RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        Comparative Analysis of Conversational Style in Korea and Japan at Sales Transaction Discourse

        Ohe, Hye Gyeong(오혜경) 동아시아일본학회 2011 일본문화연구 Vol.40 No.-

        본고의 목적은 상거래 장면에서 수집한 자연담화를 인류학적 접근방식인 커뮤니케이션의 민족지 및 상호행위의 사회언어학적 연구방법을 사용하여 기술, 분석함으로서, 한국과 일본의 상거래 행위 장면에 사용된 대화 스타일(Tannen 1984, 2005)에 대해 대조적인 관점에서 질적 고찰을 시도하는 것이다. 특히 본고에서는 상거래라는 특정 상호행위 과정에서 나타나는 대화 스타일을 고찰하기 위해, 상인이 손님에게 물건을 사도록 설득하는 장면에서 주로 사용되는 대화 스타일 및 양자간의 화자 교체(turn-taking)에 초점을 맞추어 민족지적 기술 및 분석을 시도했다. 설득이라는 화행을 수반하는 과정에서 나타나는 대화 스타일을 고찰한 결과, 한국에서는 상대방의 행위를 제한시킬 수 있는 대화 스타일이 주로 사용되는 반면, 일본에서는 상대방에게 선택지를 부여하는 스타일이 주로 사용되고 있었다. 설득과정에서 사용되는 대화 스타일은 화자교체 스타일에도 영향을 미치고 있는데, 한국에서는 "상호 경쟁적인 스타일"이 보이는 반면, 일본에서는 "상호 협동적인 스타일"이 사용되고 있었다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼