave high score to the prose, Trace the origin of Dao (Yuandao 原道) and the prose, Explanation about the Capture of Qilin (Huolinxie 獲麟解), since these works do not damage ki and gol in spite of the quantity. On the other hand, he gave low score to the prose, Sympathizing with Ancient Battlefield (Diaoguzhanzhangwen 弔古戰場文), as its delivering power of subject consciousness is insufficient in spite of its focus on description with prolix style. Although writing Chibong Yusŏl was started as a hobby, its contents and effects on the next generation were significant. By the same token, the criticism on prose of Tang-Song dynasties shown in Chibong Yusŏl cannot be disregarded as a book review written for amusement. His concerns regarding the prose of Tang-Song dynasties became a core agenda which aroused all contemporary intellectuals’ sympathy, and were still effective in the late Chosŏn literary circles. 본고는 李睟光의 芝峯類說 文章部에 보이는 唐宋古文작품의 우열에 대한 비평을 추려서 분석한 것이다. 우열에 대한 비평만을 추려서 고찰한 것은 우열의 판정이야말로 가장 본질적인 비평이라고 생각해서이며, 텍스트를 당송고문으로 한정한 것은 그동안 축적된 당송고문의 주석을 활용하여 조선 시대 독자와 현대 연구자 간에 존재하는 한문 이해력의 격차를 좁혀보고자 해서이다. 이러한 방법의 고찰을 통해 본고에서는 이수광이 당송고문 및 산문 작법에 있어서중요하게 생각했던 기준 세 가지를 도출할 수 있었다. 첫째, 문체 고유성이다. 이수광은 산문의 각 문체가 기원과 성격, 용도가 상이함을 인지하고 있었고, 각 작품에 그 문체의 성격에 걸맞은 작법이 사용되었는지를 비평의 기준으로 삼았다. 그는 거시적으로는 형식과 내용, 미시적으로는 자구의 어조 등이 그 문체에 어울리는지를 따지고 있다. 둘째, 對句의 정교함이다. 이수광은 일찍이 막상막하로 일컬어지던 韓愈의 請上尊號表와 曾鞏의 賀熙 寧十年南郊禮畢大赦表의 名句를 비교하는데, 후자가 전자보다 주어와 술어가잘 호응하지 않음을 들어 전자에 더 후한 평가를 내린다. 또 그는 柳宗元의 爲 崔中丞請朝覲表의 對句가 절묘하게 이루어져 있다며 극찬한다. 이들 사례는이수광의 문장에 대한 높은 이해를 엿볼 수 있으며, 그가 작품의 평가에 있어서對句의 정교함을 중시하고 있었음을 알 수 있다. 셋째, 氣와 骨의 중시이다. 이수광은 글을 아름답게 수식하기 위한 조탁과 부연은 불가결한 작법이지만 기와골을 해치지 않는 한도 내에서 이루어져야 한다고 주장했다. 그는 적거나 많은분량임에도 기와 골을 해치지 않았다고 여긴 原道와 獲麟解에 높은 점수를, 만연체로 묘사에 치중하였음에도 주제의식의 전달력이 부족하다고 여긴 弔古 戰場文에는 박한 점수를 주었다. 지봉유설은 翰墨遊戲로 시작된 저술이지만 그 내용과 후대에 미친 영향은결코 가볍지 않다. 지봉유설에 보이는 당송고문의 품평 또한 유희로 적은 독서감상문으로 평가절하할 수 없다. 그가 당송고문을 감상하며 가졌던 고민은 모두의 공감을 일으키는 핵심적인 사안이었고, 조선 후기에 이르러서도 여전히 유효한 것이었다.

      • KCI등재

        竹陰 趙希逸의 散文에 대한 연구

        한의숭 조선대학교 인문학연구원 2022 인문학연구 Vol.- No.64

        This paper corresponds to a review of the tendency of prose contained in the collection of the writings of Juk-Um(竹陰) Cho, Hee-il(趙希逸). Cho Hee-il was recognized in his time in the creation of poetry, but the prominent part was poetry. The prose was not illuminated because of its relatively small number. This paper is an attempt to pay attention to prose and shed light on the characteristic phase. The number of prose included in Juk-Um-Jip(竹陰集) is 56, and it is mainly composed of attention such as ‘Gye(啓)’, ‘Pyo(表)’, ‘Joen(箋)’, ‘Check(策)’ and Elegy for praising the dead(哀祭類) prose such as Juk-Um(竹陰) and Jui-eui-ryu(奏議類), Jo-ryeong-ryu(詔令類) prose. The prose of Juk- Um(竹陰) has a relatively superior formal beauty with a public characteristic rather than a literary style with a distinctive inner personality. However, as can be seen from expressions such as ‘So-Jo-Jeok-Byeok(蘇趙赤壁)’ and ‘Hon-Jang-Geo-Pil(鴻匠鉅筆)’ the ability to create poems of Juk-Um(竹陰) was fully recognized in the time. Among them, looking at the characteristic aspects revealed in the prose of Juk-Um(竹陰), the phrase of the elegant style through the use of various authentic precedent. In other words, Juk-Um(竹陰) actively utilizes various dictionaries for prose creation to enhance and achieve the beauty of formality and exemplum virtutis of Jui-eui-ryu(奏議類) prose. In addition, Juk-Um(竹陰) was the most frequently built Elegy for praising the dead(哀祭類) among prose, and the target was mainly relatives of the family and famous Confucian figures of the time, and in the case of Je-chuk-mun(祭祝文), Writings for rain calling(祈雨祭文) was the majority. Looking at the Elegy for praising the dead of Juk-Um(竹陰), it is characterized by a combination of mourning and formal beauty of exemplum virtutis. This paper is only a glimpse of the approximate tendency rather than clearly defining the characteristics of Juk-Um(竹陰) prose. In order to discuss Juk-Um(竹陰) prose in the lullaby of prose history in the Joseon Dynasty, a full-fledged study needs to be conducted from now on. In this regard, the translation of Juk-Um-Jip(竹陰集) is meaningful as a result of completing the basic work on the overall study of Juk-Um(竹陰) literature, and it is expected that the study of Juk-Um(竹陰) can prepare a new biography. 본고는 죽음 조희일의 문집에 수록된 산문을 대상으로 경향성의 일단을 살펴본 것에 해당된다. 조희일은 시문 창작에 있어서 당대에 인정을 받았으나, 두드러진 부분은 시였다. 산문은 상대적으로 수가 적은 관계로 조명을 받지 못했다. 본고는 산문에 관심을 두고 특징적 국면을 조명하려 한 시도에 해당된다. 죽음집 에 수록된 산문의 수는 56편이며 啓, 表, 箋, 策 등과 같은 주의류와 조령류 산문 및 제문과 같은 애제류 산문이 주를 이루고 있다. 죽음의 산문은 내면의 개성적 특징이 두드러진 문학적 성향의 글이기보다 공적 성격을 띤 형식미가 상대적으로 우세한 편이다. 하지만 죽음의 시문 창작 능력은 ‘소조적벽(蘇趙赤壁)’, ‘홍장거필(鴻匠鉅筆)’ 등과 같은 표현을 통해 알 수 있듯이 당대에 충분히 인정을 받고 있었다. 그 가운데 죽음의 산문에 드러난 특징적 국면을 살펴보면 먼저 다양한 전고 활용을 통한 전아한 문체의 구사가 두드러지게 나타나고 있다. 즉, 죽음은 다양한 전고를 산문 창작에 적극적으로 활용하여 주의류 산문이 가진 형식미와 전범성을 고양, 성취시키는데 활용하고 있다. 뿐만 아니라 죽음은 산문 가운데 애제문을 가장 많이 지었는데 그 대상은 주로 집안의 친인척과 당대 유명한 교유 인사였으며, 제축문의 경우에는 기우제문이 다수를 차지했다. 죽음의 애제문을 살펴보면 애도의 정서와 전범적 형식미의 결합이 나타나는 특징을 지닌다. 본고는 죽음 산문의 특징을 명확하게 정의하기보다 대략적 성향에 대해 일별한 정도에 지나지 않는다. 죽음 산문을 조선시대 산문사의 자장 안에서 논의하기 위해서는 지금부터 본격적인 연구가 이루어질 필요가 있다. 이러한 점에서 죽음집 번역은 죽음의 문학 전반에 대한 연구에 기초 작업을 완수한 결과물로써 의미가 있으며, 이를 통해 죽음에 대한 연구가 새로운 전기를 마련할 수 있기를 기대한다.

      • KCI등재후보

        이규보 送序의 서술 양상 연구

        徐正和(Suh Jung Hwa) 동양한문학회(구 부산한문학회) 2007 동양한문학연구 Vol.24 No.-

          그간 문학론이나 한시에 있어 李奎報의 문예적 성취나 위상은 선행 연구에 의해 많은 성과를 이루었다. 하지만 이규보의 산문에 대한 연구는 아직까지 다양하게 진행되지 못하였다. 본고는 이에 대한 반성의 일환으로, 그의 산문 중에서 送序에 주목하여 관련 작품을 분석하고 그 특징 및 의의를 고찰하는 것을 목적으로 한다.<BR>  이규보의 송서는 모두 6편으로, 한국산문사에서는 대단히 중요한 위치를 점하고 있다. 현전 작품을 통해 볼 때, 송서 양식은 林椿이 처음 창작하였고 그 뒤를 잇는 작가가 바로 이규보이다. 이규보의 송서는 임춘에 비해내용이나 기법에 있어 보다 완정하고 내용에 있어서도 다양하다. 외직으로 부임하는 관리에게 선정을 당부하는 일반적인 투식에서 벗어나 낙방이나 낙향, 승려의 유람 등의 소재를 채택하여 형상화한 점은 관심을 요하는 부분이다. 특히 낙방이나 낙향이라는 소재는 비애감을 극대화시킬 수 있는 소재임에도 불구하고 이규보 이후 정도전에 이르기까지도 등장하지 않는다는 점에서 그 의의는 자못 크다고 할 수 있다.<BR>  표현 수법에 있어 시적이고 애상적 분위기를 자아내는 구절로 결미를 장식하여 서두와 본론에서 전개되던 연민을 증폭시킨다거나 한시로 결말을 맺는 점 등은 독특하다고 할 수 있다. 또한 자신의 지향점을 송별의 대상에 투영하거나 아름다운 산수를 갖가지 미인의 모습으로 형상화하여 승려를 은근히 비판한 점은 그의 송서가 가지는 특징이라 할 만하며, 문예적 성취를 엿볼 수 있는 부분이기도 하다.   There have been lots of diversity studies about Lee Kyu-bo"s literary accomplishments and his position in Korean literary history. However, studies about his proses were not. For this reason I focused on his proses, especially farewell proses, processing analyze the meaning and the distinctive features.<BR>  All amount of his farewell proses are 6, and all of those have very special meaning in Korean prosaic history. Lim Chun was the first writer who left such kind of proses, and then Lee Kyu-bo came right after. Lee Kyu-bo"s farewell proses is more stable and more various for form"s sake than Lim Chun"s proses. He tried to write in novel forms, while seeking new subject matters. He dealt with failurein an examination, rustication, bonze"s trip and so on in his proses. Those were very  uncommon subjects at that time. He tried to express sense of sorrow through these subjects.<BR>  About forms of expression, he did careful work on the end of proses. For example, he wrote sorrowful phrases in the end of proses to swell emotions and inserted some poem. I think these kinds of skills are so unique. Also, he reflected his life-time goal through his farewell proses. These aspects are so unique that we can see many things about Lee Kyu-bo"s proses from farewell proses.

      • KCI등재

        최립 古文辭의 性格에 관하여

        金愚政 한국한문학회 2003 韓國漢文學硏究 Vol.0 No.32

        漢文散文에 있어서 16세기는 산문에 대한 의식적 자각을 바탕으로 새로운 변화를 모색함으로써 이후 조선후기 산문에서 나타나는 다채로운 분화를 예견하고 있다. 최립은 이른바 古文辭라 일컬어진 深晦하고 奇澁한 復古的 文體를 구사하였는데, 이는 당시 문단의 주목을 끌던 明代 復古派의 산문 이론 및 창작 태도와는 유관한 것이었다. 때문에 그의 글에 대해서 줄곧 倡古 또는 擬古라는 대척적인 평가가 제기되어 왔다. 그런데 倡古의 경우 주로 鮮初의 軟靡한 文體와 대비한 통시적 관점에 근거한 것임에 반해 擬古는 모의·표절 등 텍스트적인 요소를 중시한다는 점에서 그 입지점이 다르다. 본고는 이 두 가지 상이한 관점에 대해 문예적 성취도가 상대적으로 높은 記序散文을 중심으로 비교 분석함으로써 최립 산문의 구체적 성격에 접근해보고자 한 것이다. 최립의 산문은 15세기의 대표적 산문에 비해 取義가 풍부하고 논쟁적이며 복잡한 구조를 지니고 있다. 한편 그의 글은 復古派보다는 唐宋散文-특히 韓愈-과 긴밀하게 연관되어 있음도 확인할 수 있는데, 단순 인용은 물론이고 字句의 변용, 의도적인 왜곡, 패러디, 패스티쉬 등이 빈번하게 보인다. 이처럼 그의 산문 특징이 주제의식의 강렬함이나 내용상의 심오함보다는 표현 방면에 두드러지며, 唐宋散文과의 상호텍스트성에서 찾아진다는 사실은 복고파 산문의 영향력이 생각만큼 전반적이고 심각한 수준으로 이루어지지 않았으며, 그 주도적 지위는 여전히 唐宋散文에 있었음을 보여주는 것이다. 최립은 치밀한 학습과 연찬을 통해 唐宋散文의 格律을 자기화하는데 성공하였으며, 이를 고답적이고 기이한 문체에 담아냄으로써 독특한 산문사적 위상을 확보하였다. The 16th century in proses is foreseeing diversified specialization that appear in latter Choson's prose by groping new change with conscious self-consciousness. Choi, Rip commanded deep and strange reactive literary style what is called classical prose writings, this was connected with prose theory and production attitude of the restorative faction in the Ming-dynasty that attract attention of the literary world at that time. Therefore, estimation of direct opposition which is 'advocacy of ancient literature' or 'imitation of ancient literature' was raised all the time. By the way, 'advocacy of ancient literature' has been based mainly in diachronic viewpoint which compared with gorgeous and weakness literary style of early Choson, however, the location point of 'Imitation of ancient literature' is different at mimic, plagiarism etc. text point that taking a serious view element as it is. This treatise will compare and analyze these two different viewpoint laying stress on prose of Ki-Seo(記序) style that literary accomplishment degree is relatively high to approach in specific feature of Chi, Rip's prose. Choi, Rip's prose is consist of richer significance, argumentative and has complicated structure compare to the representative prose of the 15th century. In the meantime, his writing can confirm that have been involved to be inseverable with prose of Tang and Sung period- especially Han-Yu(韓愈)-than conservatives, of c o w , simple quotation and transfiguration of expression, intentional distortion, parody, pastiche etc. look like frequent. Like this, the feature of his prose stands out on the expression quarter more than the sense of subject or esoteric on contents of subject, the truth that it could be found in the inter-textuality with prose of Tang and Sung period shows us that influence of conservatives prose did not consist by as general and serious level as ideas, the leading position was still on prose of Tang and Sung period. Choi, Rip succeeded through elaborate studying and study prose' rule of Tang and Sung period, and by using very abstruse words and strange literary style, he could define his peculiar prose historic position.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼