RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        설화에 나타난 실존 인물의 의미화와 전승주체의 의식 - 김제 정평구 설화를 대상으로

        한정훈 한국구비문학회 2013 口碑文學硏究 Vol.0 No.36

        The Jeong Pyeong-gu folktale is included in the type of legend of a scamp-like person, which were formed in the late Joseon and early modern period. However, there is a considerable gap between a universal scamp-like person and Jeong Pyeong-gu in their life days. Jeong Pyeong is said in informal discourses to be a person who developed Bicha ‘flying car’ at the time of the Korea-Japan War. He was referred to by some newspapers published under the Japanese colonial era, as a national cultural hero who developed Bicha. On the other hand, a story transmitted in areas around Gimje, Jeonbuk, he is depicted as a character who is accustomed with lying and cheating. We cannot see the cultural hero Jeong Pyeong-gu in stories transmitted in local areas. In the Japanese colonial era, Yujae Song Gi-myeon, a Confucian scholar in the Gimje area, authored Jeong Pyeong-gu Jeon ‘The Story of Jeong Pyeong-gu.’ From Jeong Pyeong-gu Jeon, we can conjecture the substantial aspects of the Jeong Pyeong-gu folktale, though just a little, which was transmitted in the area at that time. In Jeong Pyeong-gu Jeon, Yujae Song Gi-myeon depicted him as an unfortunate character who was not able to contact with the times though he was well accustomed with lying and cheating. In orally transmitted folktales, Jeong Pyeong-gu strongly shows features of a scamp-like person. Jeong Pyeong-gu, a person of lying and cheating who strongly has migratory nature rather than sedentariness, makes trouble for the world with his abnormal behavior, and infringes the world with his laughter and humor. Also, he absorbs legends of scamp-like people from other areas to make them his stories. However, this paper does not interpret the Jeong Pyeong-gu folktale in the sense of a universal legend of a scamp-like person, but does analyze its meanings in association with the uniqueness of the areas where the tale has been transmitted. The story transmitter does not require Jeong Pyeong-gu to be a cultural or popular hero, or a superman. Admitting his or her own deficit, the story transmitter faces the world, and through the course, wants Jeong Pyeong-gu as a scamp-like person who can take the victory. Though Jeong Pyeong-gu cannot reform the world in the folktale, the transmitter meets his or her own deficit and recognized a potentially contradictory world through literary play. 정평구 설화는 조선 후기와 근대에 형성됐던 건달형 인물전설의 유형에 포함된다. 하지만 보편적인 건달형 인물과 정평구의 생존 시기는 상당히 큰 격차를 보인다. 정평구는 비공식적 담론에서 임진왜란 당시 비차를 개발한 인물로 이야기된다. 정평구는 일제강점기에 발행된 신문에서 비차를 개발한 민족의 문화영웅으로 언급되었다. 반면 전북 김제를 중심으로 전승된 이야기에서 정평구는 거짓말과 사기를 잘하는 인물로 형상화되었다. 지역에서전승되는 이야기 속에는 문화영웅으로서 정평구의 모습을 찾아볼 수 없다. 일제강점기에 김제 지역의 유학자 유재 송기면은 「정평구전」을 저술하였다. 「정평구전」을 통해서 당시 지역에서 전승된 정평구 설화의 실체를 조금이나마 짐작할 수 있다. 유재 송기면은 「정평구전」에서 거짓말과 사기를 일삼는 정평구를 시대와 접속하지 못한 비운의 인물로 형상화하였다. 구비 전승되는 설화에서 정평구는 건달형 인물이 지닌 특질을 강하게 보여주고 있다. 거짓말과 사기, 정주성을 탈피한 이주성을 강하게 지닌 정평구는 어긋난 행위를 통해서 세상과 갈등을 빚고, 웃음과 해학으로 세상을 유린하기도 한다. 또한 정평구는 다른 지역의 건달형 인물전설을 흡수하여 자기의 이야기로 만들기까지 한다. 하지만 본 논문은 정평구 설화를 보편적인 건달형 인물전설이 지닌 의미로 해석하는 것이 아니라, 이야기가 전승되는 지역의 특이성과 맥락을 지어서 의미를 분석했다. 이야기 전승주체는 정평구에게 문화영웅이나 민중적 영웅, 이인으로서 모습을 요구하지 않았다. 과거부터 지닌 지역의 특이성에서 이야기 전승주체는 자신의 결핍을 수용하면서 세계와 대면하고, 그 과정에서 승리할 수 있는 건달형 인물로서 정평구를 원했다. 이야기 속에서 정평구가 세계를 변혁하지는 못하지만, 전승주체는 문학적 유희를 통해서 자신의 결핍을 충족하고 모순을 잠재한 세상을 인식했던 것이다.

      • KCI등재

        미국 피바디에섹스 박물관 소장 <평양감사향연도> 도상의 재해석

        송혜진 한국국악학회 2008 한국음악연구 Vol.44 No.-

        본고는 지금까지 평양감사를 위한 향연도로 해석된 미국 피바디에섹스 박물관 (Peabody Essex Museum) 소장 <평양감사향연도: Celebrations for the Governor of Pyeong-an>의 8폭 그림의 도상구성과 주제를 재검토한 연구이다. 이 그림은 1994년 국립중앙박물관의 기획전시 <미국 피바디에섹스 박물관 소장 100년 전 한국풍물-유길준과 개화의 꿈>을 통해 국내에 처음 공개된 이래 화면구성, 필치, 채색 기법 면에서 뛰어난 전문화가의 그림이라는 점, 기록화에 걸맞는 구체성과 사실성이 돋보이며, 한 시대의 각 계층의 인물이 두루 망라 되었다는 점에서 시대상을 반영하는 그림으로 높게 평가되었다. 그럼에도 도상의 여덟 폭의 그림 내용은 구체적으로 검토되지 않은 채 미술사학자들 사이에서는 평양감사의 부임을 축하하는 연회로 해석되어 왔다. 특히 2003년에 간행된 ꡔ조선시대 풍속화Ⅱꡕ에서는 이 그림이 석북(石北) 신광수(申光洙)가 죽마고우인 번암(樊巖) 채제공(蔡濟恭, 1720~1799)이 평양감사로 부임하자, 그곳에서 유흥에 빠지지 말고 선정(善政)하기를 경계할 목적으로 <관서악부(關西樂府)>를 짓고, 이를 그림으로 그린 ‘관서악부도’ 성격의 <평양감사향연도>라고 소개하였으며 작품의 배열순서를 정하고, 각 폭의 제목을 명명한 바 있다. 그러나 유사 주제의 도상자료 및 관련 문학자료를 비교해 본 결과 피바디에섹스 박물관 소장 <평양감사환영도>에 대한 기존의 해석에 결정적인 오류가 있다는 점과 더 나아가 국문학, 민속학, 음악학 분야의 연구에서도 그림의 오역(誤譯)이 적지 않음을 확인할 수 있었다. 예를 들면 첫째, 이 작품에서 환영받고 있는 주인공은 ‘평안감사’가 아니라 창우(倡優)와 무동(舞童), 세악수들을 대동하고 평양으로 오는 ‘청색 관복을 입은 두 주인공’이라는 점, 둘째, 선화당 연회에 여성의 참석이 허용된 것이 특징이며, 이는 공식적인 평양감사 환영연과 성격이 다르다는 점, 셋째, 기존의 도상해석에서는 대동강 위의 배의 행렬을 모두 ‘선유(船遊) 장면’으로 설명하였지만, 그 중의 한 폭은 평양으로 입성하는 이들의 도강(渡江) 행렬이라는 점은 대표적인 오역(誤譯) 사례라고 하겠다. 즉, <평양감사환영도>로 해제된 피바디에섹스 박물관 소장 그림을 재검토한 결과 이 그림은 평양감사가 평양에 입성하는 귀빈을 맞이하여 백성들과 함께 공식적인 연회와 소규모연회, 연광정, 부벽루 등의 명소에서의 연회, 대동강의 야연을 베푼 내용을 그린 환영도 임을 알 수 있었다. 특히 석북 신광수의 <관서악부>와의 관련지은 것은 오류임을 밝혔다. 다만, 이 작품에서 환영을 받는 주인공이 누구인가에 대해서 언급하지는 못하였으나 지금까지의 도상 내용으로 보아 이들은 과거급제자일 가능성이 높다. 과거급제자를 위한 관련 풍속 중, 급제자들이 귀향하면 고을의 수령이 고을 입구까지 나아가 친히 맞이하고, 급제자의 부모를 초청하여 잔치를 벌이는 ‘영친의(榮親儀)’와 관련이 있을 것으로 본다. 특히 창우와 무동의 존재, 부벽루 연회장면에 보이는 이색적인 민속연희 등은 지방 수령의 도임행차 및 환영연에서 볼 수 없는 도상일 뿐만 아니라 오히려 과거급제자들을 위한 삼일유가 풍속을 연상시켜주기 때문이다. 또한 정조 6년 10월의 기사에 “관서(關西)의 도과 시관(道科 試官)을 불러 임금이 말하기를, “도과는 성대한 일로서, 합격자를 발표한 뒤에 대동강에서 유람을 하사하는 것은 그전부터 유래된 옛 규례라고 하였다. 경은 그림을 그려 병풍을 만들도록 하라”고 기록된 내용은 이 작품의 제작배경과 특히 목적에 대한 새로운 관점을 제시해 준다. 즉 피바디에섹스 박물관 소장 <평양감사향연도>는 평양출신의 과거급제자를 위한 축하연일 가능성이 높다. 이에 대해서는 필자의 후속 연구에서 심도 있게 논의하고자 한다. This paper was done to make reexamination of the structure and theme of the Celebrations for the Governor of Pyeong-an own by the Peabody Essex Museum in America, and to intend to introduce new perspective regarding the interpretation of this painting. The Celebrations for the Governor of Pyeong-an was firstly shown to Korea through the special exhibition of the Peabody Essex Museum Collection under the title of Yu, Gil-joon and his dream of civilization; the institution and customs of Korea’s one hundred years ago presented by the National Museum of Korea in 1994. Since then, this painting, composed of eight screens, depicting celebrations taking place in the city of Pyongyang, capital of Pyeong-an province, was considered as the banquet in the celebration of the new Pyeong-an governor’s assumption of office. This painting has also been regarded as one of the most predominant ones which reflected well the times of Joseon dynasty because of the detailed depiction of the customs and people throughout the various social classes with professional touch, color and composition of the picture, as comparable as a documentary painting. As stated just now, this painting has long time been considered as the depiction of the banquet in the celebration of the inauguration of Pyeong-an governor. That was only because it signified similarities as other banquet scenes belonged in the same category. Moreover, for instance, according to the Joseon Dynasty Genre Scenes of Music Ⅱ, published in 2003, it was said that the painter of this piece was Seokbuk Shin, Kwang-su (石北 申光洙), a best friend of Chae, Jae-gong (1720-1799) and it was a painting version of the prose poetry named Kwanseo-yuhefu (關西樂府) written by himself, to make good wishes for his friend Chae’s successful government, when Chae was inaugurated as the governor of Pyeong-yang. The purpose of this paper, however, was to reappraise the contents and what it was described in the eight screens of the painting to get new approaches. I carefully reviewed every details of the Celebrations for the Governor of Pyeong-an by the general interpretation methodology of the on the painting and compared it with other similar literary texts and paintings, and I finally found that there were several errors in translation in the precedent studies on the Celebration for the Governor of Pyeong-an in the Peabody Essex Museum. From my point of view, the major mistranslation about the precedent studies was to consider the painting as the interpretation of literal text of Kwanseo-yuhefu (ꡔ關西樂府ꡕ written by Seokbu Shin, Kwang-su without any specific examination. In the result of my work in this paper, I would like to suggest that the unidentified opinion that the Celebration for the Governor of Pyeong-an in the Peabody Essex Museum was the drawing version of the Kwanseo-yuhefu might be corrected by following reasons. From my observation, the main characters in the painting looked like military officers and the governor of Pyeong-an gave a banquet to welcome the young officers who won the title of the successful candidates in the state examinations. The first evidence supporting my opinion can be the facts that they had big parasols each on the horse, accompanied with entertainers such as dancers and musicians and the description on the all kinds of traditional folk arts at the banquet reminds us the journey which was commissioned for the winners of the classical examination system for the governments service. Secondly, there was a documentation in October, the 6th regime of King Jeongjo, around AD.18C, which supported the background and the precise purpose of the creation of this painting. It was stated as that one day, King Jeongjo called the State governmental examiners in the province of the East-northern and said “the State governmental examination has been regarded as an important event in the country. So let’s give a huge festival to celebrate the winners of the state examinations around the Dae-dong river”. And the king commended to his subjects to prepare screens after drawing all the details of the festival. In conclusion, with the evidences that I found in this paper, I would like to suggest that the previous studies on the Celebration for the Governor of Pyeong-an in the Peabody Essex Museum should be reexamined and it could be considered as a painting about the celebration for the winners of state examinations from Pyeong-an province, rather than about the Celebration for the new governor’s assumption of office. Let me discuss more about this in my next work which is going to handel with “A Study on the performing arts and banquet for the foreign guests in Pyeong-yang.”

      • KCI등재

        19세기 전반 평안도 지역 유배인의 성격과 유배행정 - 『平安監營啓錄』 순조대 기사 분석 -

        심재우 서울대학교 규장각한국학연구원 2012 한국문화 Vol.59 No.-

        Examined in this article is a “Gye’rok/啓錄” material, which was an official report generated by the local offices and then sent to the Central government. These ‘Gye’rok’ reports serve as important sources of information, as they would help us define the nature of the ‘Punishment of Exile,’ and the meaning it had throughout the Joseon society. Also, the local authorities’ management of exile cases, as well as the meaning of that ‘local management’ in terms of the history of Korean legal adminstration, are all examined here. This topic was never fully examined in previous studies, so a single text was specifically chosen to be examined in this article. Analyzed here is the 『Pyeong’an Gam'yeong Gye’rok』 from the 19th century, currently in custody of the Gyujanggak Archives. Compared to most of the Gye’rok materials that remain today, this text contains great many cases, and also well documented them in a chronological order. This text also most vividly shows us the details which concerned the implementation of exile punishments in the local areas. According to the results of the analysis, throughout a 29-month period since 1830 through 1834, in average “four” persons a month were exiled to the Pyeong’an-do region, from either the capital or other provinces. It also seems that the task of facilitating the convicts’ arrival upon the sites which were designated for their exiled life, as well as filing official reports to the central government regarding the subsequent management of those exiled people, constituted an important part of the local magistrates’ duties. The number of people who came from other provinces greatly exceeded the number of people who were sent there from the capital, by either the Euigeum-bu/義禁府 office or the Hyeong-jo/刑曹 Ministry. Their crimes or charges included not only the ones that were related to certain social issues, such as lawsuits that concerned Mountain Cemeteries(“Sansong, 山訟”), or the act of abusing collected taxes or neglecting to submit taxes in the first place(‘Poheum, 逋欠’), but also various criminal cases which were happening throughout the Joseon society in its later days. It should also be noted that there were no ‘political offenders’ sent here from the capital, probably because of the location of the Pyeong’an-do province, which was sharing borders with the Chinese Qing dynasty. This article only examined a single text, which provides us with limited information concerning the situation of a single province, Pyeong’an-do in this case, for a limited time period which was the later days of the Joseon dynasty. Yet, even from this limited pool of information, we can clearly see the patterns that were exhibited in the Local Exile adminstration during the latter half period of the Joseon dynasty. The whereabouts of the exile sites, their crimes that landed them in those exiles, and local managements of the people who were exiled, all shed some light on the subject at hand, and let us better understand the nature of the late Joseon’s exile punishment, as well as the details of the required operations. Examined in this article is a “Gye’rok/啓錄” material, which was an official report generated by the local offices and then sent to the Central government. These ‘Gye’rok’ reports serve as important sources of information, as they would help us define the nature of the ‘Punishment of Exile,’ and the meaning it had throughout the Joseon society. Also, the local authorities’ management of exile cases, as well as the meaning of that ‘local management’ in terms of the history of Korean legal adminstration, are all examined here. This topic was never fully examined in previous studies, so a single text was specifically chosen to be examined in this article. Analyzed here is the 『Pyeong’an Gam'yeong Gye’rok』 from the 19th century, currently in custody of the Gyujanggak Archives. Compared to most of the Gye’rok materials that remain today, this text contains great many cases, and also well documented them in a chronological order. This text also most vividly shows us the details which concerned the implementation of exile punishments in the local areas. According to the results of the analysis, throughout a 29-month period since 1830 through 1834, in average “four” persons a month were exiled to the Pyeong’an-do region, from either the capital or other provinces. It also seems that the task of facilitating the convicts’ arrival upon the sites which were designated for their exiled life, as well as filing official reports to the central government regarding the subsequent management of those exiled people, constituted an important part of the local magistrates’ duties. The number of people who came from other provinces greatly exceeded the number of people who were sent there from the capital, by either the Euigeum-bu/義禁府 office or the Hyeong-jo/刑曹 Ministry. Their crimes or charges included not only the ones that were related to certain social issues, such as lawsuits that concerned Mountain Cemeteries(“Sansong, 山訟”), or the act of abusing collected taxes or neglecting to submit taxes in the first place(‘Poheum, 逋欠’), but also various criminal cases which were happening throughout the Joseon society in its later days. It should also be noted that there were no ‘political offenders’ sent here from the capital, probably because of the location of the Pyeong’an-do province, which was sharing borders with the Chinese Qing dynasty. This article only examined a single text, which provides us with limited information concerning the situation of a single province, Pyeong’an-do in this case, for a limited time period which was the later days of the Joseon dynasty. Yet, even from this limited pool of information, we can clearly see the patterns that were exhibited in the Local Exile adminstration during the latter half period of the Joseon dynasty. The whereabouts of the exile sites, their crimes that landed them in those exiles, and local managements of the people who were exiled, all shed some light on the subject at hand, and let us better understand the nature of the late Joseon’s exile punishment, as well as the details of the required operations.

      • KCI등재

        조성의 악보 형성 및 그 전승에 관한 연구

        양승경 한국국악학회 2013 한국음악연구 Vol.53 No.-

        조선시대 거문고는 선유들의 청고한 이념과 자기성찰을 담는 그릇이었다. 실천적 수양방법에 의한 탄금과 금보 제작은 당시 거문고 음악에 관계된 학문적 대상인식을 명료하게 인지할 수 있다는 점에서 고무된다. 특히 저자와 연대가 분명한 고 금보는 후대에 제작된 금보의 새로운 음악적 사실들을 밝히는데 참고자료가 된다. 중종ㆍ명종대 금보의 적통을 이어온 조성금보는 음악사적으로 크게 조명 받지 못하였다. 조성의 악보로 『금보』(송씨이수삼산제본) 등에 실린 <만대엽>이 유일하다고 알려져 있기 때문이다. 그러나 이득윤(1553∼1630)의 『현금동문유기』에는 조성의 것으로 보이는 <낙시조 만대엽>․<조현음> 등이 다수 수록되어있어 주목된다. 따라서 본고에서는 『현금동문유기』에 실린 조성의 새로운 음악들을 확인하고, 동시에 그의 음악과 관련된 부대 악론들에 대해 살펴보았다. 먼저 『현금동문유기』에 전하는 다양한 조성의 악보들에 대해서는 『금합자보』의 <평조만대엽> 외에 『현금동문유기』에 실린 <평조 장대엽>․<조현곡일장> 등 새로운 안상 악보들을 참고하여 추론하여 보았다. 그리고 ‘조성보’로 명기된 ‘용발취성지도’의 수법과 『금보』의 수법조에 나타나는 차이에 대해서도 역시나『금합자보』 이후에 ‘모지자출’ 등 악율 진행의 필요에 따라 구가한 안상(1511~1576) 이후의 새로운 수법부호 들을 참고하여 이해를 구할 수 있었다. 다음으로 『현금동문유기』 소재의 「조성금보」가 제작된 시기를 고증하였다. 지금까지 「조성금보」의 제작 시기는 그의 卒(1555) 이전으로 막연히 짐작되었을 뿐이다. 본고에서는 「조성금보」의 제작시기를 가늠할 수 있는 「양심당문집서」ㆍ『관원일록』의 등을 살펴본 결과 늦어도 1540년(조성 나이 48세) 이전에 조성의 금보가 제작되었을 것으로 추정해 볼 수 있었다. 한편 『금보』에 수록된 <만대엽>과 <만대엽 고조>의 관계가 미제로 남아있었다. 그 이유는 <만대엽>에 표기된 “만대엽 고조 조성보개출어차”의 해석을 객관화하지 못하였기 때문이다. 따라서 본고는 한문학적인 방법의 해석과 함께 조성의 <만대엽>과 관계된 <평조 만대엽 고조>ㆍ<만대엽 고조>ㆍ<만대엽 조성보>를 비교하여 <만대엽 고조>가 조성의 악보이고, 또한 위의 세 악보가 동일한 악보로써 평조의 정체를 가진 곡들임을 확인하였다. 동시에 <만대엽 고조>와 <만대엽 조성보>는 조성 당대의 악보를 모본으로 삼아 『양금신보』(1610) 이후에 새로운 형태로 제작된 것이라는 결론을 얻을 수 있었다. 결국 조성의 악보로 간주할 수 있는 <평조 만대엽 고조>가 시대를 거치면서 평조의 정체를 지닌 <만대엽 고조> 및 <만대엽 조성보>로 제작되었고, 이어 『남훈유보』ㆍ『인수금보』ㆍ『남훈유보』ㆍ『박기환 소장금보』의 <만대엽 조성보>로 변화해왔다는 것을 알 수 있었다. No serious attempt has been made so far to investigate in depth geomungo music by Jo Seong(趙晟), though it best embodies Geomungo musical legacy and traditions during the reigns of King Jungjong and King Myeongjong(1515~1551). Up to now, scholars have focused only on his Mandaeyeop score(慢大葉) reprinted in Songsshi Geumbosamsanje Manuscript Geumbo (宋氏二水三山齊本琴譜, hereinafter “Geumbo”). This study attempts to further explore his musical world by studying the scores attributed to Yangshim-Dang(養心 堂, Jo’s nom de plume) collected in HyeongeumDongmunYugi (玄琴東文類記, hereinafter “Hyeondong”). These scores, collated at the end of Hyeondong, include Johyeoneum or Dashirim (調絃音), Nakshi-Jo Mandaeyeop(樂時調 慢大葉), Pyeong-Jo Bukjeon (平調 北殿) and Pyeong-Jo Soyeop (平調 小葉). Furthermore Mandaeyeop Go-Jo(慢大葉 古調) and Mandaeyeop both in Geumbo are compared and analyzed in order to reveal a full picture of Jo Seong’s Mandaeyeop. In Hyeondong, there are two different passages explaining notations representing various techniques of Geomungo, one titled Yongbal Chweeseong Ji Do (用撥取聲之圖) under the chapter “Jo Seong’s Geum-Bo (趙晟 琴譜)” and the other under “Geum-Bo by Jo Seong (琴 譜-趙晟 別號 養心堂).” The latter shows notations not found in YongbalChweeseongJiDo such as those for techniques involving the thumb and the forefinger. The reason for this difference can be understood by referring to Ahn Sang’s (安瑺) Pyeong-Jo Jangdaeyeop (平 調長大葉) and Johyeon-Gok Ⅰchapter (調絃曲一章). Variety of new notations begins to appear in Jo’s later music composed after his Mandaeyeop. Jo must have created these notations to better express his musical ideas. In Ahn Sang’s music, some notations as Jachul (自出) and Yeok-Chuseong (逆推聲) only found in Geumbo are used. That Ahn Sang makes use of these new technical notations in his music shows the influence that Jo Seong must have had on later generations of musicians. It is clear from the scores and the musical discourses accompanying them in Hyeondong that there did exist a compilation of Geumungo mjusic by Jo Seong before his death in 1555. Up to now, however, no information was available to narrow down the date, other than “before Jo’s death.” For dating of the compilation, his Collected Writings [文集] is looked into in detail. The Writing contains pieces referring to his work on the Compilation. From them, it is possible to determine that the Compilation was completed by 1540 at the latest when Jo was 48 years old. There is an issues still unresolved with reference to Jo’s Mandaeyeop. A passage in Geumbo explains “慢大葉 古調 趙晟譜盖出於此.” This has been subject to various interpretations. “古調” and “盖出於此” are in smaller letters than “慢大葉” and “趙晟譜.” In the tradition of classical Chinese writing, words in large letters take precedence over those in small letters. The passage should then be interpreted as Mandaeyeop Go-Jo came from Jo Seong’s musical Compilation. To verify this point, Mandaeyeop Go-Jo and Mandaeyeop both in Geumbo are compared against Pyeong-Jyo Mandaeyeop Go-Jo in Hyeondong published during Jo’s generation, in terms of such characteristics as melody and publication dates. It seems that both the pieces probably were not copied from the original or from reprints available during Jo’s lifetime. Rather they are later versions, sometime after the publication of YangGeumShinbo(梁琴新譜) in 1610. Our historical investigation of Manaeyeop leaves no doubt that Mandaeyeop Go-Jo came from Jo’s Compilation. Moreover Pyeong-Jo Mandaeyeop Go-Jo in Hyeondong, Mandaeyeop Go-Jo in Geumbo and Mandaeyeop in Geumbo are scores of the same musical piece. Pyeong-Jo Mandaeyeop Go-Jo, the original score composed in the 16thcentury, go through change safter the 17th century in the form of Mandaeyeop Go-Jo in Geumbo in 10-JeongGan(井間) form at and in Pyeong-Jo(平調). Later, this version is further re-edited, as reflected in Mandaeyeop in Geumbo, in Pyeong-Jo and in 16-Jeonggan GeumgHapjabo(琴合字譜) format which records lyrics, geomungo music and accompanying wind instrument music side by side. Jo, Seong’s Mandaeyope has been reprinted over the centuries in such compilations as NamhunYuBo(南薰遺譜), InsuGeumBo(仁壽琴譜), GyeongdaeGeumBo(慶大琴譜) and Geum-Bo in Park Gi-Hwan collection(朴基煥所藏琴譜). These reprints are versions of the same musical piece differing somewhat in melody and Jeonggan format. These differences, reflecting the different times when these compilations were edited, show revisions that the piece had received over the years. They are all in Pyeong-Jo and in Sam-Ji [三指, 林․南․黃․太․姑] with Lim(林) as its key note(宮) with its fingering position at the 5th fret of Daehyeon(大絃). In this study, the relationship between Mandaeyeop Go-Jo in Geumbo and Pyeong-Jo Mandaeyeop Go-Jo in Hyeondong has been investigated in detail. However, the connections that Hyeondong’s Pyeong-Jo Mandaeyeop Go-Jo “as recorded by Park Geun” (朴謹所傳) have with Jo Seong have not been touched upon which, it is hoped, will be further investigated as a subject of another study. “It is meaningless to be tied down in the things of the past but it is more so if one ignores them. For these things of the past are the very thing that drives the new things.”

      • KCI등재

        671년 「答薛仁貴書」의 ‘平壤已南 百濟土地’에 대한 재해석

        윤경진(Yoon Kyeong jin) 한국외국어대학교 역사문화연구소 2016 역사문화연구 Vol.60 No.-

        이 논문은 671년 「答薛仁貴書」에 보이는 ‘平壤已南 百濟土地’에 대해 새로운 관점에서 해석하고, 그 준거로서 백제 영토의식의 내용을 살펴본 것이다. 그동안이 구문에 대해 신라의 ‘통일’을 긍정하는 견해에서는 “평양 이남의 고구려 토지와 백제토지”로 해석하였다. 반면 ‘통일’을 부정하는 견해에서는 “평양이남 중에서 백제의 토지”라는 의미로 해석하였다. 그러나 이 구문은 신라가 백제 고지에 대한 영유권을 주장하기 위해 제기한 것으로, “평양 이남이 백제 토지에 해당하기 때문에 이것을 신라에게 준다”는 의미로 해석된다. 사여 대상이 되는 ‘영역’에 대해 공간 구분에 따라 설정되는 ‘범위’와 국가적 귀속에 따라 규정되는 ‘속성’이라는 두 층위에서 규정한 것이다. 당이 신라에 주기로 한 땅이 백제 토지에 국한된다는 것은 같은 글에 보이는 卑列城(比列忽)의 귀속 문제에서도 확인된다. 신라는 고구려 공멸을 틈타 비열성을 차지했으나 당은 이곳이 고구려 토지라는 이유로 고구려로 환속시켰다. 이에 신라는 본래 자신의 땅이었음을 내세워 신라 귀속을 주장하였다. 이것은 고구려로 귀속되는 지역에 대해 신라는 영유권이 없다는 원칙을 드러낸 것이다. 신라가 ‘평양이남’을 ‘백제토지’로 간주하는 것은 백제의 영토의식에 기반하고 있다. 백제는 근초고왕 때 영토를 확장하며 평양까지 공격한 바 있는데, 이것이 영토의식의 근간이 되었다. 온조왕의 강역 획정 기사는 이 때의 인식을 투영한 것으로 그 북경은 패하(패강)로 제시되어 있다. 이 패하는 바로 대동강을 가리킨다. 그동안 고구려와 백제의 충돌 기사에 보이는 패하는 예성강으로 보는 것이 일반적이었다. 이는 『新增東國輿地勝覽』에서 예성강의 상류인 猪灘에 대해 “浿江으로도 불렀다”고 주기한 것에 근거한다. 그러나 이 기록은 조선초기에 저탄을 패강으로도 불렀다는 것을 나타낼 뿐이며, 그것도 예성강 상류의 일부 지역에 국한된다. 신라가 당으로부터 패강 이남을 공인 받은 기사의 패강은 대동강이다. 또한 927년 후백제 견훤이 왕건에게 보낸 글에서 “평양의 누각에 활을 걸고 패강의 물로 말을 먹인다”라고 한 구문의 패강 또한 대동강이다. 견훤이 이곳의 수복을 천명한 것은 백제의 영토의식을 반영한 것이다. 이것이 고려에 들어와 예성강의 상류인 저탄을 가리키는 말로 바뀐 것이다. 또한 『명태조실록』에는 예성강과 함께 패수가 열거되고 있어 대동강을 패수로 보는 인식이 고려말까지 유지된 것을 확인할 수 있다. 백제 영토의식의 준거로서 패하의 의미를 보여주는 또다른 사례가 ‘浿帶之間’이다. 백제의 건국설화 중 沸流를 중심으로 한 기사에는 그가 浿水와 帶水를 건너 彌鄒忽에 도읍을 정하는 내용이 보이며, 온조왕 때 漢水 이북의 기근으로 패대지간이 텅 비게 되었다는 기사가 있다. 패수는 고구려로부터의 이탈을 상징한다는 점에서 대동강으로 파악된다. 그리고 대수는 미추홀로 진입하는 조강으로 파악되며, 패대지간이 한수 동북과 같은 의미라는 점에서 사실상 한강과 같은 의미를 가진다. 결국 ‘평양이남 백제토지’는 대동강 이남이 온전히 백제의 땅이라는 의미이며, 이에 입각할 경우 7세기 신라의 전쟁은 삼국의 ‘통일’이 아니라 백제 병합으로 귀결된다. Examined in this article is the “South of Pyeong’yang, Baekje territory(平壤已南 百濟土地)” line which we can find from the 671’s 「Letter of response to Seol In-gwi(答薛仁貴書)」. Here it is analyzed from a new viewpoint, in order to examine the Baekje people’s senses of territory. Regarding this line, scholars who maintained an opinion of ‘positively’ viewing Shilla’s ‘achievement of unifying’ the three dynasties chose to interpret this line as “The Goguryeo territory below Pyeong’yang, as well as the territory of Baekje.” However, scholars with the opinion of not acknowledging such ‘unification’ interpreted the line as “among all regions below Pyeong’yang, the territory of Baekje.” But there is a third possibility. This line should be interpreted as “The region below Pyeong’yang which belongs to Baekje, and therefore should be given to Shilla.” We can see Dang only promised to provide Shilla with the Baekje territory, which is also confirmed from another fact that Dang forced Shilla to return the Biyeol-seong(卑列城) fortress which it had taken from Goguryeo. Shilla’s perception of ‘region below Pyeong’yang’ and its view of it as belonging to Baekje, is actually based upon Baekje’s own point of view. Baekje expanded its territory during the reign of Geunchgowang( 近肖古王). It even attacked the Pyeong’yang region then, and such achievements spawned a territorial view of its own. Baekje territory’s northern perimeter was the Pae river(浿河[浿江]), which is the Daedong-gang river today. We can confirm that from the fact that Gyeon Hweon(甄萱) of Later Baekje(後百濟) swore the “recovery of Pyeong’yang and Daedong-gang.” Previous beliefs, which viewed Pae river as the Yeseong-gang river, was actually based upon early Joseon sources and therefore should be reconsidered.

      • KCI등재

        고구려 ‘南平壤’의 실체와 출현 배경

        윤경진 서울역사편찬원 2017 서울과 역사 Vol.- No.95

        In this article, the traditional idea which believed that “South Pyeong’yang[南平壤]’ had been located in Seoul, the current capital of Korea, is critically analyzed. And argued here is that the idea itself was actually developed within the Goryeo people’s own viewpoint upon their own past history. This South Pyeong’yang only appears in records created after the foundation of Goryeo. Any reference to ‘Pyeong’yang’ that had been made during the three-dynasties period means the capital of Goguryeo. Record of NIhon Shoki(日本書紀) which documented the supposed Pyeong’yang raid committed by Baekje was not about an actual fact, but about a notion which viewed Pyeong’yang as part of Baekje’s territory, as well as an object, ‘the old land’ that would eventually have to be reclaimed. The record was also from time to time cited as a reminder that the region had later been ultimately occupied by Shilla, and also as an evidence of Shilla actually owning the region south to Pyeong’yang. In that regard, we can see that this South Pyeong’yang concept was necessary for the Goryeo people who claimed that Goryeo was founded on the old territory of Goguryeo, and that Goryeo was currently occupying the territories of all three ancient dynasties. Such claim would provide Goryeo with a level of legitimacy, as such claim was also based upon the notion of "Three Hans becoming one"(三韓一統意識). Many references and arguments were derived from this very notion. After the first Khitan invasion, Seo Hi(徐熙) uttered that northern region of Samgak-san(三角山) mountain had belonged to the Goguryeo state. And there were all kinds of tales and perceptions, which told the story of King Anjang-wang(安藏王) coming to the Han-gang river(漢江) area to meet with the beautiful lady Han(漢氏美女), or argued that Goguryeo and Baekje shared borders at the Han-gang river. 이 논문은 현재의 서울 지역에 고구려의 南平壤이 있었다는 전통적 견해를 비판하고, 이러한 인식이 고려의 영토의식에 의해 생성된 것임을 논한 것이다. 남평양은 『삼국사기』 지리지의 註記와 도읍 변천 기사, 『세종실록』 지리지의 연혁, 고려 태조의 「庄義寺齋文」 등 고려 이후의 기록에서만 나타난다. 반면 『삼국사기』 본문에 보이는 평양은 모두 고구려 도읍을 가리킨다. 따라서 남평양의 존재를 직접 입증할 수 있는 자료적 근거는 없다. 『日本書紀』 552년 기사에서 백제가 漢城과 함께 공략한 平壤은 남평양으로 보는 것이 일반적이다. 하지만 구문의 내용과 문법에 비추어 백제가 공격한 평양은 고구려 도읍으로 보아야 한다, 다만 이 기사는 실재한 사실이 아니라 평양까지 백제의 영토라는 의식에 따라 고토 수복을 말한 것이다. 또한 백제가 수복한 지 1년 만에 한성과 평양을 버렸다는 것은 궁극적으로 신라가 점유했던 사적을 유도하여 평양 이남에 대한 신라의 영유권을 보증하기 위한 것이었다. 『삼국사기』 居柒夫 열전에도 같은 맥락의 기사가 보여 이것이 신라에서 생성된 것임을 짐작할 수 있다. 후삼국 시기 견훤은 백제의 영토의식을 계승하여 평양의 수복을 천명하였다. 남평양은 이에 대응하여 고려가 고구려 땅에서 건국되었음을 입증하기 위해 생성된 것이었다. 이와 함께 당시 판도에 고구려 영토를 포함시킴으로써 삼국의 영토를 아울렀다는 것을 제시한 것으로, 三韓一統意識을 확인하는 의미도 있었다. 이후 고려는 고구려 영토가 한강까지 내려왔다는 인식을 확립하였다. 거란과의 전쟁에서 徐熙는 대동강 이남을 할양하려는 의견에 맞서 三角山 이북이 모두 고구려 영토라고 주장하였다. 한강 하구의 王逢縣과 高烽縣에서 고구려 安藏王이 漢氏美女를 만났다는 설화는 고구려 영토가 한강까지 내려왔음을 안장왕의 백제 원정을 이용해 만들어진 것이다. 또한 무신집권기 경주의 반란 세력은 沙平渡, 곧 한강을 고려와 신라의 경계로 삼으려 하였다. 『고려사』 지리지에서 고구려와 백제가 漢江을 경계로 했다는 설명은 이러한 인식을 집약적으로 보여준다.

      • KCI등재

        한국전쟁기 유항림의 「진두평」의 장르에 관한 논쟁 -소설이냐? 전투 실기냐?

        배개화(Bae, Gae-hwa) 한국현대소설학회 2021 현대소설연구 Vol.- No.81

        In August 1951, Yu Hang-lim published a short story about one of the Heroes of the Republic, “Jin Du Pyeong.” Regarding the story, An Ham-kwang said, in a literary review on 2 January 1951, that “Jin Du Pyeong” was a ‘real story of the battle (Jeontu silgi)’ that well portrays the hero of the republic. On the contrary, Yi Won-jo classified “Jin Du Pyeong” as a short story (soseol) in a review titled “On the Literary Figuration of a Hero” in February 1952. The disagreement of these two critiques led to a debate over which genre “Jin Do Pyeong” belonged to. In July, controversy by the Korean Federation of Literature and Arts [KFLA] was held on the issue of whether “Jin Du Pyeong” was a real story or a short story. At this debate, the KFLA’s leading writers Yi Tae-jun and Kim Nam-cheon concluded that “Jin Du Pyeong” was a short story, although it had features of biography and reportage. Nevertheless, in November, Eom Ho-seok criticized Yi Won-jo for spreading the naturalist literary trend to the KFLA writers on the grounds that Yi reviewed “Jin Du Pyeong” as a short story rather than a real story. Then, on December 15th, at the 5th plenum of the Korean Workers Party [KWP], Kim Il-sung purged Park Heon-young, Vice Chairman of the KWP, for being responsible for introducing the reactionary ideas of American invaders into the Party. Kim Il-sung followed this by also purging Park Heon-young affiliated writer Yi Won-jo and others for producing what he thought were naturalist works that undermined North Korean peoples dedication to victory and for the errors that promoted sectarianism within the KWP and KFLA. In order to rationalize these purges, Han Hyo, in his January 1953 review of “Korean Literature in the Struggle with Naturalism,” criticized Yi Won-jo for promoting the creation of naturalist work by distorting the genre of “Jin Du Pyeong” into realist literature. And Han concluded that Yi was a spy of US imperialism who had penetrated the ideological front of North Korea. However, the story was included in A Collection of Yu Hang-lim’s Short Stories in 1958, and being classified a short novel in the History of North Korean Literature[Bukhan munhaksa] in 1994. These clearly demonstrated that “Jin Du Pyeong” was used by Kim Il-sung as means of purging Park Heon-young and his affiliated writers from the KWP and the KFLA.

      • KCI등재

        <신단공안(神斷公案)> 평어(評語) 양상과 가치 지향

        장예준 ( Jang Yae-joon ) 한국문학언어학회(구 경북어문학회) 2016 어문론총 Vol.70 No.-

        <신단공안(神斷公案)> 평어는 인물과 사건에 대한 평이 주를 이루고, 인물과 사건에 대해 간단히 분석하거나 숨겨진 의미를 짚어주는 것, 감상을 표출하는 것이 나머지를 차지한다. 이 평어들은 대체로 평자의 생각을 직접적으로 간명하게 드러내는 서술 방식을 구사하면서도 종종 논리적으로 서술함으로써 평자들의 가치 지향을 드러내기도 했다. 그래서 평자의 생각을 독자들이 즉시 이해할 수 있도록 유도하는 데 초점을 맞추었다. 각 화별로 봤을 때, 제4화부터 평어 기능이 확장되고, 독자들에게 내용을 이해시켜 주는 역할이 추가되었으며, 종결부 평어의 `총괄적 성격`이 약화되었다. 그러나 중심 기능은 여전히 인물, 사건에 대한 `평`에 있다. 또 제4화~제7화 내에서도 평어의 양상이 조금씩 다르다. 평자들은 기존의 제도나 관습을 타파할 것, 유교적 가치관의 본질을 잘 실천할 것, 구습(舊習)에 얽매인 의식을 타파하고, 올바른 마음가짐을 갖고 살 것 등을 주장했다. <신단공안> 평어를 통해 볼 때, 작자는 연재 과정에서 쌓인 경험을 적극적으로 활용하며 변화를 꾀했으며, 전통적 평어 기능을 유지하면서 새로운 기능을 접목하는 데 성공했다. 평어의 가치 지향은 『황성신문』의 개혁 방향과 부분적으로 일치한다. 다만, 그들이 유교적 가치관을 들고 나온 이유, 이후 문명론과 연계 문제 등을 다시 살필 필요가 있다. “Sindangongahn” Pyeong-eo(Critical remark) mainly consists of comments on figures and events, and simple analysis of figures and events, pointing out hidden meanings and expressing appreciation take the rest. While overall, these critical remarks used the method of description, revealing the critic`s opinion directly and briefly, they often used a logical description to show their value orientation. So, they focused on inducing the readers` immediate understanding of the critics` opinions. Judging from each episode, the Pyeong-eo function expanded from Episode 4, the role to make readers understand the contents was added and `the general characteristic` in Pyeong-eo at the closing section became weakened. However, the main feature is still `comments` on figures and events. In addition, in Episodes 4 through 7, too, the aspect of Pyeong-eo differs a little bit. Critics insisted on breaking down the existing systems and customs, practicing the essence of Confucian values, properly, breaking down the consciousness restricted to old customs and living with the right mindset. Judging through “Sindangongahn” Pyeong-eo, the author attempted a change, actively utilizing the experiences accumulated in the process of publishing it serially and succeeded in grafting new features, maintaining the traditional functions of Pyeong-eo. Value orientation of Pyeong-eo is partially consistent with the reform direction of Hwang-Seong Newspaper. Yet, it is necessary to examine the reason why they brought out Confucian values and the issue of their connection with the subsequent theory on civilization.

      • KCI등재

        평안 방언의 실험음성학적 연구

        소신애(So Shin-Ae) 국어학회 2010 국어학 Vol.0 No.58

        본고는 실험음성학적 관점에서 평안 방언의 모음에 대해 논의하는 것을 목적으로 한다. 평안 방언, 그중에서도 평양 지역어의 모음을 음향음성학적관점에서 분석하고자 한다. 특히, 기존에 조사되지 못한 노년층(80-90대) 제보자의 자료를 대상으로, 평안 방언의 단모음에 대해 살펴볼 것이다. 단모음의 포먼트(F1, F2, F3)를 측정한 결과를 바탕으로, 평안 방언의 모음 체계가 /ㅣ, ㅔ, ㅐ, ㅡ, ㅏ, ㅜ, ㅗ/의 7모음 체계임을 보일 것이다. 그리고 /ㅡ/와 /ㅜ/,/ㅔ/와 /ㅐ/의 합류를 통해, 이는 점차 /ㅣ, ㅔ, ㅏ, ㅜ, ㅗ/의 5모음 체계를 향해 변화해 가고 있음을 언급할 것이다. 뿐만 아니라, 중부 방언(서울 및 경기지역어)과의 비교를 통해 평안 방언 각 모음의 정확한 음가를 제시할 것이다. The purpose of this paper is to discuss the vowels of the Pyeong’an dialect from the viewpoint of the experimental phonetics. It will analyse the vowels of the Pyeong’an dialect, specifically the Pyeong’yang subdialect in terms of the acoustic phonetics. It will investigate acoustic qualities of the monophthongs of the Pyeong’an dialect spoken by the speakers mostly in their 80-90s. It will show that the Pyeong’an dialect has a 7 vowel system(/ㅣ(i), ㅔ(e), ㅐ(?), ㅡ(?), ㅏ(a), ㅜ(u), ㅗ(?)/) being based on the results of the formant(F1, F2, F3) measurements. Furthermore, it will mention that the current 7 vowel system is under the ongoing change to a 5vowel system(/ㅣ(i), ㅔ(e), ㅏ(a), ㅜ(u), ㅗ(?)/ by mergers of /ㅔ/(e) and /ㅐ/(?) as well as /ㅡ/(?) and /ㅜ/(u). Besides, this paper will describe the accurate phonetic values of the vowels of the Pyeong’an dialect comparing to the vowels of the Central dialect.

      • KCI등재

        현행 가곡의 음조직

        김정희 ( Kim Jeong-hee ) 한국음악사학회 2021 한국음악사학보 Vol.67 No.-

        현행 가곡의 음조직을 구명하기 위해 노래선율이 수록된 20세기 남창가곡 악보 중 초수대엽·이수대엽·삼수대엽의 악보와 음원을 토대로 현행 가곡의 평조(우조)와 계면조의 음조직적 특징을 세밀히 분석한 결과는 다음과 같다. 평조 가곡의 구성음은 㑣·㑲·黃·太·仲(Re·Mi·Sol·La·do)이며, 핵음은 㑣·太(Re·La)이다. 太(La)는 계면조의 궁이며, 평조의 궁인 黃(Sol)은 평조 가곡에서 비중이 낮은 음으로, 현행 평조 가곡의 음조직은 평조 계열로 볼 수 없으며, 계면조 계열로 보는 것이 타당하다. 계면조 가곡의 구성음은 黃·太·仲·林·南(Sol·La·do·re·mi)이고, 핵음은 黃·仲(Sol·do)이다. 黃(Sol)은 평조의 궁이며, 계면조의 궁인 太(La)는 계면조 가곡에서 비중이 낮은 음으로, 현행 계면조 가곡의 음조직은 계면조 계열로 볼 수 없으며, 평조 계열로 보는 것이 타당하다. 따라서 현행 가곡의 악보에 명시된 ‘평조(우조)’와 ‘계면조’는 음조직명이 아닌 ‘악상기호’로 해석해야 할 것이다. 또 악보상의 조명과 실제 음조직이 서로 어긋나는 모순을 해결하기 위해 가곡계와 학계에서 새로운 명칭에 대한 논의와 협의가 필요하다. This paper analyzed the character of tonal system of current Gagok(long lyric song) based on the scores which contain song melodies and sound sources of Chosu-daeyeop, Isu-daeyeop, and Samsu-daeyeop among Namchang Gagok(long lyric song sung by man) in the 20th century. The results are as follows. Component tones of the Pyeong-jo Gagok are 㑣(b♭)·㑲(c)·黃(e♭′)·太(f′)·仲(a♭′)(Re·Mi·Sol·La·do), and nuclear tones are 㑣·太(Re·La). 太(La) is 宮(Gung, tonic) of the Gyemyeon-jo, and 黃(Sol), 宮(tonic) of the Pyeong-jo is the least important tone in Pyeong-jo Gagok. Hence, the tonal system of current Pyeong-jo Gagok cannot be belong to Pyeong-jo mode, but can be belong to Gyemyeon-jo mode. Component tones of the Gyemyeon-jo Gagok are 黃·太·仲·林·南(Sol·La·do·re·mi), and nuclear tones are 黃·仲(Sol·do). 黃(Sol) is 宮(tonic) of the Pyeong-jo Gagok, and 太(La) which is 宮(tonic) of the Gyemyeon-jo Gagok is the least important tone in the Gyemyeon-jo Gagok. Thus, the tonal system of current Gyemyeon-jo Gagok cannot be belong to Gyemyeon-jo mode, but can be belong to Pyeong-jo mode. Therefore, the ‘Pyeong-jo’ and ‘Gyemyeon-jo’ specified in the scores of current Gagok should be understood as ‘musical symbol’ rather than tonal system. In addition, discussions and agreements about new names of tonal system of current Gagok are needed in Society and academia of Gagok to resolve the contradiction between the name of tonal system on the scores and the real tonal system.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼